Nagy Júlia (szerk.): "Mennyei parnasszus" Sárospataki diákok halottbúcsúztató versei - Acta Patakina 16. (2004)

Versek

Irodalom: A versnek korábbi kiadása nincs, tanulmány sem említi. 185. Farkas Ferenc Betovits Sámuel 3 Esztendős Togatus Deák Halá/ára írott versek 5dik Martzius 1814. Esztendőbe. A vers bibliográfiai adatai: SRKTGy Kt. 1124. 295. vers. Korábbi kiadása nincs. Az elhunytról: 1. a 162. vers jegyzeteit. A szerzőről: Farkas Ferenc református lelkész 1792 körül született Rimaszombatban. Iskoláit Sárospatakon végezte, 33 éves korában lett pap Aranyoson. Tíz év múlva Makiárra választották meg, ahol 9 évet töltött; innét Átányra ment, ahol 20 évi lelkészkedése után 1863-ban áldozócsütörtökön meghalt. Munkái: 1. Óda nagyin, mélt. és fi. Felső Eőri Pyrker János László úr tiszteletére, midőn a liliommezei monostorban ön fölajánlásának félszázados emlékét ünnepelné okt. 18. 1842. Eger. 2. Hála üdvözlet... Szemere Bertalan úrnak Borsod vármegye főbírójának az alsó borsodi helvét hitv. egyházmegye lelkes ülnökének. Az emlék Bibliához kísérőül. Eger, 1843. (Költemény.) 3. Gyász emlék iidvözült Radics Ferencz úr egri kanonok boldog árnyának szentelve 1844. febr. 15. Eger. (Költemény.) A versről: Horatius idézettel indít, amit több helyen rosszul idéz (1. a tárgyi magyarázatnál). A vers szövege alkaioszi strófában íródott, rím nélkül. Tárgyi, nyelvi magyarázatok: A Horatius idézet két strófája helyesen: „Tu semper urges flebilibus modis Mysten ademptum, nec tibi Vespero Surgente decedunt amores Nec rapidum fugiente solem. At non ter aevo functus amabilem Ploravit omnis Antilochum senex Annos, nee impubem parentes Troilon aut Phrygiae sorores" (Q. Horatii Flacci Carminum Liber Secundus IX. 9-16. sor) Aetherünkbe - a görög felfogás szerint az égbolt két részre oszlik: Az aerre, azaz a levegőre, és az ebből keletkező aetherre, azaz a kozmikus térre. Irodalom: A versnek korábbi kiadása nincs, tanulmány sem említi. 455

Next

/
Thumbnails
Contents