A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)
1963-06-16 / 24. szám
KERESZTREJTVENY JURIJ GAGARIN az első űrhajós szavai bolygónkról: vízszintes 1-, 4., függőleges 1., vízszintes 9., 6. és 118. Beküldendő — a jelzett sorrendben — e sorok megfejtése június 23-ig. A helyes megfejtők közt öt könyvet sorsolunk ki. VÍZSZINTES: 11. Ezen a napon. Végnélküli zur. 92. Naprend-12. Dal zenekari kísérettel. 14. szerűnk hetedik bolygója. 93. Ara betűi. 16. Gabonaféle. 18. Vissza: díszíti. 95. Fürdő alkal- Kettős betű. 19. Akta. 20. Fo- matosság. 96. Lék szélei. 98. lyó Angliában. 22. Iroda fran- Az egyik szülőn}. 99. Mátyás ciául (főnét.). 24. Mulatóhely. Tamás. 100. Fonalat sodor. 101. 26. Azilum. 27. Textilanyag. 29. Névelő. 102. Évszak (névelő- A Duna baloldali mellékfolyó- vei). 104. Y. ö. S. 105. Költött ja Romániában. 30. Régi hossz- történet. 107. Sajátkezűleg. 108. mérték. 32. Zsírpárna az áll Szakadár vallási közösség. 109. alatt (névelővel). 33. Kilomé- Virágzó. 111. Mezőgazdasági tér. 34. Hegy törökül. 35. LYL. eszköz. 113. Végnélküli mese. 36. Férfinév. 38. Fogyassza ell 114. Mérges növény. 119. Fény-39. Sör angolul. 41. Csont óla- telem • szül. 42. Város Arábiában, Mek- FÜGGŐLEGES: 2. Azonos a ka közelében. 43. Fontos kikö- vízsz. 11-el. 3. Veszteség. 4. tő Marokkóban. 44. Állati lak- Énekhang. 5. Harminc Párizshely. 46. Halpete. 47. Kedvelt ban. 7. Azonos mássalhangzók, gyerekjáték. 48. Ez évben. 49. 8. Vissza: erdő franciául. 10. Azonos mássalhangzók. 50. Állati lak. 13. Ital fele. 15. Ré- Francia tagadás. 51. Ödön Ősz- gifajta kabát (névelővel). 17. kár. 52. Szekerce. 54. Kötőszó. SRE. 19. Pusztít 20. Üdítő ital. 55. Gyümölcsíz. 56. Készpénz. 21...vult: ósdi. 23. Kibogoz. 57. Cipészszerszám. 58. Ragá- 25. Nem jár. 28. Kínai férfinév, lyos gyermekbetegség. 59. Azo- 31. Lemásoló. 33. Magáé. 36. nos betűk. 61. Római kettő. EEI. 37. Kan betűi. 39. Tenger-62. Tüskésdisznó (névelővel), öböl németül. 40. Rendes fele. 64. Metéli. 65. Rés. 67. Magán- 45. Eltulajdonít. 47. Balti kebeszéd. 70. Kanóc közepe. 71. reskedővárosok szövetsége volt. Vissza: az USA egyik tagálla- 49. E napi. 52. A-val a végén: ma. 73. Mozi több idegen török katonai rang volt. 53. nyelvben. 74. Meghasad a jég. Aranka becézve. 57. Kertész-75. Erősen kíván. 76. Tőszám- szerszám. 60. Maupassant előnév. 77. Spanyol névelő. 78. neve. 62. Cseh helyeslés. 63. Kötőszó. 79. Ady betűi. 81. Bor, Fekete franciául. 65. Latin besör, pálinka. 83. Perec része, tűi felcserélve. 66. KDH. 68. 84. Gabonakévéből rakott ke- Olaj angolul. 69. Ékezettel akareszt. 85. Után ellentéte. 87. dály. 71. Vonatkozó névmás. Termelési ág. 89. Tova. 91. 72. Égitest. 78. Ruházat. 79. hajadon. 80. Tudás betűi. 82. Régi súlymérték. 85. Korszak. 86. TSM. 88. Észak-afrikai nép. 90. Több mint bőemelkedés. 94. Háziállat hímje. 97. Hegy a Mátrában. 99. Bátor igéje. 102. Névelő. 103. Letesz mássalhangzói. 105. Idegen férfinév. 106. Battéria. 108. A sötétség istennője az egyiptomíáknál. 109. VŰG. 110. Józan közepe. 112. Kicsinyítő képző. 114. Budapest rövidítése. 115. Vissza: véredény. 116. Azonos mássalhangzók. 117. Pata része. Az előző rejtvény megfejtése: A legszebb évszak a tél, amikor a nyári kánikulában emlékezünk rá. — Miért nem emlékezik az ember a rossz müvekre? Ez a szervezet egészséges védekezése. A 22. számú rejtvény megfejtői közül könyvjutalomban részesültek: Breizer Karolin,Martin; Dobozi Vilma, Karvina; Horn Magda, B. Bystrica; Piatrik János, Alsószemeréd; Závorszkv Magdolna, Ipolyság. irodalom viszonyaiban tájékozottabb íróink is sokszor elfeledkeznek arról az alapvető igazságról, mely szerint nem a kritika szüli az irodalmat, hanem az irodalom a kritikát. A mi, két három emberrel induló és hosszú időn át bizonytalanul botladozó új irodalmunk a pedagógiai beállítottságú és hangsúlyozottan konstruktív kritikát igényelte és szülte meg. Nem akarok más kritikusok nevében nyilatkozni, de én az utolsó két évtől eltekintve az ilyen kritikát éreztem szükségesnek, és tendeciózusan s legtöbbször a bírálandó anyagok színvonalától kényszerítetten ilyen kritikát is írtam. Szentül meg vagyok győződve arról, hogy — a menynyiségi tényező égetően szükséges emelése mellett — ez volt az egyetlen helyes és lehetséges módszer. Az a szigorúan differenciáló és összehasonlító kritika, amelyet Tőzsér visszamenőleg is hiányol, az adott viszonyok között a kidobó ember szerepét töltötte volna be. A kidobó ember pedig — bocsánat a triviális hasonlatért — a kocsmában is csak akkor hasznos, ha ténykedése következtében nem ürül ki túlságosan az ivócsarnok. Ami kritikánk helyzetét illeti, itt véleményem szerint még mindig a mennyiségi tényező és a folyamatos aktivitás hiánya a legaggasztóbb. Fábryn, rajtam, Ráczon és Doboson kívül senki sem ír, illetve írt rendszeresebben. Nincs olyan kritikusunk, akit a vitázó Petrik áhít: aki teljes és aktív erőbedobással és „önfeláldozó módon” csak a kritikának szentelhetné magát. A legtöbbünket — akikben megvannak vagy meglennének a szükséges diszpozíciók — egyéb irányú munkásságunk lefoglal és szétforgácsol; ami körülményeink között, sajnos, még sokszor kísért a mindenre kész vagy inkább mindenre kényszerült istvánság átka. Hiányzik a kritikai utánpótlás, nem jelentkeznek új emberek. Ügy látszik, tartanak — és nem is alaptalanul — attól a lebecsülő és általánosító kritikától, amellyel nálunk magát a kritikát illetik. Cselényi Lászlónak a múlt esztendőben megjelent verskötetéről öt-hat ember írt több-kevesebb hozzáértéssel és elismerően — Cselényi legközelebbi társának, Tőzsérnek fölényes kijelentése szerint azonban „nem akadt hozzá méltó kritikus”. Szőke József egyébként figyelemre méltó vita-hozzászólásában is van ilyen fölényeskedő kijelentés: „kritikánk gyenge, képtelen a célokat megjelölni”. Szinte magam előtt látom Szőkét, amikor ezt a mondatot leírva jellegzetes fejtartásával a hatást várja. Nos, az irodalomban a célok kijelölése nemcsak a kritikának, hanem az írók egész közösségének a feladata. Nemcsak a „kor követelményeit megértő kritikusoknak” — amilyenek nálunk Szőke szerint nincsenek —, hanem maguknak az alkotó íróknak is fel kell vetniök és tisztázniok, hogy „hogyan és merre”. A legutóbbi idők.g íróink jelentős része erre a kérdésre a gyakorlatban csak az „úgy mint régen és helyben” feleletet tudta adni. A kritika ebben a helyzetben nagyrészt az alapismereteket tanító és a dolgozatokat javító iskolamester szerepére volt kárhoztatva. A mostani megjavult és Ígéretes politikai légkörben már irodalmunk helyzete és kritikán!: lehetősége is lényegesen más. Az utóbbi két-három évben íróink sorai az egyes műfaji területeken (főleg a költészetben) tehetséges próbálkozókkal töltődtek fel, és így a kikristályosodáshoz, kivá’ asztódáshoz szükséges menynyiségi tényező megteremtődött. Az iro-: dalmi fejlődés iránt felelősséget érző kritika előtt megnyílt az igényesebb elemző munka lehetősége. Módunkban van már, és reméljük mindig nagyobb mértékben módonkban lesz a tiszta szemnek az ocsútől, a művészinek a dilettánstól való elkülönítése. Én az utóbbi két évben önhibámon kívüleső körülmények miatt kevés kritikát írhattam, de ezekben a régi típusú és a maguk idejében szükségszerű pedagógiai kritikákkal szemben új, igényesebb szempontokat igyekeztem érvényesíteni és magasabb mércéket alkalmazni. Most ez a Tőzsér által heves türelmetlenséggel és probléma-látóan megindított és literatűránk állóvizeit alaposan megbolygatott vita — néhány túlzása ellenére is — őszinte örömet okozott nekem, mer* az egész irodalmi közvélemény előtt és jelentősszámú alkotó író hozzászólásával mondta ki az irodalmi alkotómunka és a kritika új módszereinek és szempontjainak szükségességét. Most rajtunk múlik, hogy ezeket a meglátott és meghirdetett követelményeket valóraváltsuk és ezzel irodalmunkat az elkésettségből és lemaradottságból hathatósan előrelendítsük. TURCZEL LAJOS 15