A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-04-08 / 14. szám

K ERES-ZTREJTVENY VÍZSZINTES: 1. Kelet, része. 4. Idézet Petrik József egyik, a Hétben is megjelent költemé­nyéből (folytatás vízszintes 34. függőleges 27, 52 és 1). 12. Férfinév. 14. Ötlet betűi. 15. Szerb. 16. Y. N. 17. Lusta. 19. Angol részvénytársaság (Limi­ted) rövidítése. 20. Visz betűi. 21. Test része. 23. Bősre való. 25. Folyó a Dunántúlon. 26. Csík. 28. Gúnár része. 29. Sír. 30. S. M. K. 32. Görög betű. 34. Vízszintes 4 folytatása. 38. Ka­tó közepe. 39. Három szlová­kul. 41. Fütyülő. 42. Gally. 43. Pép, kása. 45. Hegység Eszak- Afrikában. 47. Német szemé­lyes névmás. 48. Könyvlap. 49. Énekhang. 50. Kettős betű. 51. Zamat. 53. E. D. I. 54. Néve­lővel: napszak. 56. Nyers önt­vény, tömbvas. 57. Irat magán­hangzói. 58. Francia tagadás. 62. A győzelem szárnyas isten­­asszonya a görögöknél. 64. Kutya. 65. Nándor Dénes. 66. Ennek alapján gazdálkodunk. 68. Kard közepe. 69. Pálinka. 71. Város a Szuezi-csa torna déli bejáratánál. 73. M. I. Ä. 74. Ordít. 75. Spanyol névelő. 76. Norvég fele. 78. Mihály Sándor. 79. Nagyobb edény für­désre. 81. Hegység Közép- Ázsiában. 84. Repülőgépek stb. helymeghatározására szolgáló berendezés. FÜGGŐLEGES: 1. Függőleges 52. folytatása 2. Asszony tesz belőle. 3. Vízsz. 63. 4. Dán ap­rópénz. 5. Kézi kötést pótolja. 6 . Tőszámnév. 7. Délceg. 7. Varr. 9. Máté Tivadar. 10. Gyógyász. 11. Légnemű anyag. 13. Heves szélvihar. 18. Sándor Béla. 20. Azonos betűk. 22. Régi római pénz. 24. Suttog. 25. Vízsz. 41. Vízszintes 34 folyta­tása. 29. Egykor. 31. Nem halad a korral. 33. Papírra vetette. 35. Folyadék. 36. Szín (figura) a francia kártyában 37. P. P. L. 40. Olasz névelő. 44. Friss. 46. Legmagasabb lap a kártyában (névelőhiba). 47. Vissza: takar­mánynövény. 48. Janó betűi. 51. Vissza: ostoba. 52. Függő­leges 27. folytatása. 54. Kan betűi. 55. Látószerv. 59. Kelet­európai államok televíziós szer­vezete. 60. És angolul. 61. Ta­gadószó. 63. Energia. 67. A Sa­jó baloldali mellékfolyója. 70. Parlagon hagyott föld. 71. Szarmatákhoz tartozó népcso­port a népvándorlás korában. 72. Vissza: férfinév. 74. B. D. B. 75. Etelka becézve. 77. Fo­goly 80. Láda közepe. 82. Azo­nos betűk. 83. Jégé. 85. Orosz helyeskés Beküldendő a kövéren szedett sőrék megfejtése, legkésőbb április 15-ig. A helyes megfej­tők között minden héten öt könyvet sorsolunk ki. Az előző rejtvény megfejtése: Szálljál keletre, szellő, repül­jél, forró üdvözletünket Moszkvába vidd. A 12. számú rejtvény megfejtői közül könyvjutalomban része­sültek: Bálint Barnabás, Mla­­dá; Csermelyi Mária, Kassa; Kövér Béláné, Pelsőc; Mahler Iván. Bratislava; Pap László, Deáki. A nyelvhelyesség kérdései A hivatalok nyelve Nagyon kevés ember fordul ügyes-bajos dolgával a nem­zeti bizottságokhoz, kevesen mennek a HNB-re (helyi bizott­ság helyesebben tanács/, a JNB-re (járási nemzeti bizottság/, a KNB re (kerületi nemzeti bizottság), többnyire a národny vífborra mennek, esetleg az MNV-re (miestny národny vybor f, ONV-re (okresny národny vybor) vagy a KNV-re jkraj­­sky národny vybor). Könnyen meg lehetne számolni azokat, akik következetesen magyarul nevezik ezeket a szer­veket akár teljes, akár rövidített nevükön. A nemzeti bizott­ságok elnökét ellenben már többen nevezik elnöknek (főként a falvakon), mint predsedának, s inkább a titkárt keresik már, mint tajomníkot. A tanácstagokat még elég gyakran nevezik raüa-tagoknak, s magát a tanácsot radának. Így aztán a tanácsülés helyett is gyakori a rada gyűlés, esetleg röviden rada. („Ma este rada lesz.”) Sokan hivatkoznak rada-határo­­zatra a tanács határozata helyett, sőt egyesek ügyét az MNV- rada vagy az ONV rada tárgyalja helyi, illetve a járási nemzeti bizottság tanácsa helyett. Amióta a megbízotti hivatalok a Szlovák Nemzeti Tanács szakosztályai lettek, nem halljuk annyit a povereníctvo szót, de annál gyakrabban halljuk a Sziovenská národná radát emlegetni. A nagyobb hivatalokban már a vrálnicán (porta, kapus­szoba/ megállítják a látogatót, s a vrátnik (portásj az obőian­­sky preukaz (személyazonossági igazolvány) alapján priepust­­kát Ibelépési engedélyt tölt ki neki, s megmondja, melyik oddelenién (osztályonj vagy odboron (szakosztályon) található meg a keresett úradník (hivatalnokj, ha pedig nőrőkvan szó: úradnicka, esetleg vedúci (vezetői, pontosabban: vedúci od­­delenia vagy vedúci odboru (osztályvezető vagy szakosztály­­vezetői, ha ez is nő, akkor vedúca. Megtörténik az is', hogy a keresett alkalmazott éppen schődzán (gyűlésenf vagy poradán (értekezleten) van, esetleg skoleniére (tanfolyamra) küldték. A nagyobb nemzeti bizottságokon gyakran vagyunk fültanúi annak, hogy pl. a skolskíj odbort, újabban az odbor skolstva a kultúry t (iskolai szakoszály, iskolai és kulturális ügyek szakosztálya, vagy egyszerűen nevelésügyi szakosztály), vagy polnohospodársky odbort (mezőgazdasági szakosztály) stb. keresik a felek. Tekintsünk most bele a hivatalok belső életébe is, és nézzük meg, hogy maguk a hivatali alkalmazottak milyen kevert nyelvet használnak! Ha névsor kell nekik, biztos, hogy zoznamot csinálnak. Nem pecsételnek vagy bélyegeznek, ha­nem razitkálnak, sőt razitkoválnak. Ha a vezető nincs a hivatalban, a zástupcához [helyetteshez] küldik a feleket. Ha valaki igazolványt kér, potvrdenkát - adnak, bizonyítvány helyett meg vysvedőeniét. A fontos iratokat beírják a podacia knihába (iktató könyvj s összegyűjtik, hogy szükség esetén legyen dokladjuk /adat, bizonyítékj. A kimutatás helyett csak­nem midig vykazt csinálnak, s több együvé tartozó kimuta­tásról prehtadot (összesítés) készítenek. Gyakran hivatkoznak a szabály, illetve a rendelet helyen a predpisre is. A hiva­talos kiszállásokhoz vysielaci rozkazt (kiszállási parancs) kell kérniük a felettesüktől, s az utazás végeztével beadják a cestovny úcetet (útiszámla), s megkapják a cestovnét (úti­költség!. A számlázást az uötárefí. (számvevőség, könyvelési osztály) végzi, s a számvevők vagy könyvelők is gyakran úctovníkok, ha nők, akkor úctovníckák. A főkönyvelő a hlaony úötovník vagy hlavná úctovnicka. Ha már itt tartunk, tekintsünk bele a fizetéssel kapcsolatos kérdésekbe is. Az alkalmazottak havi fizetése a mesacny plat. A hruby piaiból (bruttó fizetésf dán (adó, illeték) címén zrázka (levonás) is van. Az alkalmazott a cisty platót (tiszta fizetés tiszta kereset) kapja a rodinny priaavokkal Icsaládi pótlékkal) együtt. A pénzt a plalobná listina (fizetési jegyzék vagy lista) alapián fizetik ki. A hónap közepén zálohát Ielőleget) adnak, s csak a hónap lejártával történik a vyuötovanie (elszámolás). A nagyobb műnk atel/esi! meny ért vykonnostnét (teljesítmény pótlékotj, esetleg odmenát (jutal­matI adnak. Ha az alkalmazott beteg, az orvos jelmenti a munkától, s hivatalosan igazolja, mikortól meddig práce­­neschopnyt munkaképtelen). Érre az időre nem fizetést, hanem nemocenskét (táppénztj kap az illető. (ARAB ISTVÁN 15

Next

/
Thumbnails
Contents