Dienes Dénes (szerk.): Zempléni vizitációk 1629-1671. Miskolci Csulyak István zempléni esperes és hivatali utódainak feljegyzései - Acta Patakina 21. (2008)
Szentpéteri János (1669-1672) egyházlátogatási jegyzőkönyvei
Pótlás 9K3 Visitatio Ecclesiae Szőlőskeiensis in partiali synodo, Anno 1647. 28. Nov.1 Minsiter Ecclesiae Michael Ajtai. Rector Scholae Stephanus Balog. Judex primarius Stephanus Molnár, alter Szokoly János. Aedilem non habent. Templomok rongyos, cintermek elpusztult, mivel elholtanak. Vagyon pénzek, borok is reá, megsindelyezik, igírik. Varga Istvánnál vagyon valami kevés. Volt több két bornál. Számot vegyenek tőle, vegyék meg rajta. De reditu. Domik Pál az maga sellérivel semmit sem akar fizettetni, búzáját, az kivel tartoznának, nem engedi megadni. Az attya sem engedte soha, azt mongya. Az eskütt emberek eum contra azt mongyák, hogy ő maga fizettetett meg vélek. Parancsolta nekiek, hogy megfizessenek, nem hogy nem engette volna. Az násznéptől járó egy-egy pénzt soha nem atták meg, azt mongyák az öreg emberek. Az Ladmoci szőlőt, kinek mindkét dézsmája praedicatornak járt, Görgei uram jobbágya bíija, dézsmáját intercipálta, semmit sem ad belőle. Potos Imre régen egy szőlőt bírt, megholt magtalan. Suta Ferenc jobbágya volt, ő elfoglalta a szőlőt, s nem adott dézsmát. Az falu úgy atta volt az szőlőt, melyet most az Görgei uram jobbágya bír. Auditores de pastore. Coenam 4 distribuit. Semel templum ingressus ebrius obdormivit, dum Rector cantionem finivit, unus ex plebe ex somno expergefecit. Cum Rectore non bene convenit. Az tilalmasból marháját behajtották, az kerülőket szidalmazta, hamissolta. De Rectore nil propter bonum. Pastor de Auditoribus. Noha vagyon fogyatkozás, de ugyan nem panaszolkodik reájok. Frequentálják az Isten igéjének hallgatásáért az templomot. Correctionis sunt inpatientes quidam: maxime Domik. Conviciatores sunt, inpune conviciantur juvenes. Seniores non puniunt. Nagy Péter bíró volt, de az dézsmáláskor, szüretkor igen súlyos az bíró dolga, elszökött, hitit itt háttá. Az urak mindenét elvitték, az falu is fi. 3 megbüntette, Ecclesia követésre is itílte, s bejárt azonban. Most exclusus. Mester Mártonná patyolatot lopott Szerdahelyről. Verni is akarták érette, s talám először csak egyszer ütötték. Az bírák nem akarják büntetni. Ecclesiát sem akar követni, készebb kibujdosni az világból. Domik Pálnak egy tisztátalan szolgálója volt, mezőn juhokkal, kecskékkel járt, s az rossz hitván inasokkal tisztátalankodott. Más szolgája, udvari bolond, szemérem testét asztalra tálnyérra tétetik vele, pénzzel rakják meg, ha felbillentheti-e. Ajtónál gatyáját vele levesztetik, csepűvel, töltéssel égetik, seggel mászván reájok. Ily nagy bolondságért az pastor ki praedicallotta. Dúl-fúl, szitkozódik, fenyegetődik. Szolgálóját mivel Farkas Istvánnal megfogtatta az praedicator, azt kiáltya: Megfogtattad, pap, az szolgálómat, czaxd [így!] meg immár. 1 Szőlőske egyházának meglátogatása 1647. november 28-án a rész-zsinaton volt. Egyházfi nincs. A hívek a lelkészről: Négyszer osztott úrvacsorát. Egyszer részegen ment be a templomba, amikor a rektor befejezte az éneklést, a nép közül valaki felébresztette. A tanítóval nincs jó viszonyban. A tanitóról jót mondanak. A lelkész a hívekről: Némelyek nem tűrik a feddést, különösen Domik. Vannak szitkozódok, az ifjak büntetlenül szitkozódnak. Az öregek nem büntetnek. 420