A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-02-03 / 5. szám

I KBAL хххххххжхххххюоосх Tagore-t kivéve — kevés visszhangot kel­lé vei is mérve, e többszáz milliónyi nép­:x. században, közöttük a legkiválóbbak kotó művész, akit kortársai a „Kelet poé­be vetett hitet igyekezett felkelteni és dió szavakkal illette az igazságtalan ren­életet minden ízében megváltoztató for­berhez méltó életet. 1938-ban bekövet­n munkálkodott és nagy része van az ket bemutatunk, a „Szentjánosbogár" a Ikbál legérettebb alkotó korszakából való, ímű kötetben. trs vár rád, India, én hazám, korona legfénylőbb ékköve? tod sírjából kivetett holttest csupán i lepled megrohad földed agyagán. et, testedet megvette az idegen, aradt sem házad, sem emberi arcod, ne Európát, téged illessen: törődtél, hogy rabtartód ő legyen! Fordította Tóth Tibor. oococoooooooooooooc bűneit, Sas megille­iiskola ma­elyezi. Így sine küz­ban gazdag Csehszlo­en magyar felszabadu­ásságával aki nálunk s, hallgatja iza új tan-3újabb raű­li tanulmá­humoristftk dium a hü­:ímű köny­zsef, Jókai, Gárdonyi eredetiben jjelent mű­ányairól na­napvilágot, .ikánk telje­tény figyel­inkre, hogy ett a tudo­is meg kell yar kultúra jében. ne írni Sas s stílusáról. Itt csak egy példát idézünk írói nyel­vének ötletességére, hasonlatainak ta­láló voltára a „Magyar humoristák" előszavából, ahol Mikszáth humoráról ezt írja: „Mint az öszvégi első zúzmara a természet fáit és bokrait, úgy deko­rálja szatírájával a társadalmi élet jelenségeit. Tudjuk, hogy az ezüstös dísz alatt kopárság van, de a díszítés dekoratív hatása mégis megkapó. Jó­kai humora szelíd és pasztellszerű, mint a tavaszi párázaton keresztül szivárványos színekre bomló napsugár. Mikszáth humora élesíti a szemet, Jókaié melegíti a szívet." Hetvenedik születésnapján fogadja Sas Andor köszönetünket azért, hogy előadásaival, írásaival, magatartásával szocialista humanizmusra nevel ben­nünket, hogy az európai műveltségű gondolkozó mértékét használja szel­lemi életünk eredményeinek megíté­lésében, hogy példát mutat a kultúra értékeinek szeretetére, fáradhatatlan felkutatására. Szívből kívánunk neki hasznos munkájában további eredmé­nyeket a szlovákiai magyar irodalmi élet színvonalának emelésében, köz­társaságunk népei kölcsönös megbe­csülésének elmélyítésében. Csanda Sándor RÉSEN A BÉKÉÉRT Csupán öt hét repült el az új esz­tendő kezdete óta, de a nemzetközi politika arénáján már oly sok ese­mény zajlott le, hogy még felsorolni sem könnyű őket. Mindjárt az év elején Budapesten folytak tanácskozások, melyeken Bul­gária, Románia, a Szovjetunió, Cseh­szlovákia párt- és kormányküldöttei vettek részt. Ezeket nyomon követte a Német Demokratikus Köztársaság és a népi Kína küldöttségeinek moszkvai útja. Röviddel utána Csou En-Iaj tár­gyalásait félbeszakítva — kíséretével Budapestre repült, ahonnan Moszkván keresztül tért vissza hazájába. Köz­ben Kabulban megbeszéléseket folyta­tott az afgán kormánnyal is. Emellett programra kerültek a ceyloni kormány­nyal folytatandó tárgyalások, nem szólva az indiai miniszterelnökkél, Nehruval történő immár harmadik találkozóról. így hát a kínai küldött­ség nem szűkölködött feladatokban. A budapesti, varsói és moszkvai értekezletek ügyrendje változatos volt. Sok sajátos problémát vitattak és oldottak meg az igazi barátság üdítő légkörében ezeken az összejöve­teleken, de a tárgyalásokon kétségte­lenül vörös fonálként húzódtak végig a döntő jelentőségű nagy közös szem­pontok. A tárgyalások résztvevői mindenütt újból hitet tettek a prole­tár-nemzetköziség szent elve mellett, miközben hangsúlyozták a múlt év október 30-án kiadott, történelmi ér­tékű moszkvai deklaráció horderejét. Ez a nyilatkozat világosan és félre­érthetetlenül szögezi le, hogy az egyes nemzetek közötti kapcsolatoknak az egyenjogúságon, a nemzeti független­ség tiszteletbcntartásán és az egymás ügyeibe való be nem avatkozáson kell felépülniük. Az értekezletek záróköz­leményei kidomborítják a Szovjetunió szerepét; leszögezik, hogy a szocia­lizmus táborának országai zárt sor­ban tömörülnek körülötte, mint él­hatalom körül. Az értekezletek részt­vevői egységesen szállnak síkra a vi­lágbéke megőrzéséért, és a hideghá­ború bajnokai és a háborús uszítók ellen a Közel- és Közép-Kelet védel­mére. Mialatt ezek az események lezajlot­tak, a nyugati diplomácia sem volt rest. Az imperialisták nehezen viselik el magyarországi kudarcukat. Mind­annyian fájlalják, hogy nem sikerült Magyarországot kiragadniuk a szocia­lizmus táborából s minthogy egyebet nem tehetnek, folytatják vad uszítá­saikat. Persze, egyre hasztalanabbul. Mindjobban megélénkülnek a szocia­lizmus erői, mindinkább magára ta­lál a forradalmi munkásosztály él­csapata, és szemmel láthatóan bonta­koznak ki a Kádár-kormány üdvös in­tézkedéseinek hatásai. Az ellenforra­dalom bázisa erősen szűkül, és sike­resen halad előre" az ideológiai zűrza­var felszámolása is. Megoldatlan probléma van még ugyan bőven, de bizonyos, hogy a reakció eljátszotta kisded játékait. • A nyugati nagyhatalmak mostani legfőbb erőfeszítése arra irányul, hogy egyrészt összekalapál ja az észak­atlanti szövetség meglazult kapcsait, másrészt az Egyesült Államok keresik az utat és módot, hogy kiakolbólított szövetségeseik pozícióba üljenek a Közel- és Közép-Keleten. Dolláraikkal igyekeznek rést ütni az arab államok szolidaritásán és júdásokat keresnek. Egyidejűleg számolnak a hírhedt bag­dadi háborús szerződés tagállamainak támogatásával. Az érdekek összeegyeztetése céljá­ból közben Pineau francia külügymi­niszter Washingtonban járt, ahonnan azonban vajmi sovány eredménnyel tért vissza. Csak eszméket cserélt s ez nem sok. Az angolok Olaszország­gal tárgyaltak az úgynevezett európai nyugati szolidaritás megszilárdítása érdekében, s mindezen túl hat euró­pai ország, Nyugat-Németország, Franciaország, Olaszország, Belgium, Hollandia és Luxemburg közt tanács­kozások folynak az úgynevezett közös piac megteremtése körül. Ez a terv, mely a javak kölcsönös szabad cse­réjét célozza, tehát a hat államból közös vártiterületet csinálna, rengeteg nehézségbe ütközik. Főleg Franciaor­szágban mutatkozik széles ellenállás, éspedig nemcsak az öntudatos prole­tariátusnál, hanem a polgári rétegek­ben is. A közös piac nem ígér ugyanis Franciaországnak semmi jót, hiszen N'metország magasabb technikai fej­lettsége, ipari túlsúlya természetsze­rűen visszaszorítaná Franciaországot. Lemaradna a versenyben. Ettől elte­kintve Franciaország proletariátusá­nak áldozatos harcok árán kivereke­dett szociális vívmányai súlyos ve­szélybe kerülnének. A közös piaccal együtt járna az Euratom megszerve­zése is, amely a közös atomertergia­gazdálkodást irányítaná. Franciaország természetesen távolról sem az egye­düli ország, ahol ellenállás nyilvánul meg s ezért igen ködös e tervek meg­valósításának távlata. Annyi bizonyos, hogy Nyugat-Németország tanúsítja irántuk a legfőbb érdeklődésű Bármennyire is igyekeznek az im­perialisták közös együttműködési ala­pot teremteni, bármennyire is meg­egyeznek abban, hogy fel kell tartóz­tatniuk a vörös árt, az úgynevezett nemzetközi kommunizmus továbbfej­lődését, s meg kell bontani a testvéri szocialista államok sorait, erőlködé­sük, mint a lengyel választások is mutatják, haszontalannak bizonyul. Az úgynevezett „nemzeti komnunizmus" jelszava puffogó üres frázis, s csak azok élnek vele, akik éket akarnak verni a szocializmus |áborába, és a kapitalizmus szálláscsinálöi akarnak lenni. Csődöt mond a Közel- és Kö­zép-Kelet ellen indított dollár-had­járat is; az arab világ éppen úgy elveti a Wall Street gyarmatosító törekvéseit, mint az angolokét s franciákét. Az arab népek szabadon, függetlenül óhajtanak élni a Pancsa sila, a Nehru által is vallott öt elv alapján, amely a nemzeti függetlenség, a területi sérthetetlenség, az egyenjogúság s a közös békés együttműködés eszméit juttatja kifejezésre s ettől nem tágí­tanak. Szirt.

Next

/
Thumbnails
Contents