A Kürt, 1986 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1986-11-01 / 11-12. szám

1986. november—december 13. oldal Joel Andrew nagy örömet jelentett a távolról jött szülőknek és Wentz György testvéréknek. * Lelkipásztorunkat, Lovas András testvért az American Baptist Churches of The Southeast Area and of The Detroit Baptist Union 15. évi közgyűlé­sén (Annual Meeting) a testületi tagok (Board Members) közé választotta 2 éves időtartamra, 1988 májusáig. Ez megtiszteltetést jelent a lelkipásztor és az Első Magyar Baptista Gyülekezet felé. Isten áldását kívánjuk lelkiásztor testvérünk munkájára, akire különö­sen az „Evangélizáció és gyülekezeti fejlődés” (Evangelism and Church De­velopment) programjában számí­tanak. * Énekeskönyveinkkel kapcsolatos a következő hír. Mint az köztudott, az amerikai kontinens magyar gyülekeze­teiben az utóbbi évtizedekben jófor­mán csak az American-Hungarian Hymnal, az úgynevezett „zöld énekes­könyv” van forgalomban, mivel mind magyar, mind angol nyelven megtalál­ható az énekek szövege. A magyar nyel­vű fordítás igen sok helyen revíziót igé­nyelne, de ez óriási munka és költség lenne. Elöljáróságunk és gyülekezetünk végül úgy döntött, hogy 100 db elhasz­nálódott énekeskönyvünket újból köt­tetjük. A teljes költség közel 1000 dol­lár volt. Ma már boldogan vesszük kezünkbe a megújult bordó kötésű énekeskönyvünket abban a remény­ben, hogy a jövőben még sokáig énekel­hetünk mi és gyermekeink magyarul, amerikai magyar imaházunkban. *** Krónikás Cleveland, Ohio Városunknak abban a külső kerüle­tében, ahová gyülekezetünk 5 éve költö­zött, nem messze tőlünk, van egy másik baptista gyülekezet is, a North­­field Baptist Church. A közelmúltban kölcsönös látogatásra került sor a két gyülekezet tagjai között. Lynn E. Rogers pásztor, aki hallott a fejlődő, létszámában is gyarapodó és énekelni szerető magyar gyülekezetünkről, kap­csolatot keresett velünk, és néhány gyü­lekezeti tag kíséretében eljött közénk. Élményéről, benyomásairól néhány nappal később, az egyik helyi angol nyelvű világi lapban — The Bulletin — így számolt be: ,,Az elmúlt vasárnap (szept. 21.) délután meglátogattuk a Magyar Baptista Gyülekezetei North­­field Centerben, ahol meghallgattuk a gyülekezet férfikarát és énekkarát. Nagy lelkesedéssel, harmonikus össz­hangban, kellemes finomsággal éne­keltek... Számunkra különösen az je­lentett maradandó élményt, hogy nyil­vánvalóvá vált előttünk, ők valóban hiszik is azt, amit énekelnek... ” De nemcsak mi énekeltünk, alka­lom nyílt arra is, hogy meghallgassuk Rogers pásztor kedves üdvözlő szava­it, majd néhány szóló énekkel és duet­tel — feleségével közösen — örvendez­tette meg a jelenlévőket. Ugyanakkor meghívtak bennünket gyülekezetük 35 éves jubileumára, a következő vasár­napra, melyre mindannyian szívesen elmentünk. A dia-képekkel, személyes élménybeszámolókkal, szép énekekkel kiegészített jubileumi ünnepen betekin­tést nyerhettünk egy fejlődő angol gyü­lekezet múltjába és jelenébe. Rogers pásztor 35 évvel ezelőtt indította el a baptista missziót ezen a környéken. Kezdetben egy családi házban jöttek össze, de az egyre növekvő létszám mi­att újabb és újabb templomot kellett építeniük. Jelenleg a gyülekezetnek 400 tagja van, közülük többen magyar származásúak. Kívánjuk, hogy Isten adja áldását a jubiláló gyülekezetre és a magyar nyelvű baptista misszióra. * Lőrincze Lajos, a magyar nyelv kivá­ló tudósa Amerikai körútja során föl­kereste Cleveland városát is, ahol ok­tóber 7-én előadást tartott az NBN (Na­tional Broadcasting Network) televí­ziós társaság helyi stúdiójában. Akik személyesen is hallhatták Lőrincze pro­fesszort, sokáig emlékezni fognak nem­zeti örökségünk, „édes anyanyelvűnk” szépségéről, hagyományt őrző erejéről szóló előadására, akárcsak közvetlen, megnyerő egyéniségére, szelíd fellépé­sére. A résztvevőkre — akik között több felekezet képviselője is jelen volt — különösen a Biblia és a magyar nyelv kapcsolatának elemzése gyako­rolt nagy hatást. Az előadó, hétközna­pi nyelvünkben élő számos bibliai kife­jezés hátterét és jelentését magyarázta meg. Köszönjük a szép tanítást! Kürtös A nagy találkozó---------- (IThess 4:15—18)-----------­",.. Ezt mondjuk néktek az Úr sza­vával. .. ” Ha az Űrral való kapcsolatomat és az Igére való éhségemet valami módon ábrázolni lehetne (pl. egy grafikonon), a két vonal párhuzamosan futna. Nem csak arról van szó, hogy mennyi időt szánok a Biblia olvasására, vagy hány igeverset memorizáltam, hanem hogy mi a véleményem magáról a Könyvről. A gyermeket a Biblia hősei vonzzák. József, Mózes, Sámson, de Kinizsi Pál, Nemecsek Ernő vagy Vadölő mind a példaképek sorába álltak. Megtérésre is egy történet hívott: a kereszt története. A problémák igazán a középiskolában kezdődtek. Akkor már olvastam a Bibliát, hol belső indíttatásból, hol megszokásból. Meg­döbbentett, amikor egy világnézet órán a tanári asztalon láttam. A kér­dések középpontjába került. A tár­saim között mégcsak boldogultam va­lahogy, de amikor egy Hermann István műsort kellett megnéznünk, a magam szemében is alulmaradtam. Közel tíz évet arra fordítottam (ami a bibliai ismereteimet illeti), hogy meg­próbáltam felkészülni a kérdésekre; va­lahogy “modernizálni” ezt a régi köny­vet. Nem voltam egyedül ezen az úton. Az igehirdetők többsége — ha alapo­san utánanézel — védi és nem hirdeti az igét. A Szentírás Istentől ihletett. Em­berek vésték kőbe, rajzolták tekercsek­re, nyomták a papírra, de a Szentlélek Isten gondoskodott arról, hogy meg­maradjon Igének. Örök érvényű kinyi­latkoztatás világról, emberről, Isten­ről, a vasasi olvasónak épp úgy, mint az albany-inak. Minden szavát fontos­nak tartom, mert ez az egyetlen tiszta forrás az Élethez és Isten okkal őrizte évszázadokon át. Ha az apostol még egyszer kihangsú­lyozza, hogy amit ír, azt az Úrtól kap­ta, akkor különösen oda kell figyelni. Az eseményeket négy történésre oszta­nám. A szövegből kitűnik, hogy a sorrend fontos (1 Kor 15:51 —54 hason­ló sorrendben írja le ezeket az esemé­nyeket). 1. Az Úr alászáll a mennyből. Bet­lehemjászol, a beavatottak köre szűk. A Király királyi módon érkezik.

Next

/
Thumbnails
Contents