A Jó Pásztor, 1963. január-június (43. évfolyam, 2-25. szám)
1963-05-10 / 19. szám
A Jó PÁSZTOR 7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — De huzni, halasztani sem szabad ám, — tette hozzá Barriet. — Az áttörés nem sokára be lesz fejezve. A túlsó oldalon is, körülbelül a Rothschild-pince közepéig ugyanolyan csatornát ásunk, mint a mi pincénkben, a padlót keresztül furjuk, s akkora rést csinálunk, amekkorán egy ember szépen átférhet. Aztán hosszunyelü laposfogóval a biztonsági készülék körtéit kiemeljük és akkor szabad a vásár! A pénzes zsákok egyszerűen átvándorolnak a mi pincénkbe, tartalmukon pedig hamarosan megosztozunk, s kiki menni fog a merre lát. — Ez mind igen szép, de még nem foghatunk hozzá, mig én valamivel tisztába nem jövök! Tudd meg, hogy én sem akarok egyedül világgá menni. : — Kit akar hát utitársul? — Már ki van szemelve, előbb nyélbe kell ütni h dolgot. — És meddig fog ez tartani? — kérdezte Barriet kedvetlenül. — Azt hiszem, három nap múlva mondhatni fogom széna, vagy szalma. Addig türelemmel kell lenned! — De legalább a műkincseket vitetné át ezalatt, — jegyzé meg Barriet. — Ámbár ezt én elhibázott dolognak tartanám. — Azért beszélsz igy, mert nem vagy titkomba beavatva. Ezzel én egy külön és nagyszerű üzletet akarok csinálni! Legalább is két milliót akarok kivasalni belőle., f — Kéi milliót? — kérdezte Barriet csodálkozva. —. Ezen is osztozunk majd? — Oh nem, — vetette ellen Disney élénken. — Ez egészen az enyém, miután a terv kizárólag az én müvem s annak végrehajtásához voltakép nincs is szükségem a te közreműködésedre, de senkiére sem! — Ezt nem értem, mylord! — Nem is akarom, hogy megértsd! Te csak azon légy, hogy az sikerüljön, amit magadra vállaltál. A helyet, ahol a padlót átakárjuk törni, Pagyon pontosan kell kiszámítani, nehogy valahogy a battériákhoz közeltsü'nk és á vészjelzőt megszólaltassuk. Akkor csakugyan végünk lenne! Barriet nem tudta elkpzelni, hogyan akar a lord két milliót kicsalni Rotschildtól, ki tudvalevőleg minden gazdagsága mellett is olyan fukar, mint Harpagon. Dispey nem elégítette ki kíváncsiságát s nem is beszélt többet a maga tervéről, de föltette magában, hogy megvalósítja, vagy legalább is bizonyosságot szerez magának. ' ; Célja volt Valeséát megkapni. Etelkával már tudatta ezt, s lelkére is kötötte, hogy útját egyengesse. Ámde Etelka mindenre inkább készebb lett volna, csak erre nem, hogy Disney-Kömlőváryt leányának beajánlja. Szinte ösztönszerüleg érezte, hogy előbb-utóbb minden gonoszsága napfényre fog kerülni, tehát nem lehet a gyermekleányt az ő kényére bízni. Felkereste tehát ismét a hercegi családot. A hangulat jóval kedvezőbb volt, mert a ház asszonya már jól érezte magát, aminek Disney örült legjobban, mert igy legalább ő is jelen lehet a fontos ügy megbeszélésénél. Disney vette észre, hogy Valesca csodálattal telt pillantásokat vet rá. Nyilván nagyon mámulja férfias lovagiasságát és jellemének korrektségét. Disney leg alább igy magyarázta ezt, s biztos volt abban, hogy célját el fogja érni. Egy olyan embernek, mint ő, nem is igen kell e miatt aggódnia, s minden szülő örülhet, ha leánya számára ilyen férjet kap. Az igaz, hogy húsz évvel idősebb vagyok Valescánál — de hát egy régi közmondás szerint, “vén fának árnyékában jó megpihenni”. — Valóban örvendek, hercegné, hogy meggyógyult, — kezdte udvariasan. — Állapota miatt már iga "zäh aggódni kezdtem. — Magam is, — tete hozzá a herceg. — De hála istennek, az egész csak futó baj volt, mely semmi nyomot sem hagyott maga után. — Nagyon örülök... de most beszéljünk magunkról is, mélyen tisztelt herceg ur . .. Etelka már tudta, mi fog következni s gyorsan felemelkedve, kifelé indult: — Mi az, mi az? — kérdezte a házigazda aggódva. — Talán rosszul vagy Etelka? — Nem, nem, Vazul! Légy nyugodt! Én tökéletesen jól érzem magam, de látom, hogy a lord valami különöset akar veled megbeszélni, ez okból magatokra hagylak benneteket. El is ment anélkül, hogy engedte volna magái visszatartani. A herceg azonnal mentegetődzőleg fordult Disneyhez: — Ne vegye rossz néven, mylord! Úgy látszik még mindig kissé ideges. —Valóban szerettem volna, ha a hercegné is jelen lenne beszélgetésünkön,— jegyezte meg Disney. — Kedvem lenne el is halasztani . . . — Szinte kiváncsivá tesz, mylord! Valami fontos? I — Én reám nézve igen fontos, sőt életbevágó! — I válaszolt a lord. — Attól függ életem boldogsága. A herceg most már sejteni vélte az ügyet s ép azért 1 csodálkozott, hogy Etelka kiment. Lehetetlen, hogy a I lord neki már ne említett volna valamit! — Herceg ur, — kezdte Disney pillanatnyi szünet után, — ön tudja, hogy nőtlen vagyok s életemnek el- | ső fele kemény munkában s folytonos önmegtagadás- I ban telt el. Az Isten meg is áldotta tevékenységemet s most már úgy hiszem, meg van engedve, hogy magamra is gondoljak. A herceg helyeslőleg bólintott fejével. Disneá folytatta: — Egész mostanáig nem gondoltam arra, hogy | nősüljek és családot alapítsak. Nálam hányoztak mindazok az előfeltételek, melyek a férfiakat szinte belesodorják a házasság révébe. Némelyiket ebben a vagyoni szempontok vezérlik, másokat családi vagy másnemű érdekek, igen keveseket a valódi szerelem! Szumatra belsejében a szerelmet nem ismertem s azt hittem, hogy talán nem is fogom megismerni soha! De családiam. Lehet, hog yez a csalódás boldogságomra, vagy talán boldogtalanságomra fog szolgálni. Itt megismerte ma szerelmet! . . . Pillanatra félbeszakította magát s kutató pillantást vetett a hercegre, mintegy megfigylni akarván a Levezetés hatását. Maurocordato egész meg volt hatva, mert készpénzül vett mindent, amit Disney neki beszélt. Ő is tudja saját tapasztalásából, mi a szerelem, s ennélfogva egészen bele tudta magát képzelni a lord lelki állapotába. —A szerelmet ritka ember kerüli ki, — mondotta. — És úgyszólván vele jár az élettel. De kevesen vannak, akik igazán önzetlenül tudnak szeretni . . . — Ebben igaza van, herceg! Csak a nemes jellemüek és tisztaszivüek képesek erre. Az emberek nagyobb része, a selejtes része, a szerelmet egész máskép fogja fel. Ezeknél a szerelem nem egyébb, a vér érzéki fellobbanásánál! Én nálam a szerelem egy szent érzelem, mely az embert az egész életen keresztül vezérli, mintegy magasztosabb légkörbe emeli, megnemesiti és megtisztítja az élet köznapias szennyétől, mely az emberekkel való érintkezés közben okvetlenül rá tapad. Ezen szavak egészen fellelkesitették a herceget, ki hévvel ragadta meg a lord kezét. — Myolrd, — úgymond, — egészen az én érzelmeimet tolmácsolja! Én is éppen igy vagyok! — Ön boldog, mert szereti nejét! Ön elérte vágyainak netovábbját, ön a legboldogabb családi életet éli . . . — Ez már igaz, mylord! Végtelen hálával tartozom a jó Istennek, hogy ennyi kegyelemben részesít. Oh, voltak már nekünk is sötét napjaink. A keserűség kelyhét a mi ajkunkhoz is oda nyomta a balsors! Ittunk is belőle, de azért nem haltunk bele! A felhők ismét szétoszlottak s most újra tiszta égboltozat ragyog felettünk. — Az élet változandósága hozza ezt magával herceg! A sors úgyszólván minden ember számára tartogat valamit nemcsak a jóból, hanem a rosszból is. Boldogok azok, akik a rosszban, amit a sors nyújt, megpróbáltatást látnak és el nem vesztik bizalmukat és hitüket a jó és igaz iránt. A herceg megilletődése úgyszólván tetőpontjára hágott. Meg is ragadta a lord kezét s lelkesülten szólt: — Mylord, mondhatom, még nem igen találkoztam emberrel, kit ilyen magasztos elvek vezérelnek. Én is éppen igy gondolkodom, igy érzek, csak nem tudom olyan szépen kifejezni mint ön. Disney elérkezettnek látta az időt, hogy megtegye a döntő lépést. — Herceg ur, — mondotta. — Ön elképzelheti, hogy milyen szívvel, minő az enyém, milyen sivár az élet! Keblem olyan, mint a bugyogó forrás, mely éltetni és boldogítani akar, de nincs kit. Életem csonka, kiegészítésre vár, ezt jól érzem. — Meg kell nősülnie, mylord! — Ez most a főcélom! Evégből jöttem is ide. A herceg most kérdő pillantást vetett rá. Most kezdte csak igazán sejteni, hova céloz a lord. — Herceg ur, — folytatta Disney. — az én jövőm most az ön kezében nyugszik. Az ön kezéből várom boldogságomat. — Az enyémből? — Úgy van, herceg! Én szeretem az ön nagyobbik lányát, Valescát, szivem mélyéből, szerelemnek egész hevével. A herceg egy percig merően bámult rá. De nem azért, mintha talán Disney személye vagy állása ellen valami kifogása lett volna, de félt, hogy a kor akadályt fog képezni. Valesca legkevesebb huszonkét-huszonhárom évvel fiatalabb náláná. Egy fiatal, alig tizennyolc éves lány, inkább azok között keresi szerelmének tárgyát, akik korban közelébb állanak hozzá. Disney észrevette Maurocordato tétovázását s igy szólt: — Herceg ur, ha bármi csekély kifogása van személyem ellen, akkor vegyk szavaimat úgy, mintha nem mondtam volna. , „ (Folytatjuk.) fjy. , IfÁiMMiriiTEQ KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON VfVlvllvILH I Lu gyapjufonál. cipő. építőanyag, KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató 245 East 80ih St. UJ CÍM PHILADELPHIA, Pa. Szezonzáró láncmulatság Május 18-án, szombat este 8 órai kezdettel szezonzáró táncmulatságot rendez a Munkás Dalárda, 1144 N. 4-ik utcai dísztermükben, amelyre meghívják tagjaikon kivül az összmagyarságot. Előzőleg 7 órai kezdettel díszvacsora lesz a halászó és kuglizó tagok részére; ott is szívesen látnak nem-tagokat. A nagy érdeklődésre való tekintettel tanácsos a terítéket megrendelni Mrs. Gyurákinál. Székely Zoltán noteszéből Május 11-én, szombat este tnyáknapi táncmulatság lesz a 1435 Germantown Ave.-i Jótékonysági Egylet dísztermében. ❖ Május 18-án, szombat este magasszinvonalu hangversenyt rendez a Magyar Katolikus Liga philadelphiai osztálya a La Salle College Union Theatre-ben. A műsor egyik fénypontja lesz Pogonyi Éva zongoraművésznő fellépése. ;J: Születésnapjukat ünnepük: Sokorai Irene, Kakas Józsefná, Lebick János közjegyző, Lendvay Lajos üzletember, özv. Nagy Imréné és Mrs. Emery. Házassági évfordulójukat ünnepük; Mikula Aladár és neje. PHILADELPHIA ELECTRIC A Philadelphia Electric Company negyedszázados Klubjának 37-ik évi bankettén, több mint 3000 alkalmazott és nyugdíjas részvételével, ünepélyesen felvettek a klubba 163 uj tagot, akiknek mindegyike 25 évet töltött a vállalat szolgálatában. A Convention Hallban tartott banketen felevenítették a “vidám kilencvenes évek” emlékét. Minden uj tagot korszerű kosztümbe öltöztettek, a nők fátyolozott arccal ültek az ócska automobilokban, amelyeket öreg férfi kollégáik vontattak. A Quarter Century Club taglétszáma jelenleg 3251. Tagja a Klubnak R. G. Rincliffe, a Philadelphia Elec ric Company igazgatóságának elnöke is;, ő köszöntötte ünnepi beszédében az uj negyedszázadosokat. Lakosság növekedése Felkészülünk! Nagy Philadelphia lakossága 1970-re több, mint 4,000,000 lesz — de mi készen állunk majd a megfelelő mennyiségű villanyáram szolgálattal. P. E. sok milliót fektetett be uj felszerelésre és gyártási eszközökre, hogy lépést tarthasson ennek a körzetnek fejlődésével. Tekintet nélkül arra, hogy milyen gyorsan növekszik Philadelphia városa, a Philadelphia Electric még ennél is gyorsabban fejlődik. PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY Nagy részvét mellett helyezték nyugalomra Peer Jozsefnét. A tragikus hirtelenséggel elhalálozott asszony családjának gyászában osztozik a Dalárda tagsága. NEW YORK 21. N. Y. Bejárat a 2nd Ave.-ről LOVÁSZT IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sídéi Market Hous« Optikus Szolgálat Szemorvos előírásit gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszólünkl 9915 Euclid Ave., Cleveland« Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1199 3550 Warrensville Center Hoad SK 1-C112 PASSAIC, N. J. HÍREK A passaici református egyház Kálvin Termében május 12-én, vasárnap délután 5 órai kezdettel bemutatásra kerül a legkacagtatóbb magyar filmvigjáték: “Négylovas Hintó” és egy uj magyar kísérő film. Nemesnyik János, 416 River Rd., Garfield, tragikus körülmények között elhunyt 71 éves korában. Temetése nagy részvét mellett ment végbe a Labash kápolnából és a passaici magyar református templomból. Családja és kiterjedt rokonsága gyászolja. A Garfieldi Amerikaia Magyar Polgári Liga tánccal egybekötött nagy műsoros társas vacsorát rendez saját helyiségében május 18-án, szombat este. A Szivárvány zenekar játszik. Tóth Mihály és felesége, 155 Garfield, a múlt héten ünnepelték házasságuk 50-ik évfordulóját a cliftoni Siver Grillben, ahol több mint 100 vendég volt jelent. Tóthék a Passaici Magyar Református templomban esküdtek meg. •I; Szilágyi Dezsőné (43 Ray St., East Paterson) az elmúlt héten súlyos operáción ment keresztül a passaici General kórházban. Most már otthonában van a javulás utján. Sinka Miklós, a passaici refarmátus egyház presbitere, és Herman Annuska május 4-én, szombaton délután 5 órakor tartják esküvőjüket a Passaici Református templomban. Nt. Bertalan Imre, aki kilenc éven át a passaici református egyház lelkipásztora volt, elfogadta a newbmnswicki református egyház meghívását és június 16- án elfoglalja ottani állását. New Brunswickban Bertalan lelkész az apósának, Nt. Kosa andrásnak örökébe lép, aki 38 éven át állt az egyház élén. Passaicban Nt. Bertalan jó munkát végzett, az ő működése éveiben a gyülekezet lélekszáma megduplázódott és ő építtette az egyház művelődési házát, a szép Kossuth Termet. New Brunswick, N. J. HÁZASSÁG Spisák Jánosék leánya, Mary Ann és Ifj. Majoros József (Carteret), a Holy Family templomban tartották esküvőjüket. HALOTTAK Ujváry János, 374 Lawrence St., Perth Amboy. Kovách József, 727 St. George Ave., Woodbridge. Tűzoltó-tisztviselők A Hopelawn Enginge Company elnökének Balogh Vincét választották meg. Horváth Antal lett az alelnök, Orosz István titkár és Soos Ferenc egyik bizalmi lett. CHICAGO, ILL, ANALYTICAL CHEMIST Permanent position now open for Analytical Chemist to head department in research division. Responsibilities include the application of nonbiologicai arid analytical methods for the company’s products in feeds and animal tissues, and for the clearance of analytical methods by, accrediting agencies. Please forward resume and references to: PERSONNEL MANAGER All resumes processed capidU and confidentially. DR. SALSBURY'S LABORATORIES CHARLES CITY, IOWA 1. Munkát nyer nő (H*lp Wanted Female) Swift County—Benson Hospital IN BENSON, MINNESOTA Has excellent openings. Room and board on Hospital grounds only V4L month. COMBINATION LABORATORY AND X-RAY TECHNICIAN Take charge of well equipped hospital department. 3 technicians. H. N. DIRECTOR OF NURSING SERVICE 38 bed fully accredited hospital. Must be experienced and qualified to supervise affiliated student program. Excellent opportunity. Salaries open. REGISTERED NURSES LICENSED PRATICAL NURSES Good salaries plus differential. Liberal personnel policies. Wire, write, apply or call Fred Shrimpton Administrator. Phone VI g-ÖSIl Benson, Minnesota 2. Munkát nyer térti (Help Wanted Male) ANALYTICAL CHEMIST Permanent position now open for Analytical Chemist to head department in research division. Responsabilities include the application of nonbiologicai and analytical methods for the company’s products in feeds and animal tissues and for the clearance of analytical methods by accrediting agencies. Please forward resume and references to: PERSONNEL MANAGER All resumes processed rapidly and confidentially. DR. SALSBURY'S LABORATORIES CHARLES CITY. IOWA