A Szív, 1981 (67. évfolyam, 1-12. szám)

1981-06-01 / 6. szám

251 alatt gyakorolta, úgyannyira, hogy hamarosan elkezdte összeállítani a „közös indián nyelv" rendszeres nyelvtanát és szótárát. A tupi-gua- rani és pár más nyelv tanulmányozásával alapvető nyelvészeti munkát végzett; nemcsak az utókor számára, hanem rendtársainak is felbe­csülhetetlen szolgálatot tett, akik így könnyebben folytathatták a té­rítő munkát az indiánok között, nyelvüket ismerve. S mivel a sűrűn alakuló jezsuita házak a többi tankönyvnek is hiányában voltak, An­chieta latin grammatikát is szerkesztett, a többi tantárgy anyagát pe­dig éjjelenként másolta, hogy másnap a tanulóknak kezükbe adhassa az anyagot. Coimbrában félbemaradt tanulmányai után valóságos iro­dalmi láz fogta el. Műveit összegezve nehezen tudjuk megérteni, ho­gyan maradhatott annyi ideje a számtalan alkotás összehozására. É- letrajzíró kortársai nem győzik hangoztatni, hányszor találták haj­nalban durva íróasztala mellett, egész éjszakai munka után. Anchieta nemcsak mint lánglelkű, állandóan izguló térítő és misszionárius, mint az Újvilág Orfeusa — aki zenéjével és hangjával el­bűvöli az alvilágot, és kicsalja az őserdőből a megrezzent indiánt —, hanem mint európai művelt fő tekint körül, keresi, kutatja és felfede­zi, mire van leginkább szüksége idevetett vagy kivándorolt honfitár­sainak, és az új hitre, megváltozott életre térítendő, elérhető őslakos­nak. Gyermekek, betegek és haldoklók révén nyílnak meg előtte új ösvények, új munkaterületek, de élete végéig kitart irodalmi buzgó- sága is: nyelvészeti kérdések, a megszámlálhatatlan, nagyon eltérő táj­szólások összehasonlítása mellett leírásai, jelentései, leveleinek százai, elmélkedései, a barátjukról — a kormányzó Mem de Sáról — írt törté­nelmi műve, tájleírásai, portugál és tupi nyelven írt katekizmusa ta­núskodnak lázas tevékenységéről. Folytatja itt is az európai hagyo­mányt: a jezsuiták iskoláiban nagy szerepet játszó színdaraboknak, párbeszédeknek, jeleneteknek, szentek életét utánzó történeteknek, drámáknak, kórusoknak, ének- és tánccsoportoknak, misztériumok­nak előadásához szükséges szövegek összeállítását. (L. „A jezsuiták iskolái Magyarországon" című dolgozatomat, Pannonhalma, 1938.) Megteremtette és apostoli útjain terjesztette a vallási- és folklóralap­pal rendelkező népénekeket. Sokat írt, fordított és vett át a nép ajká­ról. Teneriféről hozott szigeti érzékenységével és miszticizmusával figyelte és írta le az ismeretlen világ természeti csodáit, ember- és állatvilágát, az őserdőt, a növényvilágot, és mindebben a Teremtő al­kotó kezét magasztalta. Az indián hagyományokat és ismereteket tanulmányozva szép eredményeket ért el a gyógynövények tanulmá­nyozásában és ezeknek betegei javára való felhasználásában. Különös gondja és érzékenysége volt mindig a betegek, a haldoklók, különö-

Next

/
Thumbnails
Contents