A Hét 1962/2 (7. évfolyam, 26-52. szám)

1962-09-09 / 36. szám

Fájdalmas veszteség érte a cseh­szlovákiai magyar irodalmi és tu­dományos életet. Meghalt Sas Andor egyetemi tanár, a kiváló iudós és irodalomtörténész, közéletünk megbecsült egyénisége, aki nemzedékeken át végezte nevelőmunkáját. Ez év elején ünnepeltük születésének hetvenötödik év­fordulóját és olyan nehéz tudatosítani, hogy nincs többé közöttünk, hogy a ka­tedrán megüresedett a helye, egyéniségé­nek varázsa emlékezéssé magasztosul. Fáradhatatlan harcostársat veszítettünk el benne a szó legmélyebb értelmében, olyan egyéniséget, aki öreg kora ellenére is friss energiával dolgozott s érzékeny figyelemmel kísérte a világ eseményeit, az emberiség fejlődésének mozgását. Nem­régiben még verset írt a két szovjet űr­hajós történelmi vállalkozásáról s együtt lelkesedett a fiatalokkal. Szívügye volt a szlovákiai magyar iro­dalmi élet. Bölcs és jóindulatú bírálatok­kal segítette a fiatalokat, az indulókat, sosem fukarkodott tanácsot adni, s igye­kezett mindent szétosztani ismereteinek gazdag kincstárából. Szerette az embere­ket s őt is szerették, mert sohasem volt fölényes vagy türelmetlen, inkább sze­rény, megértő, tapintatos, aki megértette embertársai törekvését, a fiatalok gond­­ját-baját és segített, ahol csak lehetett. Különösen sokat tett a magyar és a szlovák nép történelmi és irodalmi kap­csolatainak feldolgozásában, a baráti együttélés gondolatának elmélyítése le­ién Számos könyve, cikke jelent meg, fémjelezve szerteágazó tudását, Jíaladó gondolkozását és egyéni meglátásait. Sas Andor élete a háborúk és forra­dalmak kohójában izzott, alakult, edző­dött. Olyan viharos történelmi korszakot élt át, amely nemcsak országhatárokat változtatott meg, hanem megváltoztatta a népek társadalmi és politikai berendez­kedését is. Búcsú Sas Andortól A Monarchia kapitalizálódásának virág­korában, 1887-ben született Budapesten, a növekvő, forrongó magyar fővárosban. Is­koláit odahaza és Németországban végez­te. Három doktorátust szerzett a berlini egyetemen. Tanulmányainak befejezése után középiskolai tanár lett Pesten. Az első világháborút megelőző időszakban már értőn vizsgálta a világ dolgát, s fi­gyelemmel fordult a haladó gondolkozók felé, akik a társadalmi ellentétek okait kutatva egyre merészebben mutattak rá a társadalom hibáira. Humánus életfelfo­gása, az elnyomottak iránti szeretete a haladó magyar írók csoportjába vezette Sas Andort. Tanulmányokat, bírálatokat írt a progresszív irodalmi fórumokba. Ne­vével az akkori magyar irodalmi élet te­kintélyes folyóiratában, a Nyugatban is találkozunk. A világháború utáni forrongó időszakban ujjongva üdvözli a szabadság viharmadarát, a magyar kommünt és hi­szi, reméli, hogy mindörökre megváltozik a világ. A Magyar Tanácsköztársaság hi­vatalos szervei főiskolai tanárrá nevezik ki, s ő teljes energiával kapcsolódik be a kommunista ifjúság nevelésébe. A Ma­gyar Tanácsköztársaság bukása után Sas Andarnak is menekülnie kell a fehér terror elől. Ausztriában emigrál, Bécsben telep­szik le. A kommün bukása elszomorítja, de nem töri meg. Nyelveket tanul és ma­gántanárként igyekszik boldogulni. 1922- ben a kárpátaljai Munkácsra kerül, ahol tanári állást vállal. Itt él a harmincas évekig s innen költözik át Bratislavába, ahol a Magyar Tanítóképző Intézet veze­tője lesz. A harmincas évek végén sötét felle­gek tódulnak Európa egére, s a fasiszta erőszak egyre nagyobb teret hódít. 1939-ben, amikor itt is hatalomra jut a fasiz­mus, Sas Andornak ismét bujdosnia kell. Fenyegető veszedelmek közepette éli át a történelem leggyászosabb időszakát, de határtalan hittel bízik az emberiség job­bik felének győzelmében. Hálás tanítvá­nyai rejtegetik ezekben az években Sas Andort és szerencsésen meg is menekül. 1945-ben ujjongva köszönti a szabadságot és rövidesen bekapcsolódik a szlovákiai magyar szellemi életbe. A Pedagógiai Fő­iskola Magyar Tanszékének lesz a veze­tője. Sas Andor a szenvedések, megpró­báltatások szomorú emlékén győzedel­meskedve új erővel, fiatalos kedvvel lát munkához, tovább építi félbemaradt élet­művét, tanít és ír, előadásokat tart. és öreg fóliánsckat tanulmányoz. Irodalmi munkásságát forró emberszeret hatja át, bízik abban, hogy a népek mindörökre egymásra találnak és a szocializmus, a szocialista humanizmus új, emberibb em­bereket nevel. Tolla alól sok-sok cikk, tanulmány és bírálat kerül napvilágra, gazdagítva a szlovákiai magyar szellemi életet, s a hazai magyar irodalmak Köny­vei, könyveinek magas színvonala, apró­lékos, gondos felépítése nemcsak magyar, de szlovák irodalmi körökben is megbe­csülést szerez nevének. Sas Andor életének utolsó napjáig dol­gozott, fáradhatatlan szellemi tevékeny­ségének közepette érte a halál, amely egy gazdag életet, egy forrón lelkesedő szí­vet tépett ki sorainkból. Őszinte fájdalommal búcsúzunk tőle, aki tanítónk és barátunk volt, s akinek munkássága maradandó nyomot hagy szel­lemi életünkben. 0 elköltözött tőlünk, de életműve itt maradt. — des —> KERESZTREJTVÉNY VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk 1. része, a nyíl irányában folytat­va (zárt betűk: n, p, k, m, m). 12. Állam Nyugat-Azslában. 13. Tik Ikerszava. 14. Csehszlovák gépkocsi márka. 15. Kettős be­tű. 16. Európa legtömegesebb és legnagyobb hegysége. 18. Fordít­va régi római pénz. 19. Valuta rövidítve. 20. Névelővel sportver­senyen első helyezést ért el. 23. Garas betűi felcserélve. 24. Bo­kornagyságú tűnernű növény, ke­mény szára van, azért sovány, takarmány. 26. Angol főnemes. 29. Z. A. Ö. 30. Bekerített, fe­detlen hely a szabadban legelő háziállatok részére. 31. Mákony fgör.). 32. Középkori harci esz­köz. 33. Kétezer római számmal. 34. Végnélkül! mese. 36. Kád pe­remei. 37. Bánat. 38. Növény. 40. A zenei hangok előadásának ta­na (gör.) 43. Szenvedés. 44. Svéd váltópénz. 46. Ájult. 47. Magyar borfajta. 48. Helyben. 50. Darázs szlovákul. 51. Tengeri rabló. 52. Korszak. 54. A szarvasmarha hímje. 55. Tamás Imre. 57. Olaj angolul. 59. Antal becézve szlo­vákul. 60. Tupolev szovjet kon­struktőr által tervezet szovjet repülőgépek Jelzése. 61. Ragado­zó madár. FÜGGŐLEGES: 1. Spanyol nevelő. 2. Nem szoros. 3. lövendőmondó. 4. Évszak. 5. Térkép. 6. Rejtvé­nyünk 2. része. 7. Állam Afriká­ban nevelővel. 8. Fordítva e nap. 9. Béke oroszul. 10. Az Izmot köti a csonthoz. 11.' A Juh hím­je. 16. Régi magyar nemzetség. 17. Ékezettel betegség. 19. Rejt­vényünk 3. része, a nyíl irányá­ban folytatva (zárt betűk: i, g, ö, e, g). 21. Bársonyszövet. 22. Egybehangzó verssorvégződés né­velővel. 24. Vágó v. szúró fegy­ver. 25. A radium vegvjele. 27.­­tól-től angolul. 28. Üres fecsegés, (cigány). 30. A sásfélékhez tar­tozó növénynemzetség. 34. Hul­lámtörő gát. 35. Erő szlovákul. 37. Az Igazságszolgáltatásban ítéletet hozó személy. 39. Vissza: Időmérő. 41. Garam kezdete. 42. Károly Tibor. 43. Nagy félsziget Nyugat-Szovjetunióban. 45. Mező­­gazdasági szerszám. 47. Város Magyarországon a Maros jobb­­partján. 49. A vízsz. 61. szlová­kul. 51. Király angolul. 53. Dal franciául. 54. B. O. O. 56. Szik­lás sziget a marseille-1 öbölben. 58. Francia névelő. 59. Kettős be­tű. 60. Kettőzve bányaváros Ma­gyarországon. Beküldendő a kövéren szedett sorok megfejtése legkésőbb: szeptember 16-ig. A helyes meg­fejtők közt minden héten öt könyvet sorsolunk ki. Az előző rejtvény megfejtése: Talpra állt az ember, szárnyat bontott e jobb jövendő hajnalán, kitört a Földnek börtönéből, s repül a messziségen át. A 34. számú rejt­vény megfejtői közül könyvjuta­lomban részesültek: Takács Sándor, Moravsky |án c. 347, okr. Senica n. Myjavou, Szitáry Béla, Ostrava V. Senovská 32/865/2, Bogyó János, Mochovce (Mohi) okres Levice, p p. Novy Tekov. Benes Lajosné, Vágkirály­­fa 91 sz Galántai járás. Póznán Allrédné, Ooprastav, Bratislava, Veiké Pálenisko. 5

Next

/
Thumbnails
Contents