A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-12-18 / 51. szám

12 •V Italo Calvino: M eämfy mme 'Amint Pietro kora reggel az utcán "ballagott, nyugtalanság fogta el. Nem tu­dott szabadulni attól az érzéstől, hogy egy ismeretlen ember tekintete követi minden mozdulatát. Megállt, hátranézett: a külvárosi utca teljesen néptelen volt. Petro bosszúsan ment tovább. Miért is engedte, hogy ennyire eluralkodjék rajta ez az ostoba érzés! Ismét magabiztosan lépkedett, igyekezett megtalálni az elve­szített gondolat fonalát. Késő őszi reggel volt, a sápadt napkorong a szürke égen nem gyönyörködtette a szemet. Pietro mégsem szomorodott el. De nyomasztó érzésétől — csak nem szabadult, sőt, úgy érezte, az ismeretlen egyre közelebb ér hozzá. Igyekezett elfojtani növekvő félelmét, befordult egy népes utcába, de a sarkon hirtelen megállt, és még egyszer hátra­nézett. Mellette egy motorkerékpáros su­hant el, arrébb egy öregasszony vágott át óvatosan az úttesten; Pietro sehogy sem tudta őket kapcsolatba hozni az öt nyug­talanító érzéssel. Tekintete ekkor egy másik járókelő figyelő tekintetével talál­kozott, aki szintén hátranézett. Mindketten egyforma sietséggel fordították el a fe­jüket, mintha valakit keresnének. Pietro elgondolkozott: hátha ez az ember is ma­gán érezte a tekintetemet! Lehet, hogy ma nemcsak én vagyok ilyen nyugtalan. Talán a komor, felhős, őszi nap okozza ezt a nyugtalanságot. Ott állt a népes gyalogjáron, és a já­rókelőket nézegette. Gondolatai hatására fokozott éberséggel vett észre minden hirtelen vagy önkéntelen mozdulatot. Még az sem kerülte el a figyelmét, amint egy Ismeretlen férfi összeráncolta homlokát, mint aki valami nagyon kellemetlen do­logra gondol. — Csak szép nap ez a mai is! — gon­dolta. A villamosmegállónál türelmetlenül to­pogott; megfigyelte, hogy akik a villa­mosra várnak, ugyanolyan idegesek, akár­csak ő, mintha mindannyian valami rend­kívüli dologra várnának. Pietro felszállt a villamosra. A jegyszedő tévesen adott vissza, és emiatt Pietro egyre mérgesebb lett. A vezető olyan dühvel csengetett, mintha meg akarná siketíteni a járóke­lőket és motorkerékpárosokat, akik aka­dályozták a forgalmat. Az utasok a ful­ladozók kétségbeesésével kapaszkodtak a fogantyúkba. Pietro az ajtó mellett Corrado termetes alakját pillantotta meg. Barátja nem vette őt észre; szórakozottan bámult ki az ab­lakon. seit, hozzátette: — Nem tudom miért, ma valahogy én is nyugtalan vagyok. — Nem csoda. Ki nyugodt manapság? — kérdezte Corrado, és széles arcán gú­nyos mosoly jelent meg, amely akarat­lanul i~ arra késztette a körülállókat, hogy felfigyeljenek szavaira. — Tudod, milyen érzésem van? — kér­dezte Pietro. — Mintha valakinek a tekin­tete követné minden mozdulatomat. — Kinek a tekintete? — Egy emberé... Valahol már láttam! Hideg, könyörtelen a tekintete ... — Olyan, mintha nem is rád irányulna, s te mégis állandóan magadon érzed ?.»« — fordul feléje Corrado. — Igen, mintha .,. A náci merev tekintete? — Igen, igen, mintha egy fasisztának a szeme követne — bólintott Pietro. — Ez érthető — mondta Pietro, és fellapozta a kezében lévő újságot. — Nézd csak a híreket. — A címekre mu­tatott. — „Kesselringet szabadlábra he­lyezték." „Volt SS-katonák összejövetele." — „Az amerikaiak pénzelik az újfasisztá­kat." — Nem csoda, hogy újra magunkon érezzük a tekintetünket. — Gondolod ? De miért csak most érez­zük? Elvégre Kesselring és a volt SS-katonák ezelőtt egy-két évvel is éltek ... Igaz, akkor Kesselri'ng és egyes SS-kato­nák a börtönben ültek, de mi jól tudtuk, hogy élnek, erről soha nem feledkeztünk meg.. i — Azt mondod, magadon érzed vala­kinek a tekintetét— mondta elgondolkoz­va Corrado. — Tudod, mostanáig a fa­siszták igyekeztek másfele nézni. Lesü­tötték a szemüket, a földet bámulták, és mi elszoktunk merev tekintetüktől. Őket volt ellenségnek tartottuk, csak vadállati kegyetlenkedéseikre emlé­keztünk gyűlölettel. De mostanában a fasiszták ismét ugyanezen a me­rev tekintettel követik minden mozdulatunkat, mint tíz évvel ezelőtt. Emlékszünk erre a tekintetre... és most újra magunkon érezzük ... 1 Pietrónak és Corradónak sok közös emléke volt azokból az időkből. Kelle­metlen emlékek voltak. Pietro testvére koncentrációs táborban pusztult el. Pietro most öreg édesanyjával lakott együtt, egy régi házban. Csak esténként tért haza a munkából. Ilyenkor megszo­kottan nyikorgott a kapu rozsdás sarka, lábai alatt csikorgott a kavics, akár­csak régen, amikor Pietro gyanakodva fi­gyelt fel a legkisebb zajra is. Vajon hol cselleng e pillanatban az a német katona, aki akkor este berontott a házukba? Talán épp egy hídon megy át, vagy a csatorna mentén, megvilágított alacsony házak előtt lépked a távoli Né­metországban, ahol még most sem taka­rították el a romokat. Bizonyára civilben van, állig begombolt fekete esőköpeny­ben, zöld sapkában, szemét vastag szem­üveg takarja el, amely mögül őt, Petrót figyeli a merev tekintet. Pietro kinyitotta az ajtót. — Te vagy az? — hallotta anyja hang­ját. — Na végre . . . — Corrado! — szólította meg Pietro, feléje fordulva az utasok feje felett. I" Corrado összerezzent. ' — Te vagy az, Pietro ? Nem vettelek észre. Egy kicsit elmerengtem. — Ügy látszik, ideges vagy — jegyez­te meg Pietro, majd mikor rájött, hogy másnak akarja tulajdonítani saját érzé-

Next

/
Thumbnails
Contents