A Szív, 1983 (69. évfolyam, 1-12. szám)
1983-07-01 / 7. szám
301 Amikor még a zsinat előtt oooooooooooooooooooooooooo Joseph Gelineau atya friss, szép francia zsoltárai megjelentek, Sza- MÚLT ÉS JELEN bó László magyar szentírás-szakértő, egyetemi tanár Bejrútban, oooooooooooooooooooooooooo annak az óhajának adott kifejezést: bár minél hamarabb elkészülne az a magyar fordítás, melyet Gelineau dallamaira lehet énekelni! Ilyen fordítás tudomásunk szerint nem született. A zsinat utáni liturgiareform más módon bontakoztatta ki a magyar zsoltáréneklést: Gregorián dallamokra (válaszos zsoltárok) és magyar népdalok dallamára. Ez utóbbi irányzatnak egy 12 oldalas (21 zsoltárt tartalmazó) sokszorosított gyűjteményét már korábban megismertük; 1982-ben pedig (helyesebben 1983 húsvétjára) megjelent egy teljesebb és igényesebb, 88 oldalas füzet; összesen 67 zsoltárt, 78 éneket nyújt (4 zsoltár kétféle feldolgozásban szerepel, a hosszú 119. zsoltárból 7 versszakot dolgoztak fel). Dr. Kerekes Károly szegedi szentírástanár állította össze munkatársaival; Bárdos Lajos professzor a zenei vonatkozásokat ellenőrizte ; Kákonyi Asztrik ferences atya a füzetet népNagy Ferenc ZSOLTÁRÉNEKLÉS MAGYARUL művészeti motívumokkal illusztrálta. A mű címe: Népdalzsoltárok, ára 75 osztrák schilling, 10 német márka vagy (Európán kívül fekvő országokból) 6 US dollár. Utánvéttel megrendelhető Ausztriából a kiadótól: Edition Eola, A-1040 Wien, Belvederegasse 23. (A vállalat tulajdonosa Kiss Imre.) Egy alapvető kérdést éppen csak felvetünk, megválaszolni nem tudjuk. Sikerült-e valamennyi zsoltárt olyan népdalmelódiával összepárosítani, amely hangulatilag jól hozzásimul a témához? Sok esetben kétségtelenül sikerült. Talán nem egészen szerencsés választás dicsérő éneket hallgató dallamra lefordítani (pl. 117. zsoltár). A kérdésre érdemleges választ az adhatna, aki valamennyi dallamot ismeri, vagy tud kottát olvasni. E sorok írója a hamiltoni magyar cserkészekkel (és a plébánia más híveivel) havonta egyszer énekes ifjúsági misét tart. Amikor két évvel ezelőtt a misefüzetet összeállította, felhasználta a népdalzsoltárok említett 12 oldalas kiadását is. Mondani sem kell, hogy olyan gyerekek számára, akik magyarul csak törve beszélnek, de a cserkész