A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1961-10-01 / 40. szám

A földalatti város foglyai Sétánkról teljesen reménytelenül és megtörtén tértem vissza. És Bailley még nem mutatott meg mindent! Nem láttam a gépeket, sem a halál thozó védőágyú­kat, nem láttam az 11 hatását... Ám amit láttam, az is teljesen elegendő volt, hogy az embert megfossza nyugal­mától. Bebizonyosodott ugyanis, hogy Bailley erősebb és borzalmasabb, mint ahogy elképzeltem. A vele való harc va­lóban nagyon nehéz lesz. Már pedig esztelen tevékenysége az egész emberi­séget pusztulással fenyegeti. Ö maga számomra továbbra is rejtély maradt. Üzleti tevékenysége azonban nem csupán a haszonra irányulhatott. Végül is mit érhet a legnagyobb gazdagság az olyan ember számára, aki kívül áll az emberi társadalmon, sőt, aki az egész emberiséget és minden életet a földön szörnyű pusztulásra ítélt. Ezt csakis egy örült teheti meg. Lehetséges, hogy Bail­ley a történelem által elítélt kapitalis­ták minden gonoszságát magába szívta volna, és Sámsonhoz hasonlóan ellen­ségeivel együtt akar elpusztulni? Osto­baság ! Az ő társadalmi osztályához tar­tozó emberek amíg egészségesek, sem­miképpen sem sietnek meghalni. Beléptem a laboratóriumba. Amint Nóra megpillantott, vidáman felém intett, majd kissé elsápadt s fejét az előtte lévő fém­cső fölé hajtotta. — Miss Engelbrecht — kezdtem kissé ünnepélyesen —, engedje meg, hogy kö­szönetét modjak önnek... — A jó véleményezés miatt? Ugyan, szóra sem érdemes. Ügy hiszem, megér­demelte. Ha nem okoskodik túl sokat, egészen kitűnő munkatárs... Csak ne dugaszolja be olyan erősen a cseppfolyós levegővel teli palackokat és ne... — De igenis, szóra érdemes ! — szakítot­tam félbe hirtelen. — Megmentette az életemet. Nóra csodálkozva, sőt riadtan pillan­tott rám. — Tréfál? — Egyáltalán nem. Halál fenyegetett szökési kísérletemért. — Halál? Nem gondoltam, hogy olyan komoly a dolog, különben még több... de ki fenyegette önt halállal? Csak nem... — Igen, mister Bailley. Ö, ő nem ismer könyörületet azokkal szemben, akik nem vetik alá magukat akaratának. Látta már valaha azt a borzalmas panteont? Nóra nemet intett. Beszámoltam hát neki a földalatti városban tett sétámról és mindarról, amit e „levegőkereskedő­től” megtudtam. Csodálkozásomra Nóra nagy érdeklő­déssel hallgatott végig. Nyilvánvalóan sok dologról most hallott először. Minél to­vább beszéltem, annál inkább elkomoro­­dott. Csodálkozását bizalmatlanság, bizal­matlanságát pedig őszinte felháborodás váltotta fel. Miután elbeszélésemet befejeztem, fe­lemeltem a folyékony levegővel telt edényt és így szóltam: — Ebben az edényben halálitalt gyár­tunk az emberiség számára. Az életemet csupán azért hagyták meg, hogy elősegít­sem embertársaim pusztulását, gyönyörű Földünknek pusztulását — egyszóval va­lamennyi élőlény kiirtását. Nem tudom, örüljek-e megmenekülésemnek, vagy... Magam igyam ki e palack tartalmát? Patetikus kitörésemet a telefon berre­gése szakította félbe. Nóra gyorsan fel­emelte a hallgatót. — Halló... igen... mister Klimenko, mister Bailley szeretne beszélni önnel. A készülékhez léptem. — Igen, én vagyok... Nem... igen. — Történt valami? — kérdezte Nóra, miután a hallgatót helyére tettem. — Ugyan... Mister Bailley egy kicsit elkésett. Elfelejtette ugyanis megmonda­ni, hogy ne szóljak önnek egy szót sem arról, amit láttam, és amit hallottam. — És ön mit felelt? — Hogy eddig még semmiről se be­széltem magával, és hogy ezután sem szándékozom beszélni. Nóra megkönnyebbülten felsóhajtott. Aztán kezébe vette a cseppfolyós le­vegővel teli edényt, melyet röviddel előt­te én tartottam — elgondolkozva nézte a kék folyadékot, majd hirtelen nagy erő­vel a földhöz vágta. Az üveg darabokra tőrt. A cseppfolyós levegő kiömlött és a meleg hatására sisteregve párologni kezdett. Rövidesen már csak az üveg­cserép hérvert a padlón. Kitűnő 1 — gondoltam magamban. Most legalább már van egy szövetségesem! Nóra fürkésző tekintettel nézett a szemembe. — Mindent elmondott nekem? — Mindent — feleltem, ám egyszeri­be zavarba jöttem. Megfeledkeztem ugyanis Mr. Bailleynek házasságunkkal kapcsolatos tervéről. Nem akartam erről Nórának beszélni, azonban mégis észre­vette zavaromat. — Maga valamit titkol előttem. Nem mondott' el mindent! — Kicsiség az egész, szóra sem érde­mes. '=- Ne hazudjon! Kicsiségek miatt nem jött volna ennyire zavarba. Megvallom, kissé kutyaszorítóban vol­tam, s ezért elhatároztam, hogy a véde­kezésből támadásba lendülök. — És maga _ mindent elmondott ne­kem? Emlékszik még a beszélgetésünkre, amikor magával kapcsolatos dolgokra te­relődött a sző... Bocsásson mgg, hogy emlékeztetem rá. Akkor csupán annyit volt hajlandó elárulni: „Maga semmit, sem tud.” De miért nem magyarázott meg mindent, amiről nekem nem volt tu­domásom? Most megint Nóra volt zavarban. — Vannak dolgok, amiről nehezen be­szél az ember... — Ezzen talán a hallgatásomat akar­ja megmagyarázni? — Nem. Nem hagyta, hogy befejezzem a mondókámat. Vannak dolgok, amiről valóban nehezére esik az embernek be­szélni. Néha azonban úgy alakulnak a körülmények, hogy nem lehet tovább hallgatni, és akkor bármilyen nehézünk­­re is esik, mindenről beszélünk kell. — Elmond mindent? — Igen, ha maga sem titkol el előttem semmit. Saját csapdámba estem. Az üzletet megkötöttük s így most el kellett árul­nom titkomat. Némiképp azonban igye­keztem tompítani Bailley cinizmusát. — Bailley azt mondta, kő van a szí­vem helyén, mivel inkább el akartam szökni, minthogy egy olyan kellemes lány társaságában maradtam volna, mint amilyen ön. Nóra eleinte mosolygott. Ügy vélte, bó­­kolok neki. Mivel azonban igen gyors észjárású volt, gyorsan megmagyarázta magának, mi is rejlik e bók mögött. Erre kissé elkomorodott, összevonta szemöldö­két. — Hálával tartozom mister Bailleynek, hogy ilyen nagyra értékel — felelte. — Sajnos, ő mindenre csupán üzleti szem­pontjain keresztül néz. Volt idő, amikor ő maga kereste a társaságomat... Akkor is az volt az érzésem, hogy ezt nem szere­lemből, hanem csupán számításból te­szi. Látta, hogy szomorú, elhagyatott vagyok, emberek után vágyakozom. Apám munkájába temetkezik. Nagyon szeret engem de. .. a tudományt, úgyhiszem, még jobban szereti. — felelte Nóra né­mi keresűséggel és féltékenységgel a hangjában. — Honvágyam, lehangoltsá­­gom akadályozott a munkámban. És mis­ter Bailley... Érti? Megkérte a kezem. — És maga? — robban ki belőlem, — Természetesen határozottan elutasí­tottam — felelte Nóra. Nem tudtam leplezni megkönnyebbü­lésemet. — Akkor még nem tudtam semmit, ké­tes üzelmeiről, nem is nagyon érdekelt. Egyszerűen nem tetszett. Egy darabig még reménykedett hogy millióival mégis csak jobb balátásra bír, ám amikor ha­tározottan kijelentettem, hogyha nem szűnik meg háborgatni, egyszerűen itt­hagyom. Erre megijedt és a szavát ad­ta, hogy igyekszik elfelejteni engem... És most nyilván új tervet eszelt ki cél­ja elérésére. Két legyet szeretne egy csapásra agyonütni. Össze akar házasíta­ni bennünket. Ügy van? Fülig elpirultam. Nóra elnevette ma­gát. Nevetése most megnyugtatott. Azt jeltnliette, hogy ez esetben mr. Bailley tervei nem is olyan kellemetlenek szá­mára. A következő pillanatban azonban egyszeribe lehűtött. Vagy ez csak olyan női jfraktika volt? Hidegen rám tekintett és szigorúan kijelentette: — El kell árulnom, Mr. Klimenko, hogy eszembe se jut önhöz feleségül menni. — Akkor hát kihez? — kérdeztem megrémülve. — Bocsásson meg. .. csak úgy kicsúszott a számom. Ilyen kérdé­seket nem szoktak feltenni... Mi az, má­ma nem dolgozunk? — kérdeztem, hogy másra tereljem a beszédet. — Igaza van — hagyta helyben Nóra. Kezébe vett egy másik cseppfolyós leve­gővel telt edényt és tartalmát az asztal­ra öntötte. Mindez olyan gyorsan történt, hogy nem maradt időm a kezemet elhúzni. A csepfolyós levegő egy része az ujjamra fröccsent. Éreztem ahogy éget. — Szent ég! Milyen ügyetlen voltam! — kiáltott föl Nóra. — Bocsásson meg! Gyorsan a házi patikához futott, égés elleni kenőcsöt, vattát és pólyát vett ki belőle, majd bekötötte a kezem. Arca oly őszinte sajnálkozásról tanús­kodott, és oly gondos ápolásban részesí­tett, hogy szinte most már örültem e kis balesetnek. . (Folytatjuk) U

Next

/
Thumbnails
Contents