A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-08-02 / 31. szám

Káröröm emrég vettem egy ernyőt, egy szép íekete esernyőt, melyet össze lehetett csukni — de nem ám közönséges módön, hanem egészen, kicsire, úgyhogy az egész szépen belefért az aktatáskámba. Kinyitni kissé nehezebb volt, de egy kis gyakorlattal mégiscsak sikerült. Am nem sokáig örülhettem neki. Az elmúlt héten egy telefonfülkében letettem egy percre s ott feledtem. Negyedóra sem telt belé. amikor 86zerr.be jutott, s máris loholtam vissza érte — de elkéstem, a szép kis ernyőnek már csak hült helye volt. Mivel mindig erősen — bár, sajna, többnyire reménytelenül — bizakodtam az emberi erény­ben — feladtam egy apróhirdetést, melyben ün­nepélyesen arra kértem a becsületes megtalálót, hogy szolgáltassa vissza jogos tulajdonomat. Evégből közöltem nevemet és telefonszámomat. Emberemlékezet óta nem esett annyi csapadék, mint épipen azon a napon, amikor hirdetésem megjelent. így azután amúgyis minimális esélyeim a semminél ls kevesebbre zsugorodtak. Annál nagyobb volt meglepetésem, amikor déltájban megszólalt a telefon, és egy ismeretlen férfihang a következő kérdéssel jelentkezett: — Halló, ön az, aki a telefonfülkében felejtette az er­nyőjét ? — Én... igen, én vagyok! Megtalálta?! — Megtaláltam! — felelte egyszerűen. — Köszönöm önnek, köszönöm ... — Így áradoztam. — Mit köszönget? — kérdezte erre szárazon. — Hogy mit? Hát azt, hogy megtalálta és... Vissza akarja adni . . . — Visszaadni?! Eszemágában sincs. — Nem adja vissza? — Nem. — Hát akkor... — hebegtem elgyengülten — akkor miért telefonált? Az ismeretlen hangja türelmetlenül és dühö­sen csengett: — Mert nem tudom kinyitni! Érti? Maga biztosan meg tudja mondani, hogyan keli ezt az átkozott esernyőt ki . .. Letettem a kagylót. Mérges voltam és csa­lódott. De hamarosan megbékéltem. Hiszen mégis­csak jól tette az az ember, hogy felhívott. Ha nem is adja vissza az ernyőmet, azért egy kis örömet okozott. Kárörömat. Barát Endre Figyelmes fér) Gyermeklogika — Látod, Pistike, ez a fehér adja a te­jet, az a fekete meg a kávét. Élt egyszer egy kecske. Az álla­tok között is akadnak néha önfejű ek, de ilyen csökönyös, kemény­fejü kecskét még biztosan nem láttatok. Mindig és minden kö­rülmények kőzött csak a maga esze után ment. Egyszer megfájdult a foga. Egész éjszaka ordított és reggel sírással küszködve elment az orvoshoz. Ab­ban az Időben a harkály volt a nagytudó orvos. A kecske letelepe­dett a székbe, kitátotta a száját és óbégatott: — Jaj, jaj, de fáj. A harkály belenézett a szájába és megkérdezte: — — Melyik foga fáj? Nézd csak ezt az agyafúrt csir­kefogót — gondolta magában a kecske. — Gyógyítani akar és tő­lem ,a betegtől kérdi, melyik fogam fáj. Ha orvos, látnia kell, melyik fáj. És csakazért se mondta meg me­lyik foga fáj, csak tovább Idabált, jajveszékelt és lábával tapogatta a száját. Haragra lobbant a harkály, fogójával elkapta a kecske egyik fogát és már kint is volt. Persze KECSKE ' m egészséges fogat húzott ki. A kecs­ke meg ül, reszketett a szakálla, rá se nézett a harkályra, csak dü­höng. — Fáj még? — kérdi a harkály. — De még hogy — feleli a kecske, de hogy melyik fog odvas, a világért sem árulja el. Annyira kínozta a fájdalom, hogy nem bírta tovább, felugrott és elrohant. A fá­jós fog meg a szájában maradt. Hazaszaladt és kopogtat az ajtón. — Ki az — kérdi a felesége. Az önfejű kecske nem válaszol. A kopogtatásról meg kellene ismernie, hogy én vagyok — gon­dolja bosszúsan — azért se árulom el, hogy én vagyok. Felesége nem győzte kivárni a'vá­laszt, bement a szobába. A kecske­bakk újra kopogtatott. — Ki az? — hangzik újra bent­ről, de választ megint nem kapott. „Én itt szenvedek a fogamtól — gondolja a bakk — és ő még kér­dezgeti, ki az. Azért se válaszolok, tudnia kell, hogy én vagyok." így ült reggelig a kaliba előtt. Mire virradt egész megdermedt, de mégsem árulta el kilétét. Egyszer útrakelt az önfejű kecs­ke, és messze elbarangolt hegyen, völgyön. Mikor fájni kezdett a lá­ba, eszébe jutott, jó lenne hazamen­mi már. Éhesen, fáradtan visszafor­dult. Egyszer csak látja, hogy az utat folyó keresztezi és híd helyett csak palló vezet rajta át. Alig lépett egyik lábéval a pallóra, honnan­honnan nem, ott termett egy béka. — Ne menj a pallón szakálfi, mert belepottyansz a folyóba. Keress in­kább olyan helyet, ahol átgázolhatsz, — ajánlotta a béka. — Dehogy esek én le — mekegte a kecske. — Biztosan belepottyansz . .. Előt­ted jött egy bárány, az se hallgatott rám és alig tudták élve kihúzni a vízből. Mérges lett a kecske: — Ne oktass engem, te brekegő! Ne hasonlítsd hozzám a buta bá­rányt. Ha azt mondom, nem esek a vízbe, akkor nem ls esek. —Jegyezd meg, hogy nincs itt senki, aki kimentene a folyóból — figyelmeztette a béka. De a kecskebakk rá se hederített a békára. Eljutott a folyó közepéig, ott megingott a palló és az önfejű belezuhant a vízbe. Vizesen, sárosan nagynehezen ki­vergddött a partra. Hazamenni szé­gyellt, és itt sem maradhatott, nem bírta hallgatni a csúfondárosan ka­cagó békát. Elkullogott egy darabon a folyótól, leült és ezt gondolta: — Talán mégis jó lett volna a bé­kára hallgatni. Helmeci Sándor fordítása KESZTHELYI ZOLTÁN: MaggyűjtSk Napsütötte tájakon Ring a tenger búza. Az érlelő Nap arany Fénnyel koszorúzza. Amerre csak lát szemem, Hivnak a kalászok. Szülőföldem, kék eged Derűjében ázok. Gazdag termés vár reánk, Kövér búzaszemmel Tölti meg magtárait A dolgozó ember. Kasza lendül, kasza peng, Amerre csak lépek, Büszke rendet vágnak itt Az aratógépek. Dől a búza, dől a rozs, Tündöklik a kéve, Felnőttek és úttörők Kincse, szemefénye. Fürge úttörőcsapat Dolgozgat a tarlón, Gyűjtögetik a magot, Amig jön az alkony. Lehajolnak s mennek a Felnőttek nyomába, Az elpergett szemeket Szedegetik zsákba. Mázsaszámra gyűjtik ők A jövendö magvát, S a megmentett kenyeret Hazájuknak adják. Boldog munka, aratás Hangja szól e földön; A szorgalom örömét, Költeménybe öltöm 23

Next

/
Thumbnails
Contents