Dienes Dénes (szerk.): Isten Anyaszentegyházának emlékezetire... Református egyházlátogatás a Borsod-Gömör-Kishonti egyházmegyében 1753-1759, 1764. - Acta Patakina 8. (2001)
Latin kifejezések magyarázata
Cédái= enged Certificál = megidéz, beidéz Cespitális fundus = beépítetlen gyeptelek Circa = körül(belül) Circiter = körülbelül, mintegy Circulus = kör Circumstanda = körülmény Clarissimus = Kitűnő-nek fordítottuk. Olyan lelkipásztorok méltóságjelzője, akik itthoni tanulmányaikat külföldi tanulmányúval is megfejelték. Amikor már nem latinul jelölték, a „tudós” kifejezést használták. A XIX. században általános méltóságjelzője a református lelkésznek: tiszteletes és tudós. Classis = osztályterem Collecta = könyöradomány, alamizsna, itt: agentiális perselyadomány Collector = szószedegető; olvasni tanuló kisdiák Commentio = itt: díj levél Committál = rábíz Committaltatott = átengedtetett Communio = úrvacsora Comparista = A latin nyelv alapjait tanuló diák, névszóragozó Compensatio = kiegészítés Concludál = elhatároz Concrudál = rábíz Concurrál = itt: hozzájárul Concursusából = hozzájárulásával Conferal = adományoz Conformitate = megegyezően (ti. az agentiális perselyről hozott határozattal) Conjugista = A latin nyelv alapjait tanuló diák, igeragozó. Consistorium = egyháztanács Controversia = vita, nézeteltérés Conventios harangozó = szerződéses harangozó Convincaltatott = elmarasztaltatott Copia = másolat Coquia = sorkoszt. Miután tanítónak a frissen végzett diákok mentek, nőtlenek lévén, a családokhoz sorban jártak ebédre. Creditor = kelme fajta Cubulare = köböl Curator = gondnok Curialis nemes = egy telket bíró nemes Declinista = a latin nyelv alapjait tanuló diák, névszóragozó Determinál = meghatároz Didactrum ordinarium = szokásos, rendes tandíj C3 260 80