A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-11-27 / 48. szám

Lawrence Ferlinghetti Eisenhower e!nök Vád alá helyezése Alkalmából Rendezett vacsora Experimentális Leírása Yi Lawrence Ferlinghetti a San­franciscói Mozgalom néven ismert fiatal amerikai író- és költőge­neráció egyik reprezentánsa. Je­lenleg a sanfranciscöi City Lights Books kiadóvállalat vezetője. Jól­lehet egyes kritikusok véleménye szerint Ferlinghetti a Sanfrancis­cöi Mozgalom vezető egyénisége, írásai, versei mégis az első pil­lanatra elütnek a mozgalom töb­bi tagjának müveitől, akik szer­telenségükben a világmindenséget szeretnék ábrázolni, mégpedig glo­bálisan és egyszerre. Ferlinghetti inkább a részleges meglátások és megoldások embere. Müveit úgy­szólván elcsépelt recept szerint ír­ja. Korlátok közt is mesterit al­kotni — kedvelt jelszava. Míg kol­légái, a mozgalom többi tagjai féktelenségükben elvetnek minden grammatikai és egyéb konvencio­nális szabályt, Ferlinghetti józan marad, szavait, újszerű kifejezé­seit gondosan mérlegeli. Ott. ahol Gregory Corso, néha Allan Gins­berg (szintén az említett moz­galom tagjai) kerülgetik a dolgok lényegét, akár a macska a forró kását, Ferlinghetti többnyire mind­járt az elevenére tapint, ritkán „beszél mellé". Ami a mozgalom tagjaival mégis összeköti, az a múlt művészetének - az euró­pai, kiváltképp a francia művé­szetnek tanulmányozása és jóté­kony inspirációja, éles ellentétben elődeikkel, akik az Amerikai Mú­zsát mindenáron függetleníteni akarták az európai művészet „ko­loncaitól". És itt van Ferlinghetti költészetének egyik legnagyobb fogyatékossága: versei többnyire csupán egy bizonyos intellektuális réteg számára érthetők és élvez­hetők. Politikai profilja nem ha­tározott - anarchikus, sokszor bohém világszemlélet elemei fe­dezhetők fel benne. Néhány mü­vében azonban — mind pl. az alább közölt versben — határo­zottan, helyenként csaknem hisz­térikusan elítéli a mesterségesen szított háborús pszichózist, vala­mint az atomfegyverek használa­tát és egyértelműen rámutat a valódi bűnösökre. Mindez politikai éleslátását és fejlődőképességét bizonyítja. Amikor már a napnál is világosabb volt hogy ez a csodála­tos eső el nem áll És amikor már a napnál is világosabb volt hogy az elnök minden tőle telhetőt elkövet És amikor már a napnál is világosabb volt hogy az elnök vezérkara állandó összeköttetésben van az elnökkel mé­lyen Georgia szívében addig mélyen Dél-Amerika szívé­- ben az „Elnök úr balkeze" saját bőrén tapasztalja mennyire szereti a világ az amerikaiakat És amikor már a napnál is világosabb volt hogy ez a cso­dálatos eső soha el nem áll és hogy az Öreg Katonák soha meg nem fulladnak hogy a rózsák az esőben elfe­ledték a szirombontás ősi jelszavát hogy a sötét ten­gerekre fújt gaz hímpor rádioaktív halak tápláléka lett melyek lombárnyékolta vízben ár ellen ívnak és egyszer majd nyársunkra kerülnek És amikor mátv a napnál is világosabb volt hogy az elnök minden tőle telhetőt elkövet hogy biztosítsa a világ számára a nacionalizmust valamint ragyogó harci szél­iemét közben senkinek fel se tűnt hogy épp ez a na­cionalizmus egy őrült agyrém csupán mely a világot levegőbe röpíteni képes És amikor már a napnál is világosabb volt hogy az elnök mindenek ellenére bárhová is megy ebben a csodálatos esőben mindig magával hordja azt az apró távírókulcsot mely épp úgy akárcsak a jó konzervnyitó azonnal fel­használható az utolsó háború tűzkamrájának felnyitásá­ra elfojtására azonban semmiképpen ha már nem képes meggátolni egy abnormis és aljas tett megvalósításá­ban egy abnormis és aljas alhadnagyocskát aki valahol messze az északsarki tengeren egy rejtélyes gombot nyomogat hogy egyszer s mindenkorra lángba borítsa vele a világot És amikor már a napnál is világosabb volt hogy a tömeg­vonzás törvénye még mindig érvényes és hogy az ami a levegőbe repül egyszer le is zuhan onnan valakire és hogy ez alól nem kivétel még a fehérbőrű ember se És amikor már a napnál is világosabb volt hogy Amerika Hangja a valóságban nem egyéb Amerika Süket Fülénél és hogy az elnök nem képes meghallani a világ jog­fosztott bennszülötteinek kiáltását „ne fertőzzetek meg bennünket beleegyezésünk nélkül" ezzel a csodálatos esővel, mely elől nincs más menekvés — csupán a béke És amikor már a napnál is világosabb volt hogy ez a szó Igazság az Atomerő Bizottságnak tréfa csupán miköz­ben az elnök veszett táncot rop a megkergült Strauss admirális keringőire fülében speciális atomvattával mely­tő! nem hallhatja Schweitzer Albert és a többi kilenc­ezer-kétszázharmincöt tudós hangját a pusztító esőben született nyomorékok generációjáról a sápadt és világ­talan csecsemőkről az esőről mely elől nincs más me­nekvés — csupán a béke És amikor már a napnál is világosabb volt hogy az elnök minden tőle telhetőt megtesz hogy valamiképp átvé­szelje az elkövetkező négy esztendőt hogy ne kelljen semmit megennie azokból a rádióaktív zöldséggel telt kosarakból melyeket tisztelői küldöznek számára a vi­lág minden tájáról és amelyek megtöltik előszobáit és utószobáit és vécészobáit annak a nem egészen Fehér Háznak nem szólva az elnöknek jólétország egész terü­letén szétszórt golfpályák melletti kedvelt házikóiról És amikor már a napnál is világosabb volt hogy a Nagy Katonából Nagy Békeangyal ebből pedig Nagy Megalkuvó majd Nagy Néző lett aki valóban hallott a Legfelső Bíróságnak szabadságföldje dezintegrálására vonatko­zó határozatáról és nemcsak hogy hallott róla de min­den bizonnyal olvasta is azt És amikor már a napnál is világosabb volt hogy az einök Gettysburgba utazott úgy miként száz esztendővel előt­te Lincoln csakhogy „Gettysburg! címét" meghagyta a postásnak hogy befejezetlen művén munkálkodhasson Történt pedig hogy a köztársaság hű polgárai gyülekezni kezdtek abban a záporozó esőben melyből nincs más menekvés — csupán a béke Történt pedig hogy a hálaadó ünnepi vacsorára szóló meghívókat nem kellett senki másnak szétküldeni csak azoknak a politikusoknak akiknek tiszteletreméltó neve fémjelezte volna a javaslatot akik azonban úgyse jelentek meg sejtvén hogy az egész dolog nem más mint a világ megmentésére irányuló gaz összeesküvés a tiszta bomba elől mely elől nincs más menekvés — csupán a béke És asszonyok jöttek akiknek még kellett egy adag kétségbeesés hogy valóban tragikus látványt nyújtsa­nak és szemre igen gyönyörűek voltak «lind és igazán tragikusak mert a kétségbeesés csak tartalék volt Egyes férfiak szintén kétségbe voltak esve és egy bohém mulatóban üldögéltek és túl elfoglaltak voltak ahhoz hogy a vacsorára eljöjjenek Ám jöttek más férfiak akiknek egyedüli poli­tikai tevékenységük az utóbbi húsz esztendő alatt az volt hogy leöblítettek egy eldugult vécét és aztán elfutottak És jöttek csecsemők gyerekkocsikban rádioaktív babákat szorongatva és hólyagos madzagokon nagaszaki le­vegővel töltött léggömböket eregettek És azok kik már jó ideje távolbalátójuk mellett gubbasztottak s ezért nem vehették észre az időjárás sze­szélyeit az utolsó hét esztendőben a zuhogó esőn áthajózva jöttek ajánlólevelet tartva kezükben 12

Next

/
Thumbnails
Contents