A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-02 / 44. szám

és a magyar zenetudománynak egyaránt fontos feladata, hogy felmérje azt a ha­tást, amit Bartók munkássága jelentett a szlovák zenére. Szerepe kétségtelenül nagy volt a szlovák folklór feltárásában, s népeink kapcsolata szempontjából alig felmérhető a magyar és a szlovák nép­zene kölcsöijhatásáról szóló megállapítá­sa, amelyet a magyar és a szlovák nacio­nalista tudomány egyaránt támadott. Bartók a húszas évektől kezdve több nagy sikerű koncertet adott Csehszlo­vákiában. E koncertek is elmélyítették a csehszlovák zene képviselőivel való kapcsolatot. A két állam közötti rossz viszony és a nacionalizmus azonban aka­dályozta, hogy Bartók még többször ellátogasson a szomszédos Csehszlová­kiába. Népeink együttműködésének demokra­tikus hagyományain túlmutatnak a kom­munista mozgalom kapcsolatai. A határt e kétfajta együttműködés között sok­szor nehezen lehet megvonni, hisz József Attilának a kommunista Üttal való együttműködését ez utóbbi kapcso­lataihoz számíthatjuk, s nem egyszer a demokratikus együttműködés kommu­nista kapcsolatokká fejlődhét. Már szó volt a Magyar Tanácsköztár­saság csehszlovákiai visszhangjáról, s a magyar kommunisták szerepéről a CSKP megalakításában. Míg 1919-ben s az azt követő időkben a magyar kommunisták nyújtottak jelentős segítséget csehszlo­vák elvtársaiknak, addig az ellenforra­dalmi rendszer idején a CSKP nyújtott felbecsülhetetlen segítséget az illegali­tásban harcoló magyar kommunistáknak. Miben állott ez a segítség? A kommunista eszmét, gondolatot tartalmazó sajtó nagyrészt Csehszlová­kiából került át Magyarországra. Már 1920-ban egy bécsi nyomdában szedett magyar lapot, a Proletárt, a csehországi Kladnóban nyomták. E kommunista kap­csolatokban is igen nagy szerepet ját­szott a csehszlovákiai magyarság. A határmenti magyarlakta területeken ugyanis a CSKP viszonylag erős szerve­zetekkel rendelkezett, amelyek támogat­ták az illegális magyar párt tevékeny­ségét. A KMP megsegítésére irányuló munkát a CSKP prágai központja irá­nyította. A csehszlovákiai magyar kom­munisták pedig nagy leleményességgel, minden lehetőséget kihasználva juttatták el a kommunista sajtót Magyarországra. Ez a munka szakadatlanul folyt a két világháború közötti időszakban. A CSKP különösen a fasizmus előretörésének idején fokozta a kommunista sajtó Magyarországra küldését. 1937-ben például a magyar kommunisták úgy ját­szották ki a Horthy-hatóságok ébersé­gét, hogy a kommunista könyvek címlapját megváltoztatták. Hadd jegyez­zük meg, hogy a Szovjetunióból jött magyar nyelvű sajtó is Csehszlovákián keresztül, a CSKP segítségével jutott ha­zánkba. A csehszlovákiai párt magyar nyelvű sajtóját is rendelkezésére bocsátotta az emigráns magyar kommunistáknak. A napilapoktól kezdve a kulturális folyó­iratokig gyakran találkozunk a magyar kommunista politikusok és írók cikkei­vel, tanulmányaival, szépirodalmi mun­káival. E cikkek, tanulmányok nagyrészt magyarországi témákkal foglalkoztak, ami ugyancsak jelentős segítség volt a KMP számára. De nemcsak a magyar­országi kommunisták foglalkoztak Horthy-Magyarországgal s támadták an­nak gazdasági és politikai rendjét; a kommunista magyar lapoknak ez állan­dó témája volt. S a Csehszlovákiából átjuttatott sajtó­nak meg is volt a hatása Magyarorszá­gon, ami elsősorban a határmentén volt tapasztalható. A salgótarjáni bányászolc körében termékeny talajra találtak a Losoncról átcsempészett kommunista röpiratok, újságok. Különben a salgó­tarjániak — mint erről egy rendőri jelentés számolt be 1929-ben — turista­öltözetben rendszeresen átjártak Cseh­szlovákiába, ahonnan kommunista saj­tóterméket hoztak magukkal. A tatabá­nyai bányászoknak is megvoltak az állandó kapcsolataik Csehszlovákiával, Piszke, Lábatlan és Tokod magyar mun­kásaira is jó hatással volt a CSKP tevékenysége, s ennek Magyarország felé irányuló munkája. A legális CSKP magyarországi befolyását és a csehszlo­vák—magyar kommunista kapcsolatokat mélyítette a Csehszlovákia főiskoláin, el­sősorban a brünni technikai főiskolán tanuló magyaországi diákok egy része. E diákok a párt hatása alá kerültek, sokan közülük kommunisták lettek, s a szocialista eszmét terjesztették magyarországon visszatérésük után. E kapcsolatokon kívül a KMP és a CSKP között — nem egyszer más közép- és kelet-európai pártokkal együtt — fontos megbeszélések folytak a közös célkitűzések meghatározására, az akció­egység biztosítására. E jelentős együtt­működésből csak kettőt emelünk ki. Ezerkilencszázharmincháromban a CSKP által szervezett prágai antifasiszta kong­resszuson magyar küldöttek is részt vettek. Még fontosabb volt az az érte­kezlet, amely 1938 augusztusában a Cseh­szlovákia létét fenyegető veszély idején ült össze a CSKP kezdeményezésére, s amelyen a közép- kelet- és dél-európai kommunista pártok delegátusai mellett a KMP küldötte is részt vett. S a KMP ezen az értekezleten s a határozatnak megfelelően később is, a proletár nem­zetköziség elvének alapján, saját bur­zsoáziájának álláspontjával szemben a Csehszlovák Köztársaság fenntartása mellett foglalt állást. Nyilvánvaló, hogy a Horthy-Magyaror­szág mindent elkövetett a kommunisták és a két párt ismertetett kapcsolatának ellensúlyozására. Hatalmas rendőri appa­rátus tevékenykedett, amelynek feladata a kapcsolatok feltárása és megakadá­lyozása volt. E rendőri apparátus állandóan figyelte a CSKP tevékenységét, nem ke­rülte el figyelmét a legcsekélyebb meg­mozdulás sem. Természetesen nemcsak a kacsolatokat figyelték, hanem minden eshetőségre felkészültek, hogy ne érje őket semmiféle közös akció váratlanul. Mindezt azért tették, mert felismerték a legális CSKP nagy jelentőségét a ma­gyar kommunista mozgalom számára. Egy rendőri jelentés nem alaptalanul utalt a CSKP 1936. év VII. kongresszusa anya­gának ismertetésekor arra, hogy „a CSKP prágai kongresszusán hozott határozatok különös figyelmet érdemelnek, mert a ma­gyarországi kommunista szekció elsősor­ban a CSKP tevékenységét veszi irány­adóul és útmutatásokat onnan vár." (Mun­kásmozgalmi Intézet Archívuma A/XXIII/22. 12/1936/16.) Különös éberséggel figyelték a határt, nem csempésznek-e át kommu­nista sajtóterméket. A rendőrség körle­velekben rendszeresen felhívta a határ­őrség figyelmét a magyar nyelvű kommu­nista sajtóra, aminek becsempészése vár­ható volt. S nem egyszer sikerült is ezt megakadályozni, mert a magyar ren­dőrségnek voltak spiclijeik a csehszlo­vákiai magyar kommunista mozgalomban is. Rajtuk, s a kommunista sajtó figye­lemmel kísérésén keresztül jól ismerték a határmenti magyar városok és. helysé­gek kommunista mozgalmát. A dél-komá­romi magyar rendőrkapitányság például rendszeresen küldött jelentéseket a ha­tárvidék magyar kommunista mozgalmá­ról a belügyminiszternek. Ez a rendőri apparátus, amely munká­jába bekapcsolta a csehszlovákiai magyar külképviseleteket is, minden módon meg­akadályozta a csehszlovákiai kommunis­ták magyarországi utazását. De nemcsak a kommunistákat, hanem a haladó demo­kratikus mozgalom résztvevőit sem en­gedték Magyarországra, vagy ha be is engedték, állandóan figyelték őket. Ezt tették a brünni magyar főiskolásokkal is, akik ellen vizsgálatot is indítottak. Különös mértékben keltette fel a Hor-: thy-rendőrség figyelmét a magyarság körében is tért hódított szovjetbarát mozgalom, amely - mint láttuk - a Sarló tevékenysége nyomán bontakozott ki. S ha a Horthy-Magyarország rendőri apparátusának a magyar —csehszlovák kommunista együttműködés sok szépen kibontakozó hajtását sikerült is szétti­pornia, e kapcsolatok nem kis mértékben segítették, erősítették az amúgyis igen nehéz körülmények között harcoló ma­gyarországi kommunista mozgalmat. (Részlet Arató Endre Csehszlovákia tör-: ténete című müvéből. Bp. 1957) • i1 // |i Osz a Komensky parkban Egy reggelen halkan jött és leült a kerti fák alá a köd. Vérrozsdás őszi pompa hullt tompa sugárral a rögre, kettétörve. \ \ Csöndes őszi szél sír a lázpiros levél fölött. Alabástrom rózsák szemében törött fények égnek: jelei a végnek. 1 i De ott a büszke jegenyéken túl, hol füstbe fúl a gyárkémények sora, új erök születnek \ s tüzes utakon mennek előre. A város kebléből ! büszke dölyf dagad 1 és égő lendület a sápadt ősz , alatt. Elmúlás hát, vagy élet? Hatalom moccan egy lassú pályán: emberi láz őszi pólusoknak alján. A tarka ősznek drága éke, , az erő költői szövedéke: • a jövő felé tett óriás lépés, i mikor az ész nem szól már sokat, ' csak elénk teszi a változásokat. Egy kicsi fiú homokban játszik. Épít. Ki tudja mit? Apró cipőjét lehullt szirmok fedik. Szőke haja lebben, \ min nyári légben a kalász. Szeme kék, tavdszi ég! A magasban sóhajt egy vad'iba csapat. __ 1 Hat százötvennyolc férfi « i teteme a Hősök szobra alatt. Előre mutat jobbjával ; a trozba öntött hős: \ felmérj a múltat és a jelent. Bronz szemében íratlan törvényt olvasok: Békét' : i . i '1 MOJZES ILONA 13

Next

/
Thumbnails
Contents