A Kürt, 1985 (5. évfolyam, 1-12. szám)
1985-11-01 / 11. szám
1985. november 5. oldal Az buffalói imaház homlokzati képe. számon, mint ami magyar elődeink és a gyülekezetben ma is aktív magyar tagok kitartásának gyümölcse. Nemrégiben — ahogy arról A K Ü RT is beszámolt — a Buffalói Gyülekezet az Amerikai Magyar Baptista Theológiai Szeminárium diákjait és tanárait látta vendégül egy felejthetetlen alkalmon. Kívánjuk a pásztornak és a gyülekezetnek, hogy építsék tovább — immár a lelki házat — a szép új templomban. Dr. A. M. Cleveland Ohio Nt. Farkas Sándor youngstowni magyar református lelkipásztor meghívására augusztus 11-én gyülekezetünk részt vett a Refugee Resettlement Home évi picnic-jén. Ezúton is köszönjük Nt. Farkas Sándor segítő készségét gyülekezetünk iránt, amely sokféleképpen megnyilvánul. * Szeptember 22-én, a vasárnap délutáni istentiszteletet a szabadban tartottuk. Gyülekezetünk a délelőtti istentisztelet után együtt indult a tőlünk mintegy 10 percre lévő csodálatos fekvésű Chippewa Creek Metro Parkba. A közös ebéd után az árnyas fák alatt du. 3-kor kezdtük az istentiszteletet. Verseket, énekeket hallgattunk meg és sokat énekeltünk együtt is. Az arrajárók gyakran meg-megálltak a számukra érthetetlen és igen különleges nyelvet “tanulmányozni”. Ezen az alkalmon már közöttünk volt Horváth Sándor testvér feleségé-Az ebédlők egv csoportja vei és leányával. Ők a gyülekezet legújabb tagjai. Néhány nappal korábban érkeztek Nagyváradról, mint végleges kitelepülök. Köszöntjük őket szeretettel, és kívánjuk, hogy mielőbb érezzék otthon magukat közöttünk. (Gyülekezetünk létszáma egyébként ebben az évben 50 fölé emelkedett. Az említett szabadtéri istentiszteleten 50-en vettünk részt.) Az istentisztelet után a legkülönbözőbb játékok kerültek sorra külön a kicsiknek, a nagyobbaknak és a felnőtteknek — beleértve természetesen a futballt is (soccer), magyar módra, meg a hegymászást, hintázást, stb.- A. M. -Kipling Sask, Kanada Örömünk volt szeptember 15-én. Mielőtt Oláh Lajos testvérék elköszöntek tőlünk, volt egy szép bemerítési alkalmunk. Két Fiatal fehérruhás tett bizonyságot hitéről. Oláh Márta és Müller Zsolt. A bemerítést a Moosmomini Baptista Gyülekezetben tartottuk. Az igehirdetés, a bemerítési aktus, az énekkar szolgálata, a köszöntések sokáig emlékezetesek maradnak. Szívünk kívánsága, hogy az Űr tartsa meg életük végéig kora ifjúságukban vallásttevő testvéreinket. * Elérkezett az elválás órája. Zsúfolásig megtelt imaházban vettünk búcsút hét év után Oláh Lajos testvértől, a Testvérnőtől és Mártitól. A búcs-alkalmat úrvacsorái istentisztelet előzte meg. Először fordult elő, hogy nem volt elég a pohár. Reformátusok, pünkösdiek, és más közösséghez tartozó testvérek vállaltak velünk közösséget és fejezték ki szeretetüket a távozó család iránt. A búcsú alkalmat Rév. Dr. George Baxter testvér, a Reginai First Baptist Church pásztora vezette be. Aztán énekszámok, versek, köszöntések sora hangzott el. Mind arról szólt, hogy nemcsak a gyülekezet tagjai, de az egész kis város, sőt messze tájak lakói szívükbe fogadták testvéreinket. Az alkalmon jelen volt a Nyugat-Kanadai Szövetség képviseletében Rev. Lawrence Daykin testvér is a Yorktoni Gyülekezet pásztora. A gyülekezet képviselői meleg szavak kíséretében adták át a szeretet jeleit, az ajándékokat. Mindenki azzal a reménységgel búcszott, hogy még lesz újratalálkozás. Oláh testvérék hét évet töltöttek közöttünk. Az a kívánságunk, hogy bárhol szolgálnak, Isten áldása legyen munkájukon. Pauline Daku Szomorú esemény volt gyülekezetünkben. Kis József testvér bár érett korban, kilencvenegy év után, mégis váratlanul ment el közülünk. Szeptember másodikán még együtt örültünk közeliek és távoliak a farmon, szeptember 5-én este már szép csendesen elaludt. Úgyszólván nem is volt beteg. Kis testvér csendes, szelíd ember volt. De szorgalma és hűsége szép példa volt hívőknek és nem hívőknek egyaránt. Temetésén angol—magyar nyelvű szolgálatok voltak. Angolul Rév. Dr. George Baxter, a Reginai First Baptist Church pásztora hirdette az igét. Magyarul Oláh Lajos testvér, a gyülekezet magyar nyelvű pásztora. Szép szolgálatot végzett az énekkar a nagy számban megjelent gyülekezet előtt. Istené a dicsőség. — O. L. — Akik közülünk eltávoztak Those Who Have Passed Away