A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)
1957-10-27 / 43. szám
kdakint már régen sötét éjszaka van, de még mindig akadnak emberek, akik álmatlanul forgolódnak az ágyukban. Csak a kora hajnali órákban tudnak végre egy kicsit elszunnyadni, hogy aztán egy vagy másfél óra múlva megint felkeljenek, s nekikezdjenek a napi munkának. Persze — kialvatlanul. Az ilyen emberek könnyen és gyorsan rászoknak az altatószerekre. De idővel minden gyógyszer megszokottá válik, elveszti hatását, s az altatók se hoznak már a szemükre álmot. Az állandó kialvatlanság következményeként zavarok támadhatnak az idegrendszerben, a szívműködés is rendellenessé válik, étvágytalanság tünetei mutatkoznak, s mindezekkel párhuzamosan csökken a munkaképesség. Az egészséges ember lassan belerokkan az — álmatlanságba. Az elektromos áram és az alvás Az orvostudomány már régóta foglalkozik azzal a kérdéssel, milyen módszerrel lehetne az agyvelőre hatni, hogy ez a beavatkozás egészséges és nyugodt alvást idézzen elő. A múlt század közepe táján észrevették, hogy bizonyos elektromos behatások a kísérleti állatoknál különös merevedéseket okoztak, melyeket alváshoz nagyon hasonló állapot követett. Az ellenőrző vizsgálatok, majd az ezeket követő újabb kísérletek beigazolták, hogy az elektromos impulzusok valóban hatnak az agykéregre. Az elektrotechnika azonban akkoriban még gyermekcipőben járt, s hosszú időnek kellett elmúlnia, míg a technika fejlődésével párhuzamosan végzett állatkísérletek eredményekent most aztán sikerült egy modern szerkezetet előállítani, amit a szovjet orvosi gyakorlatban már nagy sikerrel alkalmaznak. Megszületett az altatógép Ha a nyitott ablakon keresztül behatol a nagyvárosi utcák néha már szinte elvi/ Álmatlanok öröme - az altatógép Szovjet tudósok sikeres kísérletezései az altatógéppel — Milyen lesz az elektromos narkózis? selhetetlen zaja, ' az udvarról zűrzavaros beszédfoszlányok szűrődnek be a szobába s az ablakredőny hézagain beárad a kizárni kivánt világosság, akkor bizony mindenkinek nehezen megy az elalvás. Mégis, egy ilyen szép, forgalmas, ragyogó napsütéses nyári vasárnapon öt pácienst találtunk Moszkva egyik kórházának betegszobájában — zavartalan, mély álomban. A nagy szoba közepén asztal, rajta kis, rádiótechnikai szerkezet: az elektromos altatógép. A gépből kivezető drótok kis gumiövben végződnek, amely a páciensek fejére van húzva. Fém kapcsolók útján továbbítják ezek az áramot az alvók szemére, tarkójára és halántékára. Aki kedvet kap egy kis szundításra, leültetik egy kényelmes székbe, rákapcsolják a gumiszalagot, s a kapcsolók enyhén megnedvesített tamponjain keresztül hirtelen valami furcsa, kis zsibongó érzés remegteti meg a szemhéjat. Ez az érzés kéthárom perc múlva eltűnik, s az orvos ilyenkor valamivel növeli az áram erősségét. A jellegzetes zsibongó érzés újból jelentkezik, aztán pedig lassan-lassan elalszik a páciens. Ez a folyamat a kezeltek természetének különbözőségére valő tekintettel körülbelül 8—12 percig tart. Mikor a páciens már elaludt, a szerkezetet ki lehet kapcsolni, s az elektromos alvás mély, természetes álomba megy át. Pavlov tanítása alapján, mely szerint az álom védelmet nyújt az idegrendszernek és az agyvelőnek, sok orvos kimondott gyógyszernek tartja az alvást a gyógyászat különböző területein. Alvásos gyógymóddal gyógyítják az^ egyes elmebetegségeket, az epilepsziát, bizonyos neurózisokat, a magas vérnyomást és több más betegséget is. A makacs fejfájásokat, álmatlanságot és gyomorfekélyt (műtét előtt és után) is eredményesen kezelik alvókúrákkaL Az elektromos altatógép első modelljét 1954-ben készítette el a J. Hudij mérnök vezetése alatt álló munkaközősség. Az utóbbi időben már sorozatban állítja elő ezt a gépet a moszkvai elektromos gyógyászati felszerelések gyára. A gyár utolsó modellje már hordozható készülék, amelyet hálózati áram vagy anódtelep táplál. Ezzel a modellel a pácienseket már otthon is kezelhetik. Elektromos narkózis A Szovjetunió egyes sebészeti klinikáin az elektromos altatógépet elektromos érzéstelenítéssel kombinálják. Az altatógép okozta álom lehetővé teszi, hogy az érzéstelenítő szerek adagjait lényegesen csökkentsék. Most már olyan irányban folynak a kísérletek, hogy az érzéstelenítő szereket teljesen ki lehessen küszöbölni. Az elektromos altatógéppel kapcsolatos érzéstelenítést eddig már több mint 150 állatkísérlet során próbálták ki, mégpedig igen jó eredménnyel. Műtét utáni ébredéskór a „páciensek" lényegesen jobban érezték magukat, mint mikor orvosszerekkel történik az érzéstelenítés. Elmaradnak a szédülések, nem jelentkezik rosszullét, elmaradnak a szívgyengeség tünetei is. Az elektromos narkózis teljesen kiküszöböli az operációkkal eddig járó kísérő tüneteket. Talán már nincs messze az idő, mikor az elektromos narkózist a sebészeti klinikák általánosan is alkalmazhatják, hála a szovjet tudósok s különösen J. Hudij professzor és munkatársai nagyszerű igyekezetének. (z) Szerkesztői üzenetek 10 D. KI.ÁRA, TORNALJA: Versei jelentkezzék újra. Megvannak korához képest mind formailag, hozzá az adottságai, hogy remind tartalmilag meglepően ményteljes fiatal költőink soráérettek. írjon tovább, legyen szí- ba kerüljön. Itt idézzük néhány gorú bírálója önmagának és megkapó sorát: Ereimben milliók vére lüktet, S én milliókban élek a földön szerteszórva. Magyar vagyok, de egyformán fáj, ha bántják a népet Az északi vagy a déli féltekén És a szenvedőkkel együtt sírok én. S együtt fogok örülni, ha majd a szabadság A földre szórja gyógyító sugarát. GY. ZSUZSANNA, DOLNÍ vakkal. A vége teljesen indo-RICHNOV: Két verse tele van kolatlanul fiat. Fölösleges: így becsületes gondolatokkal, a jó- nem lehe t verseket idöszerűsíszándék azonban nem helyetteni: tesítheti a művészi adottságot. Ha a s2eretet n Amit irt, az inkább próza vers- mjnt a virág a z %rd ö be, sorokba tördelve. s ha én !ennék a kert észe, ingyen adnám, aki kérne. F. E., ÖGYALLA: Kis szerelmi Miért küzd a világ népe ., s költeménye ügyes játék a sza- Szeretet, szabadság, béke. írzi, mennyire odaragasztott íz utolsó két sor? К. E.: Temet ókért című versi írzelgős, felületes írás. A másik iz Őhozzá ugyancsak gyenge • emmi eredeti sincs benne. Ha:onló sóhajokat küld a kedvese felé minden szerelmes. A köllö nem így beszél. SZ. K., AJNÁCSKŐ: Fejlet; itmusérzéke és bő szókincsi >an, mondanivalója azonbar irózába fullad. Ilyen formábar rása inkább tanulságos gyernekversikeként hat, nem vali kulturális folyóiratba. K. E„ KASSA: Kéziratokat nen irzünk meg, ezért kívánságánál tem tehetünk eleget. Hosszabí ílbeszéléseit küldie be a Szlová) Szépirodalmi Kiadó magyar szer 'cesztőségének, Bratislava, Bosá ková u. 10. szám alá. Virrada 5s jeladás című írásai hanyai itílusuk és szerkezeti fogyaté kosságaik miatt közlésre nen ilkalmasak. F. MÁRIA: Az eszperantó nyelv tanulásáról irt levelét érdeklődéssel olvastyk. Reméljük, azóta még jobían bővítette nyelvtudását. V. J. O., KASSA: Ajánljuk, hogy szatirikus versét és két humoreszkjét küldje be a Csehszlovákiai Sport szerkesztőségébe, Bratislava. Ott talán felhasználhatnak ilyen természetű írást. B. JENŐ, BALONY: Hosszúra nyújtott versének témája nayyon elcsépelt, kár rá ennyi szót vesztegetni. Ha ugyanazt tömörebben, eredetibb formában, gondosabban dolgozná fel, jobb eredményt érne el. KERTÉSZ PÁL, POZSONY: Örömmel olvastuk lelkes hangú sorait. Minden nagy eszméből csak a lelkesedés teremtett valóságot. Szükség van tehát a lelkes ifjúság lobogó lángjára. Viavózzunk azonban, hogy szertelenségbe ne essünk!