A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-01 / 22. szám

tés a válasz. Egyébként is a jelenlevők mind jókedvűek. Tökmagot rágnak, s ez igen meg­nyugtató szórakozás. Teli zsebbel hoztak belőle a" zöldrétiek, s most megkínálják a farkasvöl­gyieket is. Azok nem értenek hozzá, hogyan kell kettéroppantani fogukkal a magot s nyel­vükkel kiszedni a belét a héj közül. Csak rág­ják, harapdálják, ami ehető a nyelvükre kerül, lenyelik, a többit kiköpdösik. Akik a préseken meg. az erjesztőhordőkon ülnek, Pancsuha és a Szomjas Ökör -gallérja mögé köpdösnek A többiek látják ezt és majd megszakadnak jókedvükben. Valami hóstáti a pincegádor sötétjéből ordít: — Noszogassátok meg azokat az ökröket! Gyerünk már! — Bíró úr, kezdjük el! — ezt a nagyszil­vási Gazdasági Bank ügyvédje mondja, még mielőtt a tömegből kirobbanna a röhögés. — Miért kellene elkezdeni? — kérdezi Szil­vás! — Itt van nálam a Magyar Királyi Kis­gazdaalap távirata, amely szerint mindkét vég­rehajtandó alperes hosszúlejáratú kölcsönt ka­pott, a kisgazdaalap egy héten belül kifizeti kettejük minden adósságát! — A táviratot odaadja az alperesek ügyvédjének. Az föláll. A présházban csend lesz. — Ugyanilyen táviratot kaptam én is. Tisz­telt bíróság, reggel a végrehajtás felfüggesz­tését vagy' elhalasztását kértem. A végrehajtó fél, tisztelt kartársam — fordul a Gazdasági Bank képviselője felé —, javaslatomat nem fogadta e! Biztosítékot is felajánlottam, el­utasította . . . Kivizsgáltam és megállapítottam ennek a szomorú esetnek minden körülményét. Tanúim vannak arra, ki kapott ajándékba bort és arra is, ki tehet róla, hogy a Magyar Ki­rályi Kisgazdaalap korábban nem folyósíthatta a hosszúlejáratú kölcsönöket. Tisztelt bíróság, kezemben van a földmüvelésügyi miniszter úr távirata is .... Az ügyvéd az iratai közt keresgél, aligha­nem a legfontosabb okmány után. Az igazság világában még undokabb a jogtalanság. A je­lenlévő gazdák és szőlőművesek félig már mámorosak tőle és nem bírják kivárni, med­dig sustorog még a papirosaival. Az ingerült tömeg morog és kihívón, szemtelenül nyújto­gatja a nyakát. — Ez mind hazugság, követelem az árverés megkezdését! A Gazdasági Bank képviselője jobban tette volna, ha lenyeli ezeket a szavakat. Egy pá­linkától kapatos zöldréti égimeszelő észrevét­lenül kihúzott a sajtókasbői egy nehéz sárga­réz éket s a magasból, ahol ült, az ügyvéd felé hajította. Szilvási szerencsére már előbb ész­revette a hőstáti szándékét, odaugrik és él­kapja az éles rézdarabot. Alig egy-két arasz­nyira az ügyvéd kopasz fejétől . . . — Csendőrök, teljesítsék kötelességüket! — visit Pancsuha. De csodák csodájára, az apró és beteges Macsinka e pillanatban odaugrik melléje és alaposan képen törüli, Sápadt, szin­te áttetszőn halovány arca az izgalomtól piros, akár a bazsarózsa. — Ö, te ronda kandisznő! — könnyít magán és melléhez kap. E pillanatban az őrmesternek végre sikerül kiszabadítani puskáját, felemeli és — a leve­gőbe lő. A lámpa belén a láng szökken egyet és kialszik. Az ablakon keresztül, noha sűrűn ülnek a deszkákon az emberek, beszivárog a nappali fény, de a helyiség belsejében, ahol a lámpa égett, homály borong, sürübb, mint volna, ha .nem ég előbb a lámpa. Az emberek úgy érzik, elérkezett az ő percük. Ordítozni kezdenek, az urak az asztal alá bújnak. Apos­tol hasba vágja a csendőrt, puskáját a földre rántja s még keményebben ráhág a szíjára. Szilvási tudja, hogy most jött el az ő ideje. Előbb nagyot kiált: — Meggyújtani a lámpát! Senki nekem moccan! se merjen! A Nagy Szilveszter föláll. Gyufát gyújt. Az uraságok kimásznak az asztal alól. Az ijedt­ségtől és haragtól felbőszült nép megnyugszik. Még nevetni is kezd. Kineveti azokat, akik ki­kászmálódnak az asztal aló! Még utat is nyit­nak Kukijának meg Rebrőnak, hogy kicipeljék Macsinkát, akinek a szive nem bírta a hirtelen rászakadt nagy indulatot. Az ajtó kinyílik s azontúl már nyitva is marad, mert a prés­házban ' fülledt a levegő, fojtogató a meleg. Hiába, sok az ember benne. — Tekintetes bíróság! — szólal meg Szil­vás! és mereven néz a bírörij, aki homlokát ráncolja, az asztalra könyököl s kezével tá­mogatja fejét: az arca csupa gyávaság, olyan, mint a részegeké, amikor kijózanodnak a má­morukbői. — Lehet, hogy nincs jogom bele­szólni a paragrafusokba, melyek idejöttek Far­kasvölgybe, hogy elkergessék két legdolgosabb emberünket a földről, amelyet odaadón és inuk szakadtáig híven szolgálnak. Nem is akarom megtenni. Hallani, amint mélyen, nehezen lélegzik. — De látom, hogy ezeket a paragrafusokat néhány nagyszilvási, zöldréti és farkasvölgyi ember bűnéből jobban kiforgatták, mint be­csületes országos érvényű paragrafust kifor­gatni illik. Itt ebben a présházban látom, hogy egészen megnyomorították őket. Öregember vagyok, a lelkiismeretemre hivatkozom és» óva intek mindenkit, aki a paragrafusokat meg­nyomorította. Amit Habdzsa Orbán és Ejhled­jefka Olivér képviselője az előbb mondott, mindvégig igaz, bár szavainak nem sok kelet­je volt. A mi igazságunk ez, farkasvölgyi igaz­ság, éhes és iszonyatos . . . Mindenről tudok. Kérem a tekintetes bíróságot, halassza az ár­verést későbbi időpontra. Szavamat adom rá, hogy az árverést meg sem tartják, mert egy héten belül a hitelező urak az utolsó fillérig megkapnak mindent, amivel a farkasvölgyiek tartoznak nekik. — Követelem az árverés megkezdését! A nagyszilvési Gazdasági Bank ügyvédjét nem hatotta meg Szilvási beszéde. Pancsuha és Bolebruh egyszerre megélénkült. A cser­zettbőr képű vén bűnös a zsebében kotorászik, ahova az óvadékot tette. Szörnyen szeretné megkaparintani a Habdzsa földjét. A Szomjas Ökör pedig Ejhledjefka Olivér szőlőire feni a fogát. — Tiltakozom, követelem az árverés felfüg­gesztését és új határidő kitűzését! Az alperesek ügyvédje fáradt hangon, ked­vetlenül beszél. Szilvási nem is csodálkozik az óvatosságán. Az emberek hallgatnak. Súlyosan, mint az agyagos föld. Ha most valaki egy szóval mondaná, t pozdorjává vernék a présházat és cafatokra tépnék az urakat. — Látjuk tehát — folytatja Szilvási —, a törvény egyik őre árverést követe! a másik tiltakozik. Ók ketten soha nem találkozhatnak, mert nem egyformán tiszta a lelkiismeretük. Mindnyájan tudjuk, néhány kivétellel, hogy melyiknek a lelkiismerete igaz. De én egye­nesen ahhoz az emberhez fordulok, aki itt az igazságot képviseli, vagy legalább is képvisel­nie kellene: ahhoz, aki a király nevében van közöttünk ... öt kérem, hogy . . . — Senkit se kérjen, öreg, az árverés meglesz és kész. Aki vásárolni akar, tegye le az óva­dékot! A birő komor arcot vág. Már fel is állna, hogy véget vessen a kínos históriának, mert időközben egészen kijózanodott. Szilvási azon­ban szörnyű indulatban, emelt hangos túlordít­ja az emberek zúgolódását, érzi, hogy robba­násig feszült a hangulat és dühösen odavágja: — Jól van, szépen van, gyönyörűn ... de ki­jelentem, én nem kezeskedem érte, hogy élve kijutnak-e ebből a présházból. És ha igen, akkor sem egészen .. . Többet nem mondok! A biró az ügyvédekhez hajol, riadtan és gyáván sugdolódzik velük egy ideig. Aztán föláll. Idegen nyelven mond valamit. Szilvási tolmácsolja is: — A bíróság úgy döntött, hogy Habdzsa Or­bán és Ejhledjefka Olivér ingatlanainak árve­rését 191 . . . február 15-én tartják meg, de csak akkor, ha az adósok addig nem egyenlí­tenék ki a hitelezők valamennyi követelését. A farkasvölgyi présházban egyszeriben meg­szűnik a feszültség. Az emberek kifelé nyoma­kodnak. Apostol kihúzza a lábát az őrmester puskaszíjának hurkából, Babinszky meg Raj­csina is tágul a másik csendőrtől. Az emberek ott csoportosulnak a szent Vendel kápolnája felé vezető úton, sorban állnak az ajtótól az Urasági kocsikig. Jönnek is már az urak. Vo­nulnak a szótlan, de szemtelenül pislogó em­berek közt, akik kitartóan rágcsálják tovább a tökmagot. Elsőnek a törvényszéki bíró lép ki a présház­ból. Elszontyolodott és szerencsétlen. Utána a Gazdasági Bank ügyvédje lépked dölyfösen és felfuvalkodottan. A másik prókátor mosolyog, egy-két emberrel kezet is fog. Habdzsa és Ej­hledjefka mellett megáll, súgnak-búgnak va­lamiről. El is kísérik a kocsijáig. Az ügyvéd megveregeti a két gazda vállát. Aztán a'zöld­réti jegyző következik, felemás ember, félig farkas, félig róka, nyomában a Szomjas Ökör fújtat, olyan, akár a csordultig töltött hordö. Hátulról tökmaghéjat köpdösnek rá. A csendő­rök előtt Bolebruh baktat Pancsuhával, szoro­san előttük, mintha a törvény emberei ma­guk előtt hajtanák őket. — Áristomba velük! — hallatszik a nép kö­zül, de a szuronyosok nem válaszolnak. Hall­gatnak, fojtogatja őket a düh. A csendőrharag egy hét alatt elpárolog, ám a farkasvölgyl kan­disznók mérge tovább bugyborékol majd, meg­dagad a mai nan szégyenétől s egyre nagyobb­ra duzzad, míg csak meg nem pukkasztja és el nem pusztítja a két bűnöst. Amikor az uraságok elmentek és már a ko­csik robogását sem lehet hallani a farkasvölgyi úton, amelyen itt is, ott is ropogó jéggé fagy­tak a tócsák, az öreg Szilvási Babinszky bíró­val és Apostol Pállal végighalad az emberek sorfala között. Ügy mennek, mintha ők lenné­nek a három királyok. Az öreg rámosolyog az emberekre, az emberek visszamosolyognak. Szent Vendel kápolnájánál karikába gyűlnek körülötte, egy ideig folyik a szófia beszéd az időjárásról, aztán, mivel sok az ember, az öreg próféta fölhátrál a kápolna lépcsőire. Apostol meg Babinszky kövéren és hatalmasan áll mellette, akár a ministránsok a pap mellett. Szilvási a kezével int. A tömegből szótlanul előlép a hóstáti fiatal házasember. Az öreg kinyújtja a jobbkezét, amely csupa sötét az alvadt vértől. Egy ideig a höstáti orra elé tartja, majd hirtelen és villámgyorsan arcul üti. Ugyanazzal előveszi zsebéből a sárgaréz éket, egy ideig méregeti . a véres kezében, tekintetével Kukiját keresi. Odaadja neki a fémdarabot. — Jegyezzétek meg, emberek, igy mi nem harcolunk! A sokaság szétszéled. Mivel pedig a Magyar Királyi Kisgazdaalap a hosszúlejáratú kölcsönöket nemcsak meg­ígérte, hanem meg is adta, az elhalasztott ár­verést február tizenötödikén sem tartották meg. Farkasvölgy ezáltal kilábolt a félelemből és megalázottság ból, s most már sóvárogva várta, mikor fordul bele a tél a tavaszi ba­rázdába. Fordította Tóth Tibor 19

Next

/
Thumbnails
Contents