Nagy Júlia (szerk.): "Mennyei parnasszus" Sárospataki diákok halottbúcsúztató versei - Acta Patakina 16. (2004)

Versek

A versről: Hagyományos latin időmértékes vers. Irodalom: A szerzőről 1. az 52. vers jegyzeteit. A versnek ez az első nyomtatott kiadása, tanulmány sem említette eddig. 85. Csabai András Halotti Versek. Mellyeket Néhai B. Kis Pál halálának alkalmatosságával irt. Cs. A. A vers bibliográfiai adatai: SRKTGy Kt. 1124. 86. vers. Korábbi kiadása nincs. Az elhunytról 1. a 81. vers jegyzeteit. A szerzőről 1. az 56. vers jegyzeteit. A versről: disztichonokban írott magyar nyelvű halottbúcsúztató. Ez az első magyar időmértékes vers a kéziratban. Irodalom: A szerzőről 1. az 56. vers jegyzeteit. A vers eddig nem jelent meg nyomtatásban, tanulmány sem említi. 86. Tóth Mihály Egy gyászos sátorban mellyen el aludt Iff junak B. K. Kis Pálnak egy ébren lévő Baráttyához nyújtott utolsó szavai. A vers bibliográfiai adatai: SRKTGy Kt. 1124. 87. vers. Korábbi kiadása nincs. Az elhunytról 1. a 81. vers jegyzeteit. A szerzőről 1. a 15. vers jegyzeteit. A versről: Mivel Kis Pál szenvedéssel teli halálának az egész iskola szem- és fültanúja volt Szabó Dávid verse szerint, a közönség könnyekre fakasztásának a legjobb módja az volt, ha Kis halálának az éjszakáját idézi meg a szerző. Ezzel élt Tóth Mihály is, amikor a haldokló Kis Pál nevében egy iskolatárshoz szól. A vers formailag nem hoz újat, bokorrímes (ragrímes), felező tizenkettesekből épülnek fel a strófák. Irodalom: A szerzőről 1. a 15. számú vers jegyzeteit. A versnek eddig szövegkiadása nem volt, tanulmány sem hivatkozott rá. 404

Next

/
Thumbnails
Contents