A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-05-18 / 20. szám

Dr. Papp Gusztáv Othello és В. Hanák Jágó szerepében Othello (Papp 0.) számonkéri Desdemona­tól (Margita Cesänyovä) hűtlenségét fd velencei mór tragédiája opeR2*szívipz*buukobi Az álnok cselszövő eléri célját, Othello mérget kér tőle, ám Jágó újabb aljas ta­náccsal! szolgál: fojtsa meg hitvesét az ágyban, ahol más csókja érte. És a hiszé­keny, félrevezetett mór végzete beteljese­dik: roppant idulatábaln megfojtja Desde­monát. Az utolsó jelenetben azonban ki­derül, ihogy hitvese ártatlan és б Jágó gaz­ságainak esett áldozatul. Kardot ránt, hogy megvívjon a cselszövővel, de az elménekül. Othello tragédiája beteljesedik, megöli ma­gát, tőrét szívébe döfi; ám boldogan hal meg hitvese Iába előtt, hogy újra hinni tudott tisztaságában. Shakespeare félelmes középkori tragé­diája, az életet tükröző realizmusa, a kor erkölcsei és bűnei felett gyakorolt kri­tikája, de mindenekfelett páratlan jellem­ábrázolása Verdiben zseniális megértőre talált. Verdi muzsikája egyformán nagy és lenyűgöző a szörnyű tengeri vihar el­múlásáért könyörgő nép drámai erejű kő­rusjelenetében, Jágó félelmet keltő kré­dójában, a mór gyötrelmes őrjöngéseiberí vagy a zenedráma első képének leheletfi­nom szerelmi lírájában, Desdemona imá­jában, a tragikus összeomlás roppant drá­maiságában. Verdi, aki ezt az operáját majd két évtizedes hallgatás után kom­ponálta, szakít eddigi munkamódsze­rével és hallatlanul nagyerejű zenedrámát költ wagneri értelemben, de teljesen egyénien, megőrizve benne dallamgazda­ságát, addigi művészetének minden eré­nyét. A thello a nagy höstenorok parádés szerepe és Desdemona a nagy szopránénekesnők kedvelt alakja. A ze­nedráma színrevitele mindenkor nehéz feladat elé állítja az operaszínpadokat. Nemzeti Színházunk, melynek operaegyüt­tese nemrég még á hanyatlásnak sajná­latos jeleit mutatta, Richard Strauss Rőzsa­lovagjának meglepően friss előadása után, most Verdi zeinedrámáját tolmácsolja min­den elismerést megérdemlő, drámailag is erőteljes, széo és harmonikus előadásban. Telten és biztosan csengenek kórusai, a ihábóm főszerepben pedig Margita íesá­nyová, dr. Papp Gusztáv és Bohus Hanák mind az ének, mind pedig a játék tekinte­tében ^kiváló teljesítményt nyújtanak. Ugyanígy dicséretet érdemel a zenekart lendülettel vezénylő Tibor Freáo, Stefan Hoza oondos rendezői munkája, nemkülön­ben Pavol Gábor, akinek színpadképei nél­külözik a! szokott operadíszletek barokkos túlterheltségét; egyszerűségükkel ls meg­őrzik a moinumentálltást, és szürke szí­neikkel, 1 omor egükkel megfelelnek a ze­nedráma hangulatának is. EGRI VIKTOR (Podhorsky felvételei) naga ás elismert zeneköltő volt — több nint hetven esztendővel ezelőtt írta az Jthellő szövegkönyvét Shakespeare tragé­liájából. Akár a Carmenról, Othellóról is elmondhatjuk, hogy az operák operája, (érdi, az olasz zenedráma titá. ja, hallha­atlan mesterművet alkotott benne. Az Othellő története a XV. század vé­jén játszódik le, amikor Velence kalmár­izellemü urai hadban álltak a terjeszkedő nuzulmán hatalommal. Othello, a Velencei Köztársaság hadvezére győzelmet arat a :örök hajóhad felett ós Ciprus szigetére irkezik fiatal hitveséhez, Desdemonához. A kíséretében lévő Jágó halálosan gyűlöli, юду nem őt, haneim Cassiót nevezte ki capitánynak. Jágó pokoli ravaszsággal szövi ntrikáit, előbb szavakkal teszi féltékennyé i könnyen hivő mórt, aztán bizonyítékkal cergeti az őrületbe: egy találkozást rendez Desdemona és Cassio közt, amelyein az el­bújtatott Othello meglátja Cassio kezében hitvésének szerelmi zálogul adott kendőjét. Verdi zenedrámájának legtragikusabb jelenete: a féltékeny mór megfojtja hitvesét Idén télen egy alig félezer lelket számláló Ipoly menti faluban jár­tam. Vasárnap volt, és a hatra hirdetett irodalmi előadás előtt a művelődési háznak tanácskozásra, kisebb összejövetelekre szol­gáló szobájában beszélgettem a falu veze­tőivel, funkcionáriusokkal, szövetkezeti ta­gokkal, korosabb dolgozókkal, fiatal asz­szonyokkal. Közben zene habgzott a rádióból, nem valami kedvelt népizenekar, muzsikája, amit szívesen hallgat a falu népe, hanem Gou­sod Faustjának balettzenéje, majd az ope­ra néhány szép áriája. Meglepetve pillantottam végig az arco­kon. Hogyan, hát már itt Is otthonos ez a minden könlnyedsége, kecsessége ellené­re klasszikusnak mondható zene? Muzsikát nem tanult, operában sohase járt falusi ember füle nem umjá, sőt a jelek szerint jólesőn, élveizettel hallgatja ? így volt, senki seim gondolt arra, hogy a rádiót elnémítsa, senkit sem zavart a „nehéz" zene, inkább emelte a beszélgetés meghitt, meleg hangulatát. Talán egyikük sem látta színpadon a Faustot, nem is­merik meséjét, keveset tudnak Goetheről vagy Gounodról, de a dallam már isme­rősen oseng a fülükben. Odafigyelnek, hall­gatják, az ének szerelmes kerülete vissz­hangot ver, megérint bennük valamit; ta­lán egy kis gyöngédség, egy csepp szere­tet vagy szerelme*, érzés fakad bennük a dallam nyomában, és ей jő, ez igen szép, mert ez a művelődés kézzel fogható va­rázsa, apró része a kultúrának, amely arra hivatott, hogy életünket tartalommal tölt­se meg, jobbá tegye. Fz a kalondai est jár a fejemben, Fu ahogy írni kezdem beszámolómat egy opera előadásáról, Verdi Othellójának bemutatójáról Nemzeti Színházunkban. Ha nem járok Kalondán, talán jómagam is feleslegesnek tartanám ezt az írást, így azonban azt érzem, hogy figyelmet ébresztek vele, hiszen e Verdi opera dal­lamai ugyanolyan gyakran hallhatók a rá­dióban, akár Gounod muzsikája, és akkor nem árt, ha egy rövid beszámoló megse­gíti megértését. Verdi számára Arrigo Boito — aki

Next

/
Thumbnails
Contents