A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-07-13 / 28. szám

Repülőgépes ha lászcsóna1 0 k Csallóközi emberek közt hogy idejében elvégződjék, amit halogat­ni nem lehet, ha az emberek látják, hogy a városból hazaérkezett társaik már dél­után négy-öt óra tájt ünneplőbe öltözöt­ten sétálgatnak a faluban. Pedig a szö­vetkezetben ilyenkor nem szabály a napi nyolcórai munkaidő! - Idén azonban jő jeleket is látunk már — vigasztal Feketevízi agronómus —, a falubeli iskola nyolcadik osztályából három fiú úgy döntött, hogy itthon ma­rad, nálunk fog dolgozni. Egyre több lány is jelentkezik, igy talán majd csak vala­hogy megfiatalodunk — teszi hozzá só­hajtva, de látom az arcán, hogy ez egye­lőre inkább csak kívánság, mint biztos meggyőződés. Drüsszelről és a világkiállításról be­szélgetünk a dunaszerdahelyi kon­zervgyárban. A ma már javarészt porta­lanított csallóközi metropolisból kerültek el ugyanis messze nyugatra, a világ né­peinek seregszemléjére azok a bádogdo­bozok, amelyek Csehszlovákia konzerv­iparát képviselik: összesen negyvenkét fajta szárnyas- és vadkonzerv. Már az udvaron olyan dörömbölést, zu­hogást, gépzakatolást hallunk, hogy inkább vasgyárban képzelnénk magunkat. Persze, ez az étvágygerjesztő üzem. nemcsak hangoskodó gépekből áll. Vagon­számra várnak a hűtőházban megdicső­ülésükre szárnyasok és vadak — deszka­keményre fagyottan tornyosodnak halom­ba a kínai vadludak meg vadkacsák a hazai csirkék és a romániai vadkanok mellett. A hűtőház leghidegebb kamrájá­ban 40 fokos a fagy — ember be sem megy ide, az ajtó önműködőn nyílik és csukódik, s ugyancsak önműködő beren­dezés szállítja be vagy ki az árut. Annál melegebb van egy házzal odébb, a csibenevelőben. Itt tartják öt napig a keltetőből kikerült apró jószágokat, vil­lanyfütéses ketrecekben. Ahogy benyi­tunk az ajtón, hangos, de csöppet sem bántó csivitelés fogad — tizenhétezer kiscsibe csipogása olvad össze egyetlen soha nem szűnő, alig-alig hullámzó üde és friss dallamban. Egymás hegyén-hátán tolonganak az emeletes, drótháiós ketre­cekben — hol az őrölt magkeverékbe kóstolnak bele, hol a másik tartályból vizet kortyintanak. Az elhullás csekély — alig két százalék az első öt nap alatt, a többség tehát remélheti, hogy megéri a konzervérett kort. Ha félnőnek paprikás lesz belőlük vagy sültcsirke - a gyár 42 fajta konzervjé­nek valamelyike, amelyek egyforma minő­ségben kerülnek ki Dunaszerdahelyről, akár kivitelre, akár belföldi fogyasztásra szánták. Erre különösen büszkék a gyár­beliek — talán még büszkébbek, mint arra, hogy Brüsszelben az ő tarkacímkés bádogdobozaik vittek hírt a világnak Csallóközről. "l/'alamikor, nem is olyan régen a Csallóköznek az volt a híre, hogy ezen a tájon ízesen és szépen beszélnek magyarul. Ügy beszéltek az emberek, ahogy apjuk-anyjuk tanította, s tisztán csendült ajkukról a magyar szó. Nem is olyan rég volt — de haj, mennyire más ma a csallóköziek beszéde! Ha köznapi dolgokról is van szó, alig akad mondat, amelyben ne vegyítenének egy vagy több idegen kifejezést. Talán azt hiszik, így könnyebb megérteni magukat? Vagy egyszerűen ez lett a módi? Bármi is az oka, az eredmény fülsértő zagyva­ság, kerékbetört, rokkant nyelv, s aki hallja, arra gondol: ejnye, hisz ezen a vidéken még nemrég tudtak magyarul! A csallóközcsütörtöki gépállomáson a gépek „údrzsbáján" dolgoznak karbantar­tás helyett, Békén nem az elnök ment ebédelni, hanem a „predszeda", s az „ucs­tovnyík" vonult be katonai szolgalatra, nem pedig a könyvelő. Arról fölösleges szólnom, hogy a mindennapi nyelvhasz­nálatban szövetkezet, állami gazdaság és nemzeti bizottság helyett csak jéerdé, státni majetok és národní víbor szerepel, annyira köztudomású és nem egyszer ki­pellengérezett jelenség ez. Nem bírom elhin­ni, hogy akik mondták, ne ismernék a meg­felelő magyar szavakat. A szapi halászok is a „podnyikra" járnak vállalatvezetőség he­lyett, s mert autóval mennek, „ríhlosztyot" váltanak sebesség helyett. Valamikor nem is olyan régen ízesqjj és szépen beszéltek magyarul a Csallóköz­ben. Azóta úgy látszik, leszoktak róla. p1 mberemlékezet óta halászok ta­nyáztak Szapon, s a faluban ma is él ez a sokhelyütt kiveszett ősfoglalkozás. Az idők múlása ugyan a szapi halászokon is meglátszik: gépesítették, motorositot­ták őket is, és ha reggel fogásra indul­nak, Tatra-teherautó viszi az egyik ha­lászbokrot csónakostul fölfelé, ár ellené­ben, este pedig a másikért megy, amely lefelé hajózott a Dunán. Kényelmesebb lett tehát a munka, de megcsappant a látatja: egyre kevesebb a Dunában a hal. Aznap is, amikor ott jártunk, négy ember huszonhét kilónyit fogott csak estélig. Eseményszámba megy, ha a legértékesebb halfajtákból akad egy­egy a hálóba: kecsegéből, angolnából, har­csából. Arra meg nem is emlékeznek, hogy vizát fogtak volna. Mégis szeretik a mesterségüket. Nem­csak az öregek — Fekete Mihály, Bartal Gábor bátya —, hanem a fiatalok is: Bartalos Vince, Vass József. Villog a sze­mük, amikor egy-egy nagy, két, három mázsás fogásrői beszélnek, , meg arról, hogyan küszködnek a vizén a viharral, hogyan viaskodnak a roncsokba, tönkökbe akadt fenékhálóval, ha oldalt sodorja a csónakot a víz és a csalódás fájdalma tükröződik emlékezve is arcukon, ahogy mondják: — Ha aztán a két csónakon keresztül fektetett doronggal sem lehet felgombo­lyítani a hálót, a ladikot pedig oldalt té­ríti, megmeríti az ár, nincs más segítség: el kell metszeni. A régi halászavatásról mesélnek az öre­gek. Fekete Mihály nevetve mondja, hogy őt kétszer keresztelték halásznak: ami­kor először szállt csónakba, fcelódították a vizbe, de az igazi keresztelő csak azután következett a szárazon — tíz liter borral. Annyi áldomást kellett fizetnie az újdonsült halászlegénynelo. — Ma már nem így van — vág felénk a szemével —, ma már húsz liter bor a taksa! Ha meg is csappant tehát a hal a Duná­ban, annyi úgy látszik mégis maradt, hogy telik belőle halász-áldomásra. IJ a éjszaka, a Csallóköz felől tartunk 1 * hazafelé, már messziről fényózön­nel köszöntget a dunamenti metropolis, Szlovákia fővárosa. Szerte az éjszakába merült síkon lámpások integetnek vissza, az élet és a béke őrei az álmodó falvak fölött. A hegyek oldalából, öléből fénykarjait nyújtja a Csallóköz felé a város mintha magához ölelné. Világossága messze elra­gyog a síkságra. Útmutató lámpás, amely­hez igazodik a vándor. TÖTH TIBOR Két világ határa volt egykor a Kis­duna réve, a régi pozsonyi bur­gerok úgy beszéltek Főrévről, hogy rajta túl már a vadak országa kezdődik. Ma a város túllépett a folyón, szinte észre sem veszed az egykori határt, hisz piros­sárga városi autóbusz közlekedik egészen Püspökiig. De ahogy tovább haladunk, a nyugati szemhatár alá buknak a kékpárás hegyek és asztalsimán tárul ki előttünk a táj. Letérünk a főútról, amely Komáromig nyújtóztatja beton hátát és északnak fordulunk, Hidason keresztül az ősrégi templomú Csallóközcsütörtök felé. A két falu közt a legmagasabb emelkedés a két és fél méteres Kúnhalom - közelében kerekeslábú, sárgatestü gépmadarat pil­lantunk meg a mezőn, úgy áll ott, akár a prédáján kuporgó aranysas. Kék munkazubbonyos ember hajol az üres benzineshordókra terített térkép fölé: Sviech Jozef, a pilóta. A térképen az egyes falvak határában pirossal vonal­kázott szakaszok jelzik a burgonyafölde­ket. — Ma immár hatodszor szállok fel -magyarázza, — Aerosollal permetezzük be a krumpliföldeket, hogy el ne egye elö­lünk a termést a kolorádóbogár. Tekintetemmel végigsimogatom a jám­bor acélmadarat, amely lám, ragadozó testvéreitől elfajzottan ily szelíd mester­ségre adta magát, de Sviech, az Ostra­vából idevetődött pilóta már mondja is tovább: — Egy óra alatt mintegy hatvan hek­tárnyi területet szórunk be háromszázöt­ven kilogramm fertőtlenítő anyaggal. Két járást, a nagymegyerit és a dunaszerdahe­lyit már „berepültük", most a somorjai van soron. Ha ezzel is végzünk, megyünk tovább Malackára. Felbúg a motor, szélvészt kavar a lég­csavar. A repülőgép nekiiramodik, port ver a mezon és fellendül a levegőbe. Mélyrepülésben — milyen barátságosan hangzik ez a nemrég még rettegett szó — siklik el a burgonyaföldek fölött, alig öt méter magasan és szórja a férget irtó permetet. A csallóközi parasztok a ha­tárban köszönve integetnek feléje. Д szépnevű Békén működik a somor­jai járás egyik legjobb szövetke­zete. Tavaly az övék volt a járási ván­dorzászló, de aztán az uszoriak elhódí­tották. Idén nagyban fogadkoznak a békeiek, hogy ismét visszaszerzik az el­sőséget. Amikor Csallóközcsütörtökön szó esett róluk, csak úgy emlegették őket: „A békéi öregek". Valóban, ebben a szö­vetkezetben a legszembetűnőbben mutat­kozik meg mezőgazdaságunk egyik leg­súlyosabb problémája: az öregedés. A bé­kéi közösben gazdálkodók átlagos életkora meghaladja a 60 esztendőt, s ez nem kis dolog, hisz a kertészetben például tucat­nyinál több fiatal lány szorgoskodik. Kollár Ferenc és Meleg István a lu­cernát rakja kazalba a falu szélén. Éppen végzik már, délidő van, ebédelni készül­nek. Hatvanéves az egyik, hetvenhat a másik, és nemcsak az öregség terhét hordozzák, hanem a betegségét is: Kollár bácsi gyomorbajos, a társa meg lábfájós. Lábát törte tavaly, de alig várta, hogy összeforrjon a csont - nem élet ez munka nélkül — mondja. — Bizony, kevés a fiatal a közösben — bólogat Kollár Ferenc bácsi. — Hogy mi az oka? Mintha nem szeretnék a földet, könnyebb munkára vágynak, eljárnak a gyárba, városba, s ha egyszer kidőlünk mi öregek, akik még cipeljük a munka terhét, nem tudom, kire marad a mezei munka. Józannak hívják a szövetkezet elnökét, Feketevízinek az agronómust. Gyötri őket is a gond. hisz nagy dologidőben nehéz munkára biztatni a népet, törődni vele.

Next

/
Thumbnails
Contents