A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-12-25 / 51 - 52. szám

fá RAKULA MAsODiK HALALA — Pikk! — mondta be a körorvos szórakozottan, mert úgy rémlett neki, mintha 'vala­ki járkálna a tornácon. Legény­lakásán éppen nagyban folyt a századforduló körül divatos ta­rokkparti. — Fogalmad sincsen — szó­lalt meg egyik kártyapartnere —, milyen kegyben állsz a gyergyói parasztoknál, amióta Luca napján oly ügyesen meg­rendezted Drakula „kivégzé­sét". Csak azután ne süssenek ki valami újabb . . . — Mégis jól hallottam, hogy valaki császkál odakint! — szakította félbe társa magasz­talását az orvos, amidőn sze­rényen megkocogtatták az aj­tót. Grovescu állt a küszöbön, az erdőkerülő: — Engedelmet kérek hogy éj idején alkalmatlankodom, de. . — Hozta isten, ördöggyilkos úr! — köszöntötte a házigazda. — Ne tessék azt mondani! — szabadkozott Grovescu — A far­kast én lőttem le ugyan, de amikor a doktor úr parancsára éjfélkor a szívét akartam át­szúrni, hogy megöljem a benne lakozó vámpírt, izgalmamban mellé döftem, és csak a haliná­mat szúrtam keresztül. Drakula pedig sértetlenül elszállt az or­dasból. és azóta a gróf úr be­cses személyében kísért tovább. — No tessék, most meg egy vérbeli gróffal költözött össze! — gúnyolódott a körorvos, aki nem szívelte a nemesi rangok viselőit. — Csak nem ártott meg az előkelő légkör a kis Lu­eiferkönak ? — Azt éppen nem tudom — habozott az erdőkerülő —, de az Ormódy gróf úr elküldte kocsiját a keresztútig, tessen elnézni a kastélyba, haldoklik a kis cselédje... Elvérzik! — El-vér-zik? - Mitől? A bolondos Ormódy cselédje? Csak nem az az a gróf, aki ma­ga szerint közös háztartásban él most a mumussal? — De az. A hír hallatára minden hig­gadtsága ellenére különös sej­telmek kezdték gyötörni az or­vost. Tréfálkozó kedve egy csa­pásra elpárolgott. Lelki szeme előtt ködösen kirajzolódtak egy borzalmasan ocsmány bűn­tény körvonalai, amelynek sok évvel ezelőtt szemtanúja volt a francia Riviérán és amelyhez hasonlót sejtett most az Or­módy-kastély omladozó falai mögött. — Lehetséges volna? — kérdezte inkább önmagától. Végül is felülkerekedett ben­ne az orvos: emberéi -t lcell megmenteni! A vén „rottyal majd csak elbánik valahogy — gondolta. — Hirtelen elhatáro­zással elbúcsúzott vendégeitől, és kirohant a vaksötét éjsza­kába. Csak orvosi niűszeriás­káját vitte magával. Bukdácsolva botorkált le a sziklás hegyi ösvényen, de sze­me a keresztútnál sem szokott még hozzá a sötétséghez. Még­is, mintha egy furcsa fogat kör­vonalai bontakoznának ki az erdélyi bércek sziluettjeinek hátteréből. De micsoda . . . ha­lottas kocsi ez? És miért van a lovak feje fekete kámzsába bújtatva? Eh, a vén kujontól elvégre minden különcködés ki­telik — nyugtatta meg magát az orvos, amikor a bakon ülő, ugyancsak fekete pellerinbe bugyolált alak kellemetlen t'isz­tula-hangján megszólalt: — Tessék csak beszállni, doktor úr! Mintha már hallotta volna ezt az utálatos, sípoló fejhangot És azokat a denevérkarmokra emlékeztető csontos ujjakat, amelyek az ostor nyelét mar­kolásszák, vajon hol is látta? Élő emberen, boncolás alkal­mával? Vagy csak érzéki csa­lódás, káprázat az egész? De amikor a kastélyhoz érve a bakon ülő alak hátrafordult hozzá, és meglátta annak kar­valyorrát, derengeni kezdett benne: ez csak maga a gróf le­het, vagy pedig?... Hopp! Franciaországban annak idején nem fogták el azon áldozatok gyilkosát, akiken egy „társa­ságbeli" kéjenc csupán picike vágott sebet ejtett, és azután kiszívta vérüket. Amíg az orvos ekképp töp­rengett a múlt emlékein, már ki is tárult a nyikorgó kapu. Az előbbi kocsis — vagyis ma­ga a gróf — most kifogástalan frakkba öltözve invitálta bel­jebb vendégét. A kötelességtu­dó doktor először a beteghez akart sietni, de a háziúr egy kézlegyintéssel megnyugtatta: túl van az már a veszélyen, ráér azután is megvizsgálni. Mindenekelőtt — úgymond — egy kis harapnivalóval akarja kedves vendégét megkínálni. Bevonultak tehát az ódon kö­zépkori lovagterembe, ahol dú­san terített asztal várta őket. A hideg sülthöz a gróf átnyúj­totta vendégének a kenyeret, szeljen magának belőle tetszé­se szerint. Az orvos, mit sem sejtve, elfogadta a kínálást. De a következő pillanatban fájdal­masan felszisszent, mert a kés pengéje lesiklott a kőkemény kenyérről és végigvágta tenye­rét. Bal keze ereiből kifröcsent a vér, kés és kenyér a földre hullott. Mielőtt az orvos feleszmélt volna, Ormódy korát meghazud­toló lendülettel rávetette ma­gát és mohón szürcsölte tenye­réből kibuggyanó vérét. Ugyan­akkor vasmarokkal fogta le ál­dozatának sértetlen jobb kezét. A gróf két kézzel dulakodott, az orvos viszont csak egyik ke­zét használhatta. Különben sem hitte volna, hogy ennyi erő la­kozzék ebben a fenevaddá té­bolyult emberroncsban. Orvos létére ugyancsak tisztában volt egyre fokozódó vérveszteségé­nek következményeivel. — Nem tudnám megmondani — nyilatkozott másnap a kör­orvos a kiszállott bizottság előtt — meddig tartott ez az élethalálküzdelem. Ellenálló ké­pességem rohamosan csökkent, sebfájdalmamat a. tűrhetetlen­ségig fokozta" az ördögfajzat fo­gainak kíméletlen marása. Te­kintetem akkor önkéntelenül a falióra számlapjára tévedt: egy perc múlva éjfél! Bár sohasem hittem benne, sugalatszerüen mégis eszembe jutott a Draku­la-monda: éjfélkor elszabadul a sátán és megtörik varázsa. És csakugyan, mire a nagymutató elérte a tizenkettest, lazulni kezdett támadóm fogának és kezének szorítása, majd meg­tört szemmel, tompa huppanás­sal zöttyent a karosszékbe. — Fogammal tépést szakí­tottam a magammal hozott köt­szerből — folytatta a körorvos — hevenyében bekötöztem saj­gó sebemet, és a dulakodástól még mindig lihegve a grófhoz siettem. Megvizsgáltam, de azt már csakugyan elvitte az ör­dög. Üveges szeméből még min­dig kaján gonoszság áradt . .. * , Mire kihújiak az első hóvirá­gok, befejezték a hatósági vizs­gálatot. Eredményéről a követ­kezőkben számolt be barátainak a körorvos: — Jóllehet több állam rend­őrsége elfogató parancsot adott ki Ormódy ellen, sohasem sike­rült őt lefülelni, mert minden országban más-más álnév alatt hajtotta végre gaztetteit. Mi­után tavaly hazamenekült sas­fészkébe, undok üzelmei cél­jaira ügyesen kihasználta a he­gyilakók babonás félelmét, és a Drakula-legenda főhősének „dicsfényében" sütkérezett. Ál­dozatai itt fóleg előre lepénzelt cselédei sorából kerültek ki, akik közül az utolsó a szeren­csétlen székely leányka, már kiszenvedett, mire odaértem. Amikor Ormódy tudomást szerzett Gyergyószentniiklósra történt áthelyezésemről — fe­jezte be az orvos magyarázatát -, megszeppent. Tudta, bogv már Franciaországban kezdtem rá gyanakodni. Ezért beteglá­togatás ürügye alatt kastélyába csalt és felállította csapdáját a száraz kenyérrel. Halálomat azután alighanem egy „véletlen baleset" meséjével igyekezett volna megmagyarázni. Merő. de a babonás nép számára szeren­csés véletlen volt. hogy pont éjfélkor érte szívszélhűdés a feldühödött gazembert. Régi erdélyi néphit nyomán K. E. szélvihart, hófúvást, esőt és rossz időt utazzon repülőgépen A Csehszlovák Légiforgalmi Társaság gépei télen-nyáron egyformán kényelmesek, megbízhatók tESKŰSLBVENSXE AEROLINIE ID IT ) . IJ I N ÍJSHM M I 32

Next

/
Thumbnails
Contents