A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-06-10 / 23. szám

lyukban, én a fásszín oldalához kuporod­va, mint a gyerekek, vagy az új házasok, s ott jöttem rá, ott éreztem meg, hogy létezik erősebb összekötő kapocs is két ember között, ha házasságra léptek, mint az isten áldása ... No végre, jön már sze­gény, ott jön a Bacska dűlőből. A kutyája szaglász előtte. De még nem tart haza. Ugye, nem tart haza? A szövetkezet tele­pére veszi az irányt. Megváratja magát. Remélhetőleg már nem sokáig. Cicici, ci­ciéi. Hess, haszontalan kakasa. Hess in­nen alávaló tyúkja. Milyen szemtelenek, no nézze meg az ember. Alig győzöm elhessegetni őket!... Hol is hagytam ab­ba? Ja, igen a fásszínnél, a gyermekes fogadkozásnál. El is kellett az nagyon, később a nyilasok már nem elégedtek meg csak azzal, hogy kijöttek, vittek be a parancsnokságra engem is. Hajtottak maguk előtt az őrsre, fegyveresen, mint­ha hét vármegye köröztetett rablógyilkosa lettem volna. Üres, szürke, nyirkos szobá­ban vallattak, egészen idegen, állati ar­cú emberek. Fényes, fekete csizmák, par­­fümszagú ruhák, vad, gyilkos tekintetek; ezekre emlékszem, meg az arcomba üvöl­tött kérdésekre: — Hol az urad? Hol rejtőzik az a pisz­kos, szar, kommunista urad? S én mintha megnémultam volna! Még annyit sem mondtam: — Nem tudom! Ott kaptam az első pofont az egyik nagy, nyegle legénytől, forradás volt a szája fölött — amelyet követett a többi is. De csak az első fájt, az első csípett bele iszonyatos fájdalommal a bőrömbe, a többit nem éreztem. Elzsibbadt az ar­com. Nem is tudom, milyen érzés lett később úrrá rajtam. Rettenetesen erősnek éreztem magam, nyugodtan álltam az ütéseket, nem sikerült kiverniük a sze­memből egyetlen könnycseppet. Bekísér­ték a lányomat is, megverték, kínozták őt is szegényt, eredménytelenül. Nem árulta el az apját. S alig tért vissza, megint jöt­tek érte. Besorakoztak vagy öten a kony­hánkba, és én gúnyosan fogadtam őket. — No, jöttetek a kétéves Imruskáért. Engem már kihallgattatok, a lányomat is, most ő következik, a kétéves Imruska. — Kuss, rirígyó! — üvöltött lesek Józsi, az uram gyermekkori játszópajtása. — Jössz be megint velünk! — tege­zett le a taknyos Vincent kölyök. Bekísértek az őrsre és két éjszakán át fogva tartottak. Egy vasrácsos ablakú, do­­hosszagú teljesen üres teremben töltöt­tem az éjszakákat, ám én ott is az otthoni életemet éltem. Tíz után hallottam a fásszín ajtajának roppanását és láttam az uramra száz meg száz nyilast leselkedni. Reggel összetörtén, agyongyötörtén ké­­redzkedtem vécére és a hűvös fülkében szinte már-már őrült kétségbeeséssel kérdeztem, mintha csak a fásszín olda­lánál kuporogtam volna: — Itt vagy? És én hallottam a feleletet az őrsön is. — Itt vagyok, Mariskám! Megerősödve nyitottam be a vallatóte­rembe. A nyilasok nem értek célt velem. Nem tudták megtörni a lelkemet. Bocsásd meg, édes jő uram, de a mai napig sem tudom eldönteni, hogyan kellett volna vi­selkednem, aki anya és feleség voltam. Talán, ha felfedem rejtekhelyedet, te meg­haltál volna, a lányod ellenben élne! Bo­csáss meg nekem, hogy még mindig saj­nálom a lányom. Édesanya vagyok, keser­vesen hoztam világra azt a gyereket, in­kább engem lőhetett volna szíven az a mocskos kölyök, Vincent Pali. És maga is bocsásson meg, hogy egyenesen a kö­zepébe vágok e tragikus történetnek, JAKSICS FERENC RAJZA mentségemre szolgáljon, hogy nem szü­lettem elbeszélőnek... Amikor az őrsön nem mentek velem semmire, csődöt mondott minden tudo­mányuk, kegyetlen helyzet elé állítot­ták. Kihoztak a házunkba, betaszigáltak a konyhába és lesek Józsi, az uram gyerek­kori játszópajtása mellém kényszerítette a lányom. Képzelje el, a taknyos Vincent .Pali puskájának csöve pontosan a lányom szívének irányítva, a kis Imrus rémülten felsír, mintha megérezné a szörnyűséget s én látom, hogy az utálatos kölyök ujja ott mozog veszedelmesen a ravaszon. A nyilasok pedig üvöltenek: — Megmondod, disznó? Remegek és hallgatok. — Megmondod, szajha? Ez a lányomnak szól. Ű is hallgat. S a következő pillanatban iszonyatos dörrenés szakít feneketlen gödröt a csendnek. A lányom eldől, a szeme nyitva, a szája nyitva, szoknyája a combja közepéig fel­húzódva. Egy pillanatra megszűnt dobog­ni a szívem. — Gyilkosok! Állatok! Gazemberek! — ordítottam szemükbe, amikor magamhoz tértem. — Gyilkosok, Bestiák! — hörög­tem fájdalmamban. A nyilasok gyorsan eltakarodtak. A szomszédos pedig ijedten futottak ösz­­sze hozzánk. — Jaj. jaj, jaj, jaj! — ezt sopánkod­tak, s felemelték a lányom a díványra, akiben már nem volt élet, de még a teste meleg volt. Nem sikoltottam, nem jajveszékeltem, egy könnycsepp nem perdült le az arcom­ra, a temetésen sem tudtam sírni és ez nagyon rossz volt. A szomszédok meg az ismerősök sírtak, én meg csak álltam, a szemem elé kaptam többször a kezem, mert a lányom mintha kilépett volna a koporsójából és ismét a Vince Pali puskája elé állt volna. A temetőből megtérve, s a veszéllyel sem törődve bebújtam az uramhoz a rejtekhelyre, ráborultam a mellére és hallgattam, ahogy sír ez az erős ember, az én uram, aki száz halállal szembenézett: kezemfején meg az arco­mon éreztem a zokogása felhőjéből rám potyogó könnyecseppeket. Én a karjaiban nem sírtam, mintha megkövesedett volna a szívem. Hallgattam, tűnődtem, vagy ha nem hallgattam, akkor felemeltem rá a szemem és megkérdeztem: — Miért vagy te kommunista? No, de őszintén felelj, miért vagy te kommu­nista? Farkas nagykereskedőnél nem ment rosszul a sorod, kétszáz koronát is megkerestél hetenként, miért álltái be te a pártba? Nem éheztünk, nem nélkülöz­tünk, rongyos kopott ruhában sem jár­tunk, miért kellett a politika neked? Simogatta a hajam és a sötét lyukban magához szorított, amint tűnődve, sírva magyarázta: — Tudod, Mariskám, a gyerekek. Min­dig szerettem a gyerekeket. Rajongtam értük. Mindet szép ruhában szerettem volna látni. És mennyi körülöttünk a sá­padt, rongyos, éhező gyerek. Én már nem nyugszom addig, míg meg nem váltom ezeket az ártatlan kis gyerekeket... Ne haragudjon, hogy elérzékenyültem. Akkor nem tudtam sírni, most mindig elérzékenyülök. Lehet, hogy az öreg­ség .... Nézze csak, már meg is jött az emberem. Szervusz, öreg csont. Nagyon kényelmes lettél. Nem sietsz, pedig vár­nak iád. Én traktálom szóval ezt a ked­ves fiatalembert. Jó hírt hozott. Duplá­jára emelték a nyugdíjadat. No, gyere csak, gyere. Ülj le a helyemre. Én addig készítek vacsorát. Mit hozzak ki nektek? Bort vagy pálinkát? Cicici, cicici. Hess, szemtelen kakasa. Hess! Hess! 11

Next

/
Thumbnails
Contents