A Hét 1957/2 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1957-10-06 / 40. szám

mészetesen az áru sokkal mutatósabb. A vevő inkább ezeket veszi. Mi pedig, saj­nos, sokszor egyszerű durva csomagoló­papirosba csomagoljuk. Ezen is nagyon sok múlik. A vevők, legyenek akár bel­földiek, akár külföldiek, a legcsekélyebb dolgot is észreveszik. Csak egy példát mondok, tréfának is beillik. Valamikar a gyártmányaink védjegyére egy ici-pici mókus volt nyomtatva. Meg­történt egyszer, hogy a nyomdában ezt a mókust elfelejtették az orsó címkéjére rányomni. Annyira kicsi és jelentéktelen volt, hogy szinte elveszett a körülötte, lé­vő betűk és díszítések között, _ tehát nem is vette észre ezt a kis különbséget ná­lunk senki. De nyomban észrevette a vevő, egy európai ország, ahová az árut küld­tük. — Hol a mókus? — kérdezték Bármennyire is magyaráztuk, szabad­koztunk, hogy az áru minősége ugyanaz mint volt, nem azon múlik, hogy a nyomdában elfelejtették a címkére ütni a mókust. — Sajnáljuk, — mondták — az árut e nélkül nem vehetjük át — és azon módon vissza is küldték. Ha mókusos címkét kül­dünk, készek akármikor átvenni. Mi egyebet tehettünk. A visszaküldött árut kicsomagoltuk),, kerítettünk' egypár mókusos bélyegzőt és brigádban mind a negyvenezer címkére ráütöttük a mókust, hogy legyenek vele boldogok. — Ez már más — mondták. — Nem is volt semmi kifogás, amikor látták, hogy ott a címkén a mókus. Szó nélkül át­vették az árut. Ma már ilyen csekélységeken talán nem akadnak fenn, de azért az sem egy ku­tya, hogy mibe csomagoljuk az árut. Ha már ilyen jó minőségű, megérdemelné, hogy durva csomagolópapír helyett szebb ruhát kapjon. Ezekkel a gondolatokkal búcsúztam a gyártól és biztos vagyok benne, hogy nemsokára a gyár vezetősége ezt a kér­dést is megoldja. Felsőczy Imre 5 rsók tízezrei peregnek itt szün­telenül, három műszakban, éj­jel-nappal sodorják a cérnát, gépselymet, hímzöpamutot és ki tudja még hányféle fonalat, melyből évente itt annyit gyár­tanak, hogy körülcsavarhatnák vele né­hányszor a földet. A munkások derültarcú fiatalok, több­nyire lányok, sok közöttük a csallóközi magyar. Majdnem kiabálva kell egymással be­szélnünk, mert a gépek zajától alig lehet szót érteni. — Itt kezdődik a fonal gyártásának el­ső szakasza, — mondja az üzem főmér­nöke és az emelődarura mutat. Több mé­termázsás gyapotbálákat emelnek be ez­zel a vagonokból a gépekhez. — Ez a nyersanyag. A gyapot javaré­szét Egyiptomból kapjuk — monja. — Amíg fonál lesz belőle, végig kell pereg­nie az orsók ezrein és különböző gyártási folyamatokon megy át. Ezekkel a gépekkel tisztítják. Találunk benne sok mindent, nem beszélve a sok hulladékról, az apró­pénztől kezdve a kiszáradt denevérig. Szo­morú, dp néha még emberi ujjakat is. A fonoda fenn van a második emeleten, gyerünk oda. Tágas, világos csarnokokban egymás mellett sorakoznak a gépek. Itt születik meg az első fonál. Még gyenge, akár az újszülött, könnyen is szakad, de minél jabban sodorják, annál erósebb. Erről jutnak eszembe gyermekkorom téli estéi a fonóban. Nagyanyám sodorta ujjai közt a fonalat, miközben szebbnél szebb meséket mesélt. A lényeg itt is majdnem ugyanaz, csak azzal a különbséggel, hogy a fonás nagy­ban történik. Az ügyes ujjakat, amelyek a szálat sodorják, gépek helyettesítik. A gépeken az orsók ezrei pregnek, az or­sók körül pedig lányok. Egyik ügyesebben mint a másik. A teli orsókat kiveszik a gépből és újakat tesznek helyükbe. Hopp, itt van egy kis barnaszemű, aki méq az orsóknál is ügyesebben pereg. — Csemez Edit vagyok — mondja, mi­kor bemutatkozunk, és kíváncsian für­kész, vajon mit akarunk tőle. A fonoda vezetője, Varga József megjegyzi: — Egyike a legügyesebb dolgozóinknak eb­ben az üzemrészben. Jóformán alig múlt tizennyolc éves és már öt gépen dolgozik egy szerre, л majdnem ezernégyszáz orsó­val. A szeme most is állandóan a gépe­ken jár, miközben ránk-ránk mosolyog. — Mindig ilyen jókedvű? — kérdem tőle. — Majdnem. Kivéve, amikor pörölök. — Aztán miért? — Néha megállnak a gépen az orsók mert a karbantartók nem javítják ki ide­jében. Ez aztán a munkám rovására megy. — Mindenesetre jó jel, ha pörölni is szokott. Jó háziasszony lesz magából. Mosolyog. Nem felel. — Szabad még egy kérdést? — Akár kettőt is. — Jó, legyen hát kettő. — Mennyi fizetést kap havonta a mun­kájáért? — Néha többet, néha kevesebbet. — És amikor többet? — Ezerháromszáz koronát, vagy a körül. — Meg van elégedve? — Igen. — Halottam, hogy műkedvelő gárdája meg énekkara is van a gyárnak, maga is részt vesz valamelyik munkájában? — Igen. Énekelek. — Es mikor látjuk újból, esetleg a színpadon ? — Lehet, hogy az ősszel. Ä jövő hó­napban. — Hát akkor a viszontlátásra. Elindulunk tovább a fonal útján a kö­vetkező üzemrészbe. Itt már több vékony szálat sodornak .össze, ezért erósebb és nem szakad el oly könnyen. így lesz be­lőle varrócérna, moleszkin, hímzőpamut, vagy pedig mint félkész áru hagyja el a gyárat, aztán más üzemekben dolgozzák fel. Miután kipróbálják különféle gépekkel az erősségét, vastagságát és súlyát, úgy hogy szétszakítják, szétsodorják, lemérik és ha megfelel a követelményeknek, be­festik. Egyiket lilára, másikat zöldre, fe­hérre, kékre, pirosra, talán a szivárvány­nak nincs is oly sokféle színe, mint amennyit itt látunk. Ezután már csak szárítják, felgombolyítják, becsomagolják és már kész is a fonal. Ismerjük jól, hisz akad belőle bő választékban az üzletekben, de ismerik a gyártmányainkat az öt vi­lágrészben. Ezt bizonyítják a különböző országok címei a ládákon, itt a készáru­ráktárban. Spanyolországtól Brazíliáig, Egyiptomtól Norvégiáig mindenütt ismerik, keresik és ezt azt jelenti, hogy a minősége jó hír­nevet szerzett iparunknak az egész vilá­gon. Az utóbbi időben mégis akad egy kis baj, — mondja az üzem technológusa. — Talán a minőség körül? — Nem, az változatlanul kiváló. Alig győzzük kielégíteni a sok külföldi meg­rendelést. A csomagolás körül van a baj. Ez szintén nagyon fontos, különösen a külföldi piacokon. Mások például külföldön összehasonlíthatatlanul rosszabb minőségű árut adnak el előnyösebb áron, mert szí­nes, átlátszó celofánba, igelitbe csomagol­ják, arany betűkkel díszítik és így ter-

Next

/
Thumbnails
Contents