A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-20 / 3. szám

Bizonyára ismerik Szergej látogatása 1925-re esik, amikor Szergejevics Karacskin írót. megírta „A csoroszlya" című Valaha ö Irta a... Különben ragyogó karcolatát. Bizonyára nem is fontos, hogy mikor és senki sem vonja kétségbe, hogy mit írt. Számunkra az a lénye- úgy hiányzott ez az alkotó ta­ges, hogy valamit kiötlött, de nulmányút, mint a só. mindeddig — ahogy mondani . Tekintettel a tikkasztó nyári szokták — látomását képtelen napokra, az útitervet nagyon volt papírra vetni. ügyesen dolgozta ki: Moszkva— A dolog így történt: Ivanykovo Részletesebben: A " Moszkva—Volga csatomon in-A moszkvai kiadóvállalat dul, majd az üde volgai szel­egy-egy csendes zugában bará- tőben gőzhajóval folytatja útját, taival és kortársaival folytatott iv a nykovo közelében kiszemelt eszmecserékben Szergej Szerge- e g y falucskát. Az egész kirán­jevicsnek eredeti ötlete támadt, dúlás oda-vissza nem több mint - Mi lenne, ha egy hétre kétszáz kilométer, kiröppennék a kiadó falai közül, Az író megtelepedett Ivany­tanulmányóznám az életet és kovában, ahonnan gyalog sétált megírnék egy elbeszélést? — el születő elbeszélése színhelyé­tette fel magában a kérdést, re. (Sajnos, egyáltalán nem szónoki módon.) Ügy gondolta, hogy az ilyesféle vállalkozás rosz­szul nem végződhet, kü­lönösen, ha tekintetbe ve­szi azt az ördöngösen egyszerű és csodálatosan érdekes témát, amely fog­lalkoztatta. Él egy bizonyos faluban egy bizonyos Mása. Húsz esztendős. Szerelmes belé egy bizonyos Ványa nevű brigádvezető. Ványa és Mása már csaknem egy- i bekelnek, mikor feltűnik , Э6-egy másik brigádvezető Petya. Petya egyr" gyak­rabban tekinget Mására, akinek ez ellen nincs semmi kifogása. De a lényeg, nem ez. Az benne a zseniális, hogy Ványa nem berzenkedik, mert haladó gondolkozású ember létére a féltékenység nem ke­nyere ... És Szergej Szergeje­vics éppen ezen a ponton mu­tatja be teljes mélységében Ványa lelkivilágát. Mi a poén? Hát kérem: A történet csattanója, hogy Vá­nya is megjelenik Mása és Pe­tya esküvőjén. Igen, igen és egészen józanul viselkedik. Egy­szóval győzedelmeskedik az ész. így borul fel a féltékenységen alapuló ősi konfliktus... Az ilyesféle konfliktusokat az élet már maga mögött hagyja, mert... Egyszóval a „hogyant és miértet" magyarázza meg Szergej Szergejevics készülő el­beszélése. A téma meglenne. Mi hát a teendő? Nem marad más hátra, ki kell ruccanni valamelyik fa­luba, körülnézni ott, egy kis paraszti atmoszférát szippantani és alkalmas típust találni a mai falu lányai között. Ne felejtsük el, hogy az író. már rég nem lépte át háza küszöbét, és így egy kis kirándulás az életbe nem árthat meg. Utolsó falusi széd különös, zamatos vonásait. A nagyanyó és unokája normá­lisan beszélt oroszul, majdnem úgy, mint a városban. Ez kissé megnehezítette alkotó terveit. A nyelvvel kapcsolatos bonyolult helyzet terven felül még egy lá­togatást követelt. Mikor végre mindenre fény derült és Szergej Szergejevics becsukta maga mögött a csikor­gó falusi kiskaput, felsóhajtott: — így hát kész lenne, most már csak nekiülni és írni. Akár egy regényt is. Az író teli tüdővel szippantott az esti levegőből és tekintete megpihent az ezüstös telihol­don. Egy pillanat múltán abba­hagyta a hold bámulását és ha-A tapasztalt müvészszem egy-kettőre felismerte az új fa­lu arculatának legfontosabb sa­játosságait. Nyomban elkészítet­te a mezőgazdasági leltárt (kombájn, traktor, vetőgép, kul­tivátorok stb., stb.). Minden nagyobb nehézség nél­kül ráakadt Mása típusára: Ljuba Mihajlova, a tejgazdaság dolgozója. Tizenkilenc évével tárgyilagosan megítélve is elbű­völő volt: éjfekete copf, barna szem, magas, karcsú termet. Nagyanyjával élt. Egy kicsi, de kényelmesen berendezett szobá­ban tá salgott Szergej Szerge­jevics készülő műve főhősével. Ljuba kissé zavarba jött, mi­kor maga előtt látott egy igazi élö ír ór, méghozzá virágkorá­ban. Zavara még nagyobb lett, mikor megtudta, hogy miről is van szó. Sajnos valamilyen gyű­lésre sietett, az író ezért meg­kérte, hogy még egyszer meg­látogathassa. — Szívesen látjuk — felelte Ljuba, és elviharzott. Másnap Szergej Szergejevics elbeszélgetett a nagyanyával és szót váltott unokájával is. Bosz­szúságára beszédjükben képte­len voir felfedezni a falusi be­tározott léptekkel elindult Ivanykovo felé. A beszélgetések kielégítették. A gondos jegyzetek irodalmi feldolgozásra vártak. A mü át­ütő erejű alkotás lesz. A ha­gyományos szerelmi háromszög, de a féltékenység szülte ha­gyományos konfliktus nélkül. A mü szereplői már levetkőzték a féltékenység átkos csökevényét, és békében, nyugodtan, magától egyenesbe -jön minden a hősök teljes megnyugvására. Némely kritikus bizonyára megütközik ezen, de hiszen már Goethe is megmondta, hogy „ördög vigye az ilyen kritikát" — nyugodott meg Karacskin. Előre örvendezett a munká­nak ... És most hajrá! De hiába biztatta magát, hogy hajrá! Mintha az égből pottyant volna, előtte termett egy tekin­télyes termetű alak. írónk az Ivanykovóba vezető úton haladt éppen egy sejtel­mesen suttogó csalit mellett. Szergej Szergejevics előbb azt hitte, hogy látomása van és igyekezett kikerülni az ismeret­lent, de ez a manőver ered­ménytelen maradt: — Megálljon! — hangzott az inkább parancsszerű, mint kérő megszólítás. Szergej Szergejevics érezte, hogy vasmarok szorítja a karját. — Mit óhajt? — nyögte a megijedt író. — Én semmit. De azt sze­retném tudni, hogy mit akar maga ? Ezek a szavak Ivan Hnyezdov traktorista száját hagyták el és élességük nem sok jól ígért, — Én? — Igen, maga! — Én? Semmit! — suttogta gyáván Karacskin. — Akkor mit lábatlankodik idegen lány körül?! Szergej Szergejevics homlokát kiverte a hideg veríték. Próbálta megma­gyarázni kilétét és hogy mit akar itt. — Ne dumáljon! — sza­kította félbe a legény. — Ha nem kerüli Ljuba Mi­hajlováék házatáját, Ivan Hnyezdovval gyűlik meg f\ a baja. — És ki az.. . Az az Ivan .. . Hnyezdov? — édeklödött fogvacogós szünetekkel az író. — Én — szól határo­zottan az ismeretlen és nyomatékul meglegyin­tette az író urat. (Az igazság kedvéért hozzá kell tenni, hogy nem is a legkíméletesebben.) — Nincs joga! — tiltakozott Szergej Szergejevics, kalapját keresgélve a földön. — Tudom, mihez van jogom — felelte Hnyezdov. — Én csak annyit tanácsolok, hagyja békén azt a lányt. Most pedig szedje a lábát, de minél sebesebben! Szergej Szergejevics futásnak eredt. Ügy szaladt, akár a nyúl. Sokáig hallotta maga mögött a nehéz lépteket, de meg sem mert fordulni. Csak Ivanykovóban állt meg. Először próbálta ki életében, hogy milyen a pihenő nélküli futás. Ennyi e rövid és — ha úgy tetszik — gyászos irodalmi tör­ténet. Szergej Szergejevics azért nem reijdült meg. Az Ivanykovo közelében megtörténteket le­génykedő kivagyiságnak tekinti — nem többnek. Ezért az ere­detileg kiagyalt művön — az olvasók sajnálatára — nem vál­toztat egy betűt sem. A papiro­son nyomban megtestesül a mű, amint a szerző kilábol az ideg­összeroppanásból. Szűcs Béla fordítása Rajzolta Petrásek J.

Next

/
Thumbnails
Contents