A Kürt, 1985 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1985-01-01 / 1. szám

6. oldal 1985. január Billy Graham ismét a Szovjetunióban 1984. szeptember 9—21. The Second Official Visit of Billy Graham to the Soviet Union KACS AND REVEREND JANOS VICZI­­AN. THIS CHURCH BODY HAS BECOME AN INTEGRAL PART OF HUNGARIAN CHURCH LIFE. THE EVANGELICAL FREE CHURCHES HAVE ACQUIRED AN IMPORTANT ROLE IN HUNGARY THAT GOES BEYOND THEIR NUMER­ICAL STRENGTH OF MEMBERSHIP. THIS ROLE IS UNDERSTANDABLE IF ONE CONSIDERS THAT THEIR MEM­BERS ARE ACTIVE AND NOT ONLY NOMINAL PARTICIPANTS OF CHURCH LIFE. THIS COUNCIL HAS PLAYED A VERY IMPORTANT ROLE IN IMPROVING STATE AND CHURCH RE­LATIONS AND SHOWING SECULAR AUTHORITIES THAT BELIEVERS ARE LOYAL CITIZENS OF THEIR COUNTRY, INDUSTRIOUS WORKERS OF THEIR SOCIETY WHO ALSO CONTRIBUTE IN A CONSIDERABLE WAY TO GOOD IN­TERNATIONAL RELATIONS WITH THEIR FELLOW BELIEVERS BEYOND THE BOUNDARIES OF THEIR OWN FATHERLAND. THESE INTERNATION­AL RELATIONS ARE VERY IMPOR­TANT. PARTICULARLY IN OUR DAY AND TIME, IN PRESERVING INTERNA­TIONAL PEACE AND AVOIDING AN ATOMIC EXCHANGE. I WOULD LIKE TO ALSO COMMEND THE COUNCIL FOR THE MINISTERIAL EXCHANGE PROGRAM WHICH WAS INITIATED BY THE LATE DR PALOTAY AND THE THEN BAPTIST PRESIDENT, REVEREND LACZKOVSZKI. THE HUNGARIAN BAP­TIST CONFERENCE OF THE AMERICAN CONTINENT IS GRATEFUL TO PRES­IDENT SZAKACS AND PRESIDENT VI­­CZIAN FOR THEIR CONTINUING THIS PROGRAM. WE ARE ALSO GRATEFUL FOR THE COOPERATION IN THIS PROG­RAM OF THE STATE OFFICE FOR RE­LIGIOUS AFFAIRS. IT IS THE STATE OF­FICE THAT HAS FOUND THE MEANS AND WAYS DURING THE PAST 12 YEARS FOR OUR EXCHANGE MINIS­TER TO COME TO THE UNITED STATES AND CANADA AND TO KEEP OUR BI­LINGUAL AMERICAN HUNGARIAN AND CANADIAN HUNGARIAN BAPTIST CONGREGATION ALIVE. I WOULD LIKE TO ALSO EXPRESS THE APPRE­CIATION OF BGEA FOR THE COOPE­RATION AND ASSISTANCE WE HAVE RECEIVED FROM THIS COUNCIL DUR­ING THE YEARS PAST. IT WAS BY THE INVITATION OF THE LATE PRESIDENT PALOTAY AND THE THEN PRESIDENT LACZKOVSZKI THAT BILLY GRAHAM FIRSTCAMETO HUNGARY IN SEPTEM­BER 1977. WE GRATEFULLY ACKNOW­LEDGE AT THIS TIME THE IMPOR­TANT ROLE THAT PRESIDENT IMRE MIKLÓS OF THE STATE OFFICE FOR RELIGIOUS AFFAIRS PLAYED IN MAK­ING THIS VISIT POSSIBLE. WE PRAY THAT GOD MAY GRANT YOU A LONG AND USEFUL MINISTRY IN THE FU­TURE. WE GREETTHE PRESENT LEAD­ERS OF THE COUNCIL AND ALL THE MEMBER CHURCHES. IN CHIRST, YOUR FELLOW SERVANT ALEXANDER HARASZTI, MD, PHD Második rész — Second Part Az Orthodox Egyház állandó kép­viselője együtt utazott a látogatás so­rán Billy Graham-mel: Father Vla­dimir Sorokin, a Leningrádi Ortho­dox Theologiai Akadémia újszövetségi professzora. A Baptista Egyházat Mik­hail Y. Zhidkov képviselte. Ő a Baptis­ta Levelező Theologiai Szeminárium igazgatója 1965 óta. Tolmácsokat is kellett választanunk Dr. Smyth-el au­gusztusban. Az állandó orthodox tol­mács Mr. Vasily Vasilevich Makhnev lett, képzettsége szerint tanár, a Moszk­vai Idegen Nyelvek Intézet diplomása. Az állandó baptista tolmács tiszte Ilia Mikhailovich Or/ov-nak jutott. Lenin­­grádban a baptista templomban tolmá­csolt még Sergey Nikolaev, az Északi Területek superintendense, Tallinban pedig Yuri Puusaag, baptista lelkipász­tor észt nyelvre. Nem kis dolog volt számomra a tolmácsok felkészítése: ho­gyan viselkedjenek a magasrangú foga­dások idején, hogyan figyeljenek Billy Graham-re, hogyan kerüljenek el min­den személyi elfoglaltságot a tolmácso­lás idején, és hogy mindig kéznél legye­nek, ha szükség lenne rájuk. Azt is tanítottam nekik, hogy teljes koncent­rációban legyenek, késedelem nélkül fordítsanak, semmi másra ne figyelje­nek, szerényen a háttérben, de Billy Graham közvetlen közelében legye­nek, az előre kész szövegeket időben lefordítsák, és szinte könyv nélkül meg­tanulják. Az ő feladatuk nem az, hogy fogadások idején egyenek, igyanak. Untig elég, ha fordítanak. Mindnyájan jól megfeleltek a követelményeknek. Volt egy protokoll-felelősünk is: Father Vladimir Nazarkin, a moszkvai patriarchatus munkatársa, rangra néz­ve fődiakónus. Az ő feladata volt a Billy Graham Team hotel és szobafog­lalása, az országon belüli repülőjá­ratokra helyfoglalás, a szovjet vízu­mokhoz szükséges vízumigazolások megszerzése, a végleges programnak velem való egyeztetése minden este, az autóvezetők utasítása, az étkezések megrendelése és szervezése, annak biz­tosítása, hogy a program-időpontok meg legyenek tartva. Nem kis dolog volt ekkora távolságokra pontos idő­rendet összeállítani és végre is hajtani. Minden városban mindenki talál­kozni akart Billy Graham-mel: Baptis­ta lelkészek az egész országnyi kör­nyékről, orthodox metropoliták, érse­kek, püspökök, városi vezetők, tár­sadalmi egyesületek vezetői, akadé­mikusok, egyetemi tanárok, katolikus lelkészek, evangélikus, adventista, pün­kösdi egyházi vezetők, magánszemé­lyek, újságírók (szovjetek és külföldiek egyaránt). A CBC és NBC televíziós hálózat satellita közvetítéssel interjú­kat küldött Amerikába, a Good Morn­ing America Moszkvából “élő”-ben mutatta be Graham-et, a Kremlin falai­val a háttérben. A három nagy ameri­kai magazin beszámolókat közölt a látogatásról (US News and World Reports, Newsweek, Time). A Time- Life elküldte világhírű fotográfusát, Carl Mydans-t , hogy filmre vegye a látogatást. Az Associated Press és a United Press International teljes idejű képviselőket küldött a látogatás egész idejére. Az Associated Press képvise­lője, egy fiatal hölgy, azonban vallási kérdésekben teljesen tájékozatlan volt. Riportjai ezt bizonyították. Istentiszte­leteken blue jeansekben furakodott előre a zsúfolásig telt templomok hívői között, nagy megbotránkozást keltve a hivő orosz tömegekben. A jó hívek nem értették, hogy a “szabad Ameriká­ban” ez a tiszteletlenség is meg van engedve. A BBC Rádió “élő” interjút közölt az evangélistával telefonon Moszkvából Londonba. Amerikai és brit nagy lapok rendszeresen beszá­moltak az evangélizálásokról napról­­napra. Különösen mély benyomást tett ránk az, ahogyan a szovjet hírközlő szervek foglalkoztak Graham látogatá­sával. A Moszkvai Televízió több al­kalommal bemutatta Graham-et, a kommentátor elmondta, hogy az ame­rikai evangélista evangélizációs kör­úton van a Szovjetunióban. A Radio Moscow interjúkat készített vele, és a beszélgetéseket változtatás nélkül hoz­ta. Leningrádban és Tallinban a Szov­jet Televízió mintegy 10-10 percen át mutatta be Billy Graham-et és részlete­ket idézett a nyilatkozataiból. A Pravda (az Igazság, a Szovjet Kommu­nista Párt sokmillió példányban megje­lenő hivatalos napilapja), az Izvestiya (Hírek, a Szovjet Szakszervezetek sok­

Next

/
Thumbnails
Contents