Takács J. Ince: Sabaria Franciscana. A szombathelyi ferencesek története - Acta Savariensia 14. (Szombathely, 1998)

HETEDIK FEJEZET A ferencesek művelődéstörténeti vonatkozásai

10. ) Sermones Pomerii fratris Pelbarli de Themeswar diui ordinis sancti Francisci de tempore Incipiunt feliciter. Hagenau 1501-ben. 25,5 x 18 cm nagy­ságú, nem fatáblás kötet. A címfelirat alá bejegyzés: NB. hie tempore sue erat Condonator Regis Mathiae Corvini Cum Dominicali hoc et festivali uti et Stellario incepit erga intentiones Fr. Athanasius Humon Ord. S. Francisci. (1752-1807). Kolofonja: sermones tripartiti Quadragesimales per fratrem Pelbartum de Themesvar: professum diui ordinis scti Francisci comportati. Impressique ac diligenter emendati expensis prouidi Johannis Ranman in imperiali oppido Hagenaw per industriosum Henricum Gran finiunt feliciter Anno salutis nostre millesimo quingentesimoprimo. X. die mensis Junij. 11. ) Jogi könyv 1505-ből. A második rész legvégén: Anno domini 1505. Praeclarus et insignis tractatus allegabilis et quotidianus de regulis juris exc. juris utriusque professoris domini Dyni de muxello etc... Cum privilegio. - Bejegyzés a címlapon: Conventus Sabariensisi. - Georgij sum Himmelreich Archiabbatis S. Martini. -18x12 cm, fatábla. 12. ) Vademecum. Missale Itinerandum seu Misse Peculiares valde denote. 21 x 15 cm nagyságú 47 folium. Sokat használt könyv. De vigyáztak rá, mert viszonylagosan elég tiszta. - Kolofon: Itinerantium Missesive Peculiares certis de Sanctis orationibus annexis: necnon orationes generales cum communi sanctorum una cum Requiem finiuntur. Impressum Nuremberge per Hieronymum Holtzel. Anno dni. 1507. XXIIIJ. Die Mensis Septembris. - Fatábla. Bejegyzések az első fatáblán belül: In usum conuentus Sabariensis Patr. Franciscanorum. - Ex libris Laurentij Jordan parochi in purgau die 23 Xbris Anno 1629. - Áthúzva: Ad Cellam concionatoris Hungarici Festivi Sabariensis. - A címlapon: Ego Laur. Jordan parochus Purgauien. dono dedj Rev. d’no Casparo Gussich parocho S. Mart, die 21 8bris Anno 1632. - 1652 die 1 Junij dedit Conventui Red’ss D. Praepositus Castri ferrei Sig. Folnay. XXV. Föl. Bejegyzés megint ua. a plébános Die 25. Dec. A. 1629. A mise-canon képe alá XV. századi kancelláriai írással: Et pacem tuam nostris concede temporibus: et nos indignos famulos tuos et familias abbatissas nostras cum omnibus sibi commissis ab omni aduersitate custodi: et felicem nobis tribue vite consummationem p. d’num. 13. ) Szláv nyelvű Növénytan. 8-ik folióval kezdődik. 27 x 19 cm nagyságú, fatáblás. Cseh nyelvű. A legvégén a nyomda és idő is csehül: Dokonano sstistnie. Tu Sobothu przed Swatym Tornassem Apostolem Boziem. Letha od Narezenie Syna Bozieho. Tisycieho pieti steho sedinnasteho. 1507-A növénynevek fölött ott az ábra színezés nélkül. A név szlávul, latinul és németül olvasható. Soknál odaírta a szerző magyarul is. Pl. Balsam fű, Nyúl láb fii, Atraczél, Basileum, Bürek, Bab, Bayfii, Sebfii, Fodormenta, Ebkapor, seprü­­fii, Napra nésü fű aliter Katangkoro, Feczkefü, Fekete badályfii, Ördögh harapta fii, Öt levelű fii, Vörös hagyma, Parhayma, Szent János kenyere, Isten haragia a saar ellen való fű, Isten ostora, Keresztes fii, Szent Ilona fiive, Szent László füve, 223

Next

/
Thumbnails
Contents