A Hét 1961/1 (6. évfolyam, 1-26. szám)

1961-05-28 / 22. szám

ROGER VAILLAND: Két ember A párizsi France-Observateur Roger Vailland Goneourt-díjas írót küldte ki Jeruzsálembe, az Eieh­­mann-per tárgyalására tudósító­nak. Április 18—i tudósításából közöljük az alábbiakat: Gagarin végleg megölte Eich­­mant és ugyanekkor az Eich­­mann-pert. A bírák, az ügyész, a vé­dőügyvéd a nemzeti és nemzetközi jogról vitatkoztak. A tárgyalóterem­ben sokkal kevesebb újságíró volt jelen, mint az előző nap. Sokan le­mentek a sajtóterembe, és fülükön a halfgatóval, tranzisztorral a hasu­kon, szórakozottan követték a tár­gyalást, gépelték cikkeiket, a lapo­kat nézegették vagy révedeztek. Ki­használtam az alkalmat és odasom­­fordáltam egészen az első sorba, egészen közel Eichmannhoz. Csak az üvegkalitka egyik fala választott el tőle. Figyeltem. Egyszer se nézett a te­rem felé. Hol az elnököt bámulta, hol ügyvédjét. Fülén a hallgatóval, a lehető legfigyelmesebben követte a tárgyalást. Nem volt nyugodt. Sokszor, ami­kor az elnök mondott valamit, gyor­san odakapott jobb orrlyukához, majd hirtelen megérintette arca alsó részét. Pontosan ezt a mozdulatot teszem én is az országúton, amikor megelőzök egy kocsit, egy másik ro­bog velem szemben, s veszélyben va­gyok. Eichmann állkapcsának alsó része remegett, nehezen nyelte le nyálát. Látható volt, hogy erőszakkal igye­kezett uralkodni magán. Idegei már­­már felmondták a szolgálatot. Nem lepne meg nagyon, ha a per elhúzó­dása esetén Eichmann a tárgyaláson hirtelen olyan idegösszeroppanást kapna, amit az amerikaiak „nervous breakdown”-nak neveznek. Olykor jegyzetelt, az elébe tett no­teszbe irkáit. Kis, sürgős mozdula­tokkal.- Aztán leszakította a lapot, s átnyújtotta a három őr egyikének. Az őr átadta a jegyzetet Eichmann ügyvédjének, Servatius-nak, egy ba<­­baképű kövér németnek. Servatius el se olvasta a jegyzetet. Átadta mun­katársának, egy angyalarcú fiatal németnek, de ő sem olvasta el, oda­rakta balra, egy papírnehezék alá, Eichmann többi jegyzete mellé. Már kezdett lenyűgözni ennek az embernek a rendkívüli magányai' Eichmannéi akit úgy látszik, már védői sem tekintenek élő embernek, akire érdemes figyelni. A német vé­dők, akik német jogi iskolát végez­­tek, jogi dolgokról vitatkoztak az iz­kalitkában raeli bírókkal abban a perben, ame­lyet mindkét fél igyekszik angol módra vezetni. Ekkor lépett hozzám egy újság- . író kollégám és azt mondta: — Kész, az oroszok félrepítettek az űrbe egy embert. Megkerülte a földet 1 óra 45 perc alatt. Visszajött.1 Él. Aztán Pttecher, a francia rádió és televízió kiküldött tudósítójától kap­tam egy nagy ütést a vállamra: — Óriási! Most beszéltem telefo­non Párizzsal. Felvettük Gagarin hangját, amikor leszállt. Aztán elmesélte az első részleteket a gépről, amely elvitte az űrhajóst a földi törvényeknek alávetett tér­ségeken túlra. Hirtelen rádöbbentem a kapcsolat­ra, az ellentétre. Két ember kalitká­ban, a világtól szigorúan elszigetelt két ember, Eichmann és Gagarin. De Gagarin sokrétegű ruhájában, sok-sok fallal elszigetelt hajójában, a csillagközi térben tett magányos útján valójában sohasem volt elvág­va az emberektől. Sok amerikai tu­dós, lélektani és bölcseleti naívságá­­ban, a mindig öntudatlan metafizi­kai babonásságában, amely pragma­tizmusa ellenére is megvan, azt hit­te, hogy az űrhajósokat legjobban az a veszély fenyegeti, hogy hirtelen elvágják őket a világtól, a Földtől, a Föld vonzási körétől. Azt hitték, nem kerülhet el senki a Földről, aki nem angyal. Ám, Gagarin sohasem érezte, hogy elvágták a Földtől. Amikor visszaér­kezett, meg is mondta. És nem csu­pán azért, mert olyan masinákkal rendelkezett, amelyekkel hallhatta Földön maradt barátait és beszélget­hetett velük. Hanem azért, mert egyetértett velük és ölt is egyetér­tettek vele. Azért, mert bolygóközi járműve mélyén, szíve és feje mély­ségesen egyetértett munkatársaival, népével, pártjával és az egész embe­riséggel. Ezzel szemben Eichmann, már jó­val azelőtt el volt vágva az emberi­ségtől, mielőtt bezárták nevetséges üvegkalitkájába. Nemcsak azóta, ami­óta egy fantasztikus vadnyugati film stílusában-üldözték'az izraeli ügynö-> kök és elfogták Argentínában. Azóta halt meg az emberiség számára, amióta a hitleri gépezet egyik kulcs­állásában részt vett hatmillió ember szándékos, hideg, rendszeres lemé­szárlásában. Nemcsak lemészárlásuk­ban, hanem előre megfontolt meg­aláztatásában, is. Azzal, hogy megta­gadta ezekből az áldozatoktól emberi mivoltukat, maga is lemondott , az emberi sorsról. Százszorszép (Barsi Imre felvétele) LEONYID MARTINOV: Az ember Az ember Általában Nem sokat kér. És ezerszer többet ád. Az ember Általában Sokat kibír, S taktusra lépked ha muszáj, a láb, Az emberek Fáradnak, Éheznek, Viselik sorsukat. De ha köröttük szüntelen robban, Még a türelmesebbeknek, Azoknak is elég! Nem bírják tovább e pokolban. Az ember Általában Keveset tud, De ösztönei pontosan érzik, Ha valahol valaki bitóra jut. Vagy meglincselve ágon vérzik. Az ember Végül is Az erőszak-barmát A szürke porba tiporja — Kitépdesi karmát, Mert az ilyesmi Nem illik ember-sorba. Az ember Általában Nemigen hisz Rontásban, varázs-szavukban. Mindenhez fegyelmezett mértéket visz. Egyikhez: font, a másikhoz: kilogramm, Vagy méter, vagy yard. vagy egyéb egység ... (Nincs még más érték a mértékben.) Az ember Általában Nem nagy jelenség. De jelentősége Mérhetetlen! , . Hidas - Antal fordítása 9

Next

/
Thumbnails
Contents