A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-02-21 / 8. szám

Hát ha azt akarjátok, hogy Februárról me­séljek, bizony Ádámon és Éván kell kez­denem, mert másként el sem hinnétek, amit mondok. Biztosan tudjátok, milyen volt valamikor a cselédház, talán isme­ritek moziból, hisz nemrég adták az Üj harcosok sorakazója című filmet. Egyet­len szoba, egy sarok kitömött szalma­zsákokkal, füstölgő sparherd, és ott la­kott az egész család együtt, öregek, fia­talok, kis és nagy gyerekek. Kis korodtól fogva tudhatod, hogy születnek, hogy halnak meg s közben hogy nyomorognak az emberek. Ilyen cselédházban szület­tem én is. Mikor hazafelé mentem a mo­ziból, mindjárt mondtam az elnökünk­nek, hogy ezt jól eltalálták. Olyan volt az a cselédház, mint a miénk volt valamikor iVranovban. Csakhogy az én gyerekko­romban minket nem hívtak be az ispán­hoz, hanem ott kellett várnunk a háza előtt. Rajtam meg húgocskámon, Anez­kán öreg ködmön volt, amit a szüleink már levetettek. Apánk kitömte szal­mával, hogy jól meleget tartson, s men­tünk bámészkodni. Az ispánéknál még nem húzták le a redőnyt, hogy lássuk, miként világítanak a gyertyák a kará­csonyfájukon. Micsoda gyönyörűség volt az. Ott áll­tunk volna reggelig, s inkább megfagy­tunk volna, mintsem hogy elszalasszunk Ilyen csillogó, ragyogó gyönyörűséget, amit csak egyszer láthattunk egy évben. Az ispánék azonban nemsokára leenged­ték a redőnyt, és Frantina, a szolgáló­lányuk kihozott néhány zacskó mákos­meg dióspatkót. Nyilván azért, hogy vég­re már eltűnjünk. Hát tudjátok, gyere­kek, valaki megmondhatta volna, hogy nem szabad ilyesmit elfogadnunk. Igen ám, de mi ilyen csemegét nem láttunk egész évben. így aztán aligha adtunk volna a szavára, aki a büszkeségről me­sél nekünk. Elkaptuk a zacskókat, aki erősebb volt kettót is, és úgy összeve­rekedtünk, hogy az ispán is kijött a gangra, és csak úgy dőlt a nevetéstől, így volt ez nálunk valamikor, több volt a szomorúság karácsony estéjén, mint az öröm. Apám mint ács dolgozott a major­ban. Egyszer, amikor megérkeztem és hazaszaladtam a legelőről, szekér állt a cselédház előtt, s apánk komoran rakta föl rá a retyerutyénkat. Szociáldemokra­ta gyűlést tartottak Opoénón, s apánkat ís meghívták oda. Ezt megtudta az is­pán, s így aztán egy óra leforgása alatt el kellett hagynunk a majort. Beköltöz­tünk Náchodra. Apa csak nyáron dolgo­zott, s anyánk pár krajcárt keresett a gyárban. Nemsokára Ane2ka meghalt himlőben. Én akkor tizenhárom éves voltam, de rjó hosszúra megnőttem. Anyám egyszer elvitt magával, s egész úton arra okta­tott, mondjam azt, ha kérdezik, hogy már tizenöt éves vagyok. Mentünk a fő­gépészhez, aki a munkásokat fölvette, s az rögtön azt kérdezi, hogy hány éves vagyok. Én meg elkezdtem dadogni, hogy tizenhá ... tizen ... tizenöt, főgépész úr. íA főgépész nevetett, odakapott a szok­nyámhoz, s azt mondta az egyik tisztvi­selőnek, hogy ebbe és ebbe a terembe osszon be. így aztán munkába álltam, de alig ke­restem többet pár hatosnál. Tudjátok, hogy van az; hogy kereshetett rendesen egy fiatal lány, amikor a komoly mun­kásnők ls alig keresték meg a ruhára meg a cipőre valót. Aztán megismerkedtem egy mulatsá-10 gon Václavval. Megtetszett az apámnak, hogy olyan nagydarab legény volt meg azonkívül szocialista is. így aztán meg­esküdtünk, amikor tizenhét éves voltam. Akkortájt ilyen korán házasodtak a fiata­lok. Hát ami igaz, nem nagyon nyújtóz­kodhattunk. Václav szabősegéd volt, s egyszer jó helyet kapott valami Kolísek­nél. Micsoda öröm volt az. Mesélte, hogy mindjárt jött Brabecky, a mészáros, mert megtudta,hogy Kolíseknek van egy se­gédje, aki Bécsben dolgozott. Václav te­hát kiszabta a ruhát, de mielőtt varrás­hoz fogott volna, jött Brabecke azzal, hogy visszaviszi a szövetet. A mester igyekezett lebeszélni, de a mészáros csak nem akart kötélnek állni. Azt mond­ta, mindenki tudja, hogy Václav kilépett az egyházból. 6 mint iparos nem varrat­hat istentelennél, mert mit szólnának az emberek. Kolisek nem volt rossz ember és saj­nálkozva mondta Václavnak, hogy neki magának is be kell látnia... És elküldte. Mikor aztán az emberek megtudták, hogy Václav együtt tart a szocialistákkal, vég­képp nem kapott munkát sehol. Ezért kiszökött Varsóba, ami akkor Oroszországhoz tartozott. Akkor már megvolt a második lányom, s képzelhe­titek, mennyit bőgtem, amikor Pepa Stfí­hánek megírta, hogy ott valami fölkelés volt s Václavnak keresztüllőtték a lábát. Mint szervezett munkásnak sikerült ugyan kiszöknie Németországba, de min­denütt nyomában volt a rendőrség. Wal­denburgot. is ott kellett hagynia, s Fran­ciaországba jelentkezett munkára .Egy szövőgyárba valahol Lancmanojban. Az­tán értem küldött és a gyerekekért. így kerültünk végre össze Ruánban. Csakhogy az urak mindenütt egyfor­mák, s fgy aztán Václav egy sztrájk miatt csakhamar megismerkedett a francia bör­tönökkel is. Háború után sehogyan sem volt maradása. A francia elvtársak, azt mondta, rendet csinálnak otthon nélküle is. Rá most nagyobb szükség van otthon. Hát így aztán hazatértünk Csehország­ba. De itt közben a szociáldemokrata ve­zetők becsapták a munkásságot és a tő­kések kezére játszották a hatalmat. Vác­lavnak elég dolga akadt vele, hogy meg­mutassa nekem a helyes utat, és így az­tán mindig együtt mentüntk a baloldallal, a kommunistákkal. Munka persze sosem volt elég. Václav, noha kitanult szabó és szövó volt, értett a nyergesmesterség­hez és más munkákhoz ís, mégsem tu­dott elhelyezkedni. Tengett-lengett. apá­cabogarakat fogdosott; rengeteg volt be­lőlük és tönkretették az erdőket, és el­vállalt bármiféle munkát. Akkor már az anyámmal és a gyerekekkel együtt nyol­can voltunk. Volt gondunk, elég. Az ik­rek már nagyok voltak, éppen a legki­sebb lány és fiú jártak még iskolába. Betegeskedtek eleget, de azért mégis fel­nőttek. Egy darab lőkolbász csemege­számba ment nálunk. Még szerencse, hogy a Kasparék Lindája vagy a Zárib­nickyék Pepíkje néha egy kis kutya­vagy macskahússal szolgált. Persze nem­csak nálunk volt ez így. Mesélték az em­berek, akik északon a bányákban dol­goztak, hogy ott is kutyahúst esznek. Prá­gában, olvastam, szintén nem volt jobb a helyzet. Václav sokszor mondta a gyerekeknek, hogy ne szégyelljék a nyomort, szegény­séget, csak tanuljanak jól. Olvasott és mesélt nekik az orosz forradalomról. Ügy bizony, gyerekek. Ha ftz emberek egyszer felismerik, milyen erőt jelentenek, s mindent a saját kezükbe vesznek, akkor tudjuk meg igazán, mi is az az emberi élet. Aztán Václav meghalt, de a gyerekek az ő nyomdokaiban haladtak. Ezt egyszer a szememre ls vetette a bíró, amikor becsuktak, mert röpcédulákat osztogat­tam a gyárban. Azt mondta, hogy szé­gyellhetem magam, amiért így neveltem a gyerekeimet. Hogy már mindannyiunk­nak meggyült a bajunk a rendőrséggel államellenes tevékenység miatt. Azt mondtam neki, hogy úgy neveltem fel őket a férjemmel, hogy egyszer érdemük szerint ítélhessék el azokat, akik ma fe­lettünk ítélkeznek; hogy értékes tagjai legyenek annak az új államnak, amiért én ma harcolok. így aztán négy hét he­lyett — hatot kaptam. Nem tartott soká és jöttek a németek. Eleinte elég bajom akadt, mert én meg a lányaim szervezett munkások voltunk, a fiam pedig, aki éppen akkor szerelt le, kiszökött a Szovjetunióba. Jónéhányszor kihallgattak, de én adtam ez ostobát. Felhagytak vele, amikor valaki azt mond­ta nekik, tanúi vannak rá, hogy a fiam valahol elesett. Ekkor már rengeteg elvtárs ült, de azért a pártmunkét nem lehetett abba­hagyni, az már igaz. Én már túl voltam a hatvanon, de megtettem azt, amit egy ilyen idős asszony még megtehet. Tag­sági díjat szedtem, ruhát gyűjtöttem az orosz fiúknak, akik megszöktek a tábor­ból, s csináltam, amire szükség volt. Negyvenöt gyári munkában eltöltött év nem teszi nagyon kényelmessé az embert. Az ilyen hajlotthátú öregasszonyra senki sem ügyel, mikor úgy csinál, mintha kol­dulna. S én közben gyűjtöttem a régi ru­hákat, amiket a szökevények részére adtak. A németek alatt sokan elpusztultak közülük. De haláluk nem volt hiábavaló. Jött a Vörös Hadsereg és kiverte a fa­sisztákat. A fiam is megjöt a vöröska­tonákkal, orosz medáliákkal a mellén. Csak azt sajnáltam, hogy ezt már nem élhette meg az én Véclavom. Az örült volna csak igazán. S méghozzá minő cso­da, a fiam mint tiszt tért vissza. Gyá­rimunkás volt világéletében, s nézzék most meg, sarzsija van. Egyszer jönnek hozzánk az elvtársak, s azt mondják a fiamnak: „Gyere ve­lünk, te is beszélsz majd a főtéren". Ö azt mondja, hogy rendben van. Aztán kiállt és azt mondta az embereknek, hogy nem elég kiabálni: Éljen a szocia­lista Csehszlovákia. Hogy szovjet mintára be is kell fejezni, amit elkezdettünk. Vi­gyázni a vívmányokra, nehogy az urak megint visszasündörögjenek s kezükbe vegyék a hatalmat, mint az első háború után. Egyeseknek persze ez nem tetszett. Barton és a hasonló tekergők dühöngtek. De a munkásoknak tetszett. Főként az elvtársaknak. A fiamnak Prágában kellett maradnia, s én is felköltöztem hozzá. Eleivel, nem mondom, nem nagyon tetszett. Két szo­bát kapott valami gestapós után. Kitö­mött fotelok, szőnyeg, fürdőszoba csem­pés káddal — elég gondom volt, hogy valahogy bele ne fulladjak. De a fiam csak nevetett, hogy ez csak nekem lát­szik luxusnak, mert ahhoz vagyok szok­va, hogy nyolcan laktunk egy szobában, ahol főztünk, aludtunk, mostunk, fürdöt­tünk. De aztán megszoktam. Meg aztán a lifttel is megtanultam járni. Életemben először elég időm volt, hogy itt-ott egy kicsit olvassak meg rádiót hallgassak. Ahogy így olvasgattam az új­ságokat, amik a fiamnak jártak, néha a JÄN MARE5: Anyai csók

Next

/
Thumbnails
Contents