A Hét 1962/2 (7. évfolyam, 26-52. szám)

1962-10-21 / 42. szám

PeXi lányok Sxliáesoa (milyen »»épek ezek a müauysg-.xlrmü Modern vonalak - pihen fi emberek (Tátralomnic) ezükőkatakl) Komantlka ét valóiig — a Cterba-tó A Sklabini vir alatt A| («Ink épülnek a partlxánbarcok Ideién felégetett települések helyén A gomblyukakba Cedok-felvóny kerül ax IBUSZ — a magyar ataxiai iroda — emblé­mája mellé, a megkezdődik hétnapos iuner­­kedáaad Szlovákiával. Negyven peitl utazzál robog a farmotoráé, halványkék Ikaruax­­aatóbnex — a derült 6g, b axép tálak ürülne csillog |ó kedvünkben. ígéretei üt ez: a nyom­tatott prospektus Jelzi, hogy látjuk majd Ző­­lyotnot, Szllácaot, Dobatnál, útátra-füredet, Tátralonmicot, a Csorba-tót, Deminovát, Zsol­nát, TrancaAat, PőztyésM a legvégül Bratlsla­­vét. Teliét 1100 kilométerem át gombolyítjuk ax orsságót fehér szalagját, hagy könyvekből, hallomáaból. kápákról már ezerszer meg­csodált vidékek vendégeként lássunk, hall Jnak, gyünyürküdjank. MM lát a külföldi utas Szlovákiában — Szlovákiából? Eléé benyomásunk a fanfár után: mennyi új báx a naivakban, e nem la akármilyenek. Emelete« kórházak alt, ahol évszázadok óta fából ácsolták-faragták a „falakat“ éa a maltert, ha volt, • verejték tapasztotta össze. Mikszáth Kálmán, ha életre kelne, bizony erősen dürxeülgetné a szeméi, a nemigen találni mag a szülőházához vezető utat sa­ját falujában, a frissen sorakoztatott utcákon át. Bármerre Járok, nyúlánk kémények pi­pálnak ni égre, «Övükben még állványok te­kerjék, vagy máris a munka békés zaj« Outi el a műhelycsarnokokat, körülöttük pattogó színű bérházak rejtenek száz meg ezer éj otthont. Nem lustálkodik a Vág sem. Bár kacéran tartja tükrét a zok szézévae váraknak — lém csak, hogy megöregedtetek, s én mi­lyen fiatal maradtam I — de meg-megtorpan a vf«lépesüknél éa ereje masanefettt vezeté­kekben vándorol tovább — hajt esztergapa­dot éa trolibuszt, Honggá válik a rádióban, képpé a televízióban, habokat kavar |a házi­asszonyok mosógépeiben. S ha már az építő Jelennel kezdtem, hpdd egorják át Bratt­­elevére — a szlovák föváree, ha híven őrzi la műemlékeit — messzsnyóló tarka házso­raival ma már as Illőség és a Jftvű városa. Különösen megragadta figyelmemet az a sok kisimítás, amely a modern háztömbökhöz tapadva, hatalmas kirakataival vonzza a vásárlókat. A esohssloviktal műemlék védelem magas színvonalé nem Ismeretien e magyar közön­ség, főleg e szakemberek előtt. 8 ha belép az ember e zólyomi, vagy a trenesénl vér kapujában, mindenütt pallókat, mesxesgüdrüket kerülget, de ügy hallottén, hogy e taraijaié­val vérre tekint n legszebb terv: a vürépftők utódai oiyannü vnrüzaotjdk majd, amilyen Mária Terézia koréban volt. Meglopd áldozat­készség az, még a mi korunkban la. Szlovákiában A Magaa-Tétrérél csak regényt, vagy eposzt szabad Izmi — vagy talán szimfóniát. Látni éa érezni kell, az emlékezés finom filmtxa lagjéra rögzíteni égreszaladú zegzugos rajzát, ügy, |ahogyan Poprad felől közeledve tftrl meg e messzeség fehér páráját, a falónk ugrasztja öreg, résem, havas csúcsait. VI- dáaMZinü Skeda-kocslk szaladnak az utakon — régi, Jó ismerősük, ezeket Magyarorszá­gon is igen kedvelik, keresik, vásárolják. (Sok magyar rendszámúval is találkoztfam itt: hazajöttek, látogatóba) Űtátreíüreden, Tétra­­lomnicon. a Csorba-tó partjin a világ min­den tájáról Jött vendégek. Kicsit hiányolom la, hogy az UdUiőholyak központjában nlnm egy többnyelvű tábla a látni- és tudniva­lók Ismertetésével. Érdekes megfigyelni a tátrai turisták különböző „ütegeit“, a nehéz­­fegyverzetű sziklamászókat, Jégcsákánnyal, kőtelekkel, a táborotokat degeszre tömött emeletes hátizsákokkal, a könnyű felszerelé­sű „sétálókat", akiknek egy oldalxsék la ele­gendő — s a kényelmesebb üdülőket, okik nemigen latnak tovább ‘a talap határain. Lá­tom, Ide is ellátott a szakállas fiatalemberek „divatja“, de mintha többen lennének, mist Pesten (talán a ritkább levegő Jobban nö­veszti a fiatalabb fértinemzadékaek ezt az ékességét?) — a lényok vlazont mintha el­hanyagolnák női mivoltukat, kécouan Járnak Idefent — lant a városokban pedig olyan oatnosak, ápoltak, magam is szivaron meg fordultam utánuk. A meglátogatott két fürdőhely kőiül Szliécs hangulatosabb, Püstyén talán kulturáltabb — ezt a bunyóméit megerősítette bennem Pöstyón sok ssabra. Lém, agy fürdőhely, ahol kitűnő műalkotásokban gyönyörködhet a szám, nőt okiak, kőltőportrék, madár-szobrok pihenőnk a selymes pázsiton. Pőatyén — Így fogalmaz­tam meg — ma mér nemcsak e gyógyulásra tanít, hanem a szépre le. Az éten végig ügy éreztem, begy nem van déglütók fogadják Itt a vendéget, hanem barátok a barátot. Különösen emlékezetes marad a ásóinál fogadtatás: a Petem széllé éttermének asztalain magyarnyelvű üdvözlés fogadta csoportsakat, a zenekar eljátszott egy magyar operettel km ot, a a sáli 6 Igazga­tója pedig honnan, honnan aam, megtudta, hogy egyik tárának a születésnapját ünnepit — konyakot hozatott, z ügy köszöntötte Col. Sok-sok filmtekercs la érzi szlovákiai em­lékeinket. Hadd mutassak be néhány felvé­telt, hogy ne csak szavakkal, hanem képekkel is érzékeltethessem; mái yennek látta agy külföldi tárlata Szlovákiát. KARTHY BARNA

Next

/
Thumbnails
Contents