A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-08-10 / 32. szám

A Jó PÁSZTOR SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLCYESY MIHÁLY A vikomte nem uralkodhatva tovább magán, át­karolta az apácát és szemébe nézett. Egészen olyan volt, mint Clairette, csak más a szemöldöke, mely sötétebb és hosszabb Ívben árnyé­kolja be a szemét, miáltal egész arca bizonyos keleties kifejezést nyert. Ez a keleties bübáj még jobban tüzelte Viktor szen­vedélyét. — Anette, — kiáltott. — Kegyedet többé nem en­gedem! Szembeszállók kegyedért az egész világgal! — Nem, nem! — csóválta fejét Anette. —: Ez nem áll hatalmában. A főnöknő tudja, hol vagyok és vissza­vitet engem! Ön csak nem akarhat botrányt? — Oh Anette. Mondja csak egy szóval, hogy vi­szonozza szerelmemet s a többi az én dolgom! Anette kétkedve nézett rá: — Lehet-e önben bízni? Ön engemet is csak úgy elhagyna, mint ahogy a többieket elhagyta. — Nem, nem Anette! Egymáséi leszünk midörökre! — Szeretője nem leszek, — jelentette ki Anette nyomatékosan. — Nem, drága Anettem! Nőm leszel, törvényes nőm, imádott kis feleségem. Anette most nézett rá először, nagy beszédes sze­mével. Nem is hinné senki, hogy az ives szemöldök mi­lyen egész más kifejezést adott neki. Viktor el volt ragadtatva; jobbjával átkarolva az apácának szilfid ter­metét, csókot akart rabolni ajakáról, de nem lehetett a kiálló kemény apácafőkötő miatt.-— Lássa, milyen üdvös ez a főkötő, — szólt Anette tréfásan. — Megóv bennünket sok rossztól! — Oh Anette, azt a csúnya fejkötőt le fogja venni. — Nem, nem, vikomte ur, nekem vissza kell tér­nem a zárdába. Csak ki nem tehetem magamat annak, hogy engem visszaköveteljenek, esetleg visszasitesse­­nek! A vikomte mindebből azt vette ki, hogy Anette elv­ben nem ellenzi szerelmét, de fél a zárdától. Ekkor egy furfangos eszméje támadt. — Anette, — mondotta. — kegyed úgy hasonlít Clairettehez, mintha nővérek lennének. Kegyednek csak a szemöldöke más! Ezt pedig Clairettenél utána lehet csinálni. Menjen ő a zárdába, őreá nézve ez jóté­temény lehet . .. . . — De miért akarja őt zárdába küldeni? — Mert én csakis kegyedet szeretem és többé visz­­sza nem engedem! Történjék bármi, de én naég botrány­tól sem riadok vissza. Anette tagadólag rázta fejét. — Most szeret, — úgymond. — De talán három hét múlva már egy másik iránt fogja érezni ugyanazt, amit most hangoztatott előttem. Önben bízni nem lehet! De bizhatik, édes Anettel Kegyedben végre megtaláltam azt, akit igazán szeretek! Kegyed nem is emberi lény, hanem valóságos angyal, aki visszaadja nekem az életet, sőt mi több, a hitet! Mert én most már imádkozni is tudok! — Akkor hát kívánja, hogy bűnös szerelemmel sze­ressem önt! — Nem, nem! — kiáltott a vikomte hévvel. — Én kegyedet törvényes nőmmé akarom tenni! Ismét és ismét megragadta az apáca kezét, csók­jaival elárasztotta, miközben ismételten kísérletet tett ajkáról is csókot lopni, amit azonban nem engedett Anette. — Most még nem, — mondotta egyre. — Tehát mégis enyém leszel, Anette, — kiáltott a vikomte szerelemittasan. . — Hagyjuk még ezt, — válaszolt Anette kitérő­­lég. — Előbb tudni kell, vájjon Clairette elmegy-e he­lyettem apácának? — Mennie kell, — kiáltott vikomte. — Én magam küldeni fogom őt. Reá nézve ez lesz a legjobb. — Mindjárt menni is akart hozzá. — Nem, nem, — tartotta őt vissza Anette. — Előbb nekem kell vele beszélnem! Erre őt kényszeríteni nem lehet! Ön most menjen haza! Majd néhány nap múlva, ha Clairette jobban érzi magát, hallani fog felőlem. — Oh Anette, nemde jó hirt fog nekem küldeni? — Most csak menjen haza, vikomte ur! Remélem, hogy jól fog végződni minden. A vikomte egész oda volt a boldogságtól és min­den áron forró csókot akart nyomni Anette ajkára, ami elől azonban az apáca csodálatraméltó ügyességgel ki tudott térni. — Csak várjon még, csak várjon, — mondogatta egyre. — Térjen haza, vikomte ur, holnapután meg fog­ja kapni az elhatározó választ. Mily nehezen várta ezt Viktor! Meglátszott raj­ta, hogy legutóbb papokkal és apácákkal érintkezett. Unalmában nem a klubba ment, úgy mint azelőtt, ha­nem a templomokat látogatta és különös előszeretettel fii I 'Ml II .■l.llll - | —----------------------..I nézte az apácákat, kik szürkekékes ruhájukkal és fehér főkötőjükkel Anette alakját varázsolták élébe. így érkezett el a várva várt harmadik nap! Viktor egész nap nem mozdult'ki a házból s oly izgatottan várta Anette tudósítását, mirith a ettől függne jövendő sorsa. Végre megérkezett Rozália. A vikomte azonnal maga elé bocsáttatá őt és az ajtóig elébe ment. — Nos, mit hozott? — kérdezte türelmetlenül. — Itt a levél, — válaszolt Rozália. — Ki küldi? — Az én úrnőm, Clairette kisasszony. A vikomte megütközve nézett rá, arca elsápadt. Hátha rossz hir van a levélben? Hiába Clairette min­dent meghiúsított? — Oh, miért is engedtem, — gondolta magában Viktor. — Clairettet mindjárt el kellett volna távolí­tani! Remegő újakkal bontotta fel a levelet. Csakugyan Clairette jól ismert kezeirása tűnt szemébe. A sorokat lázasan átfutotta. Mire a végére ért, arca kiderült. Clairette röviden tudtára adja, hogy Anette he­lyett zárdába megy s ott igyekezni fog eltemetni bol­dogtalan szerelmét. Önnek pedig vikomte ur, tette hozzá a végén, — tartós boldogságot kívánok, mely csak úgy lesz meg, ha jobban megbecsüli Anettet, mint Clai­rettet. — Jó lélek, — gondolta magában Viktor, — fel­áldozta magát Anettért. Majd ilyen szavakkal fordult Rozáliához: — Elment már úrnőd? Rozália némán bólintott fejével, miközben elrej­teni igyekezett arcát és zsebkendőjét emelgette szemei­hez folytonosan. Viktor ezt arra magyarázta, hogy Ro­zália úrnőjét siratja, pedig a ravasz Rozália tulajdon­kép alig bírta magába fojtani a nevetést. A csíny egész mostanig nagyszerűen megy ... — Mikor látogathatom meg uj úrnődet, Rozália? — kérdezte a vikomte. — Hogy mikor? — felelt Rozália egyszerre szi­gorú arcot öltve. —: Azt ő nem mondta nekem! De ma­gától értetődik, hogy ővele nem fog ám úgy tenni, mint Clairette kisasszonnyal! Gyűrűk nélkül ne is jöjjön1 Itt az ideje, hogy egyszer már ön is a becsületes em­berek sorába lépjen. — Igazad van, Rozália! Azok sorába lépek. Monde’ meg uj úrnődnek, hogy csak tegye le az apácaruhát . . . — Le is tette már! Clairette abban ment el he lyette a zárdába! Szegény úrnőm! Ismét szeméhez emelte kendőjét és fuldokolva zo­kogott, azaz nevetett, amit azonban a vikomte nem bírt megkülönböztetni, sőt még vigasztalni is kezdte őt. — Csillapodjál, Rozália! Térj vissza urnődhöz és vidd meg neki legforróbb üdvözletemet. Mondd, tart­sa magát készen, mert most már nekem sem lesz nyug­tom, mig csak örök hűséget nem esküszöm neki az oltár előtt. . . Nemsokára meg is lett az esküvő és a vikomte igen boldognak érezte magát. Egész Páris csodálkozott a nem mindennapi eseten. A vikomte nem sokat törődött ve­lük és Mendonba ment lakni, ahol teljes visszavonult­­ságban boldog családi életet élt. XLIV. FEJEZET Harc az örökségért Londonban annak idején nagy port vert fel lord Parley sajátszerü végrendelete, mely egy elfajult fiút arra indított, hogy az örökség kedvéért meggyilkolja saját édesanyját. A per letárgyalódott s Baimora Armand a milliók helyett fegyházat kapott, maga a hagyaték pedig ható­sági kezelés alá került. Egy szép napon a lord palotája elé bérkocsi robo­gott, melyből ketten szállottak ki. Egy elegáns ur s egy csinos fiatal nő, kiken mindjárt meglátszott, hogy nem ide valók. A férfi Krecsun herceg volt, ki ominózus neve he­lyett a múlt tapasztalatain okulva, Maurocordato her­ceg nevet vett fel. Etelkának sem volt többé bekötve a szeme, lévén a szemüregbe igen szép üvegszem beil­lesztve. Ezt nem hiúságból tette, hanem csupán csak azért, hogy esküdt ellenségük, Harriet, a fekete szalag­ról, mellyel szeme be volt mindig kötve, hamar ár ne ismerjen. Első ittlétekor még meg volt mindkét szeme, en­nélfogva a kapus mindjárt az első tekintetre ráismert. De el lehet gondolni, hogy a történtek után nem vala­mi nagy előzékenységgel ment elébe. Etelka megütközött ezen s igy szólt: — Nos, ön talán már nem is ismer engem? — Oh igen! — De azt bizonyára nem tudja, hogy azóta férj­hez mentem s jelenleg Maurocordato hercegné vagyok. Ez hatott. A kapus rögtön lekapta ezüstpaszomán­­tos sipkáját s mélyen meghajtotta magát. — Méltóztassék besétálni, — mondotta. — Rendben van-e minden? — kérdezte Etelka. — Ezt azért kérdezem, mert mint lord Parley egyik örö­köse. itt szándékozom lakni. (Folytatjuk!) 7. OLDAL BUCKEYE JEWELERS BRILLIANSOK, ÓRAK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍT AS 11611 BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO Taleion: RA 1-0584 L0VÄSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sidei Market House Optikus Szolgálat Szemorvos előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszélünk! 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1169 3550 Warrensville Center Road SK 1-0112 PHILADELPHIA, Pa. SZÉKELY ZOLTÁN NOTESZÉBŐL A Munkás Dalárda és a Né­met-Magyar Klub együttesen piknikkel egybekötött labda­­ugó mérkőzést rendeznek augusztus 17-én, vasárnap, egész nap, a Neshemany Falls-i német-magyar klub szép területén. A rendezőség gondoskodni fog finom ma­gyarosan készített ételekről, Misitekről és jó magyar ze­néről. * Nagyszámú közönség a kö­zeli és távolabbi magyarlakta helyekről zarándokolt el a Pálos Atyák kegyhelyén ren­­lezett zarándok nap és Szent István ünnepségre múlt va­sárnap. Töltse vakációját és week­­endjét Kunsági László ujame­­rikás és neje kellemes nya­ralójában, 206 Pacific Ave., Atlantic City, N. J.-ben, ahol a pihenésre vágyó vendégek magyaros vendégszeretetben részesülnek. Naponta két bő­séges étkezéssel vagy anélkül kaphatnak szép, tiszta szobát, közel a tengerparthoz, jutá­nyos árak mellett. Aki pedig változatosság kedvéért Wildwood, N. J.-ben szeretné, eltölteni a vakáció­ját vágy csak egy pár napot, keresse fel Biró Andrásné, 1711 Atlantic Ave.-i kellemes magyar nyaralóját. Jutányos Több villanyáram az utódok részére Mialatt felnő a fiatalság, a villanyáram szükséglet nagyban emelkedik. Mi­előtt ez a generáció szüle­tett volna, a Philadelphia Electric előre tervezett ré­szükre. Az elmúlt évtized alatt 770 millió dollárnál nagyobb összeget fordítot­tunk uj felszerelésre és gyártási eszközökre. A jö­vő áramszükséglet kielégí­tésére az elkövetkezendő évek alatt sok millió dol­lárt költünk majd erre a célra. PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY árak mellett kibérelhet szép, szellős, tiszta szobát. Mrs. Bí­ró nyaralója közel van a ten­­geparthoz. Deszkaanyagot és munkaerőt ajánl hirdetőnk Logan, W. Va. és környé­kén kitűnő hírnévnek örvend a Logan Planing Mill Co.,; lapunk állandó hirdetője, -r- Mindég meleg elismeréssel. beszél megbízottunknak a ha­talmas deszkagyár vezetősé­ge. Most újabb újítást hozott életbe a közönség érdekében a jóhirnevü vállalat Construe tion Department-jük lehető­vé teszi, hogy úgy az anyagot mint a munkaerőt rendelke­zésére bocsájtja vevőkörének a Logan Planing Mill. Építe­ni, javítani, modernizálni, óhajtja házát? Jobb helyre nem mehet mint a Logan Planing Mill te­lepre. Pénzt takarít meg és a legjobbat kapja itt. Pártolja őket továbbra is. A cég veze­tősége — az ottani magyar­ságnak igaz barátai. W. Va.-ban most tette közzé junius 30-ikán lezárt kimuta­tását, ami azt mutatja, hogy még a déli szénmezők nagyon nehéz idejében is fejlődött ez a bank, ami népszerűségét mutatja, a közönség körében bizalmat élvez. Érthető ez, mert ott az üz­letfeleket pontos és figyel­mes kiszolgálásban részesí­tik nemcsak akkor, ha beté­tet visz oda valaki, hanem ak­kor is, amikor kölcsönt kér. A bank üzletállománya $20,161,846.69-re emelkedett, ami nagyon tekintélyes sum­ma. Logan megye magyarjai üzletfelei ennek a kitűnő pénzintézetnek és tudják, hogy ott pénzük a legtélje­­sebb biztonságban van. . . . hogy az Egyesült Álla­mokban 1027 fajta fa van, köztük 78 “honosított” fajta. SPÓB0J0N EBBEN A BANKBAN The National Bank of Lo­gan, a déli szénmezőknek ez a kitűnő pénzintézete Logan, The First National Bank of Frederickiown, Pa. Bank helyiségeink vannak: BROWNSVILLE, FREDERICKTOWN, CLARSKSVILLE és MARIANNA, PA.-ban 3V2% kamatot fizetünk félévenkinl hozzáadva a tőkéhez. 4% kamatot fizetünk 1 övre lekö­tött takarékbetét után. $100-as kötvényenként Sok magyar család van meg­elégedett ügyfeleink között. Nézzen be hozzánk mielőbb! A Federal Deposit Insurance Corporation tagja. LOGAN, W. Va. Bármilyen vizvezelék és csatornázási problémája van — bizza reánkl ________________ _ _ _ PLUMBING SERVICE rnBBaHBMSHTB O E7 I® Is neskms Add. |ÜUlEffil rtUIV ?elXefÓn:1 tíz-«?*"' W* ^ EMERSON léghűtők és TEMCO fűtőtestek képviselete. A hires NATIONAL Line egyedárusitól vagyunk a környéken! MI ELADJUK — MI FELSZERELJÜK — MI KARBAN TARTJUK ÜDVÜZÜLJÜK A KÖRNYÉK MAGYARSÁGÁT KEDVELT ÚJSÁGJUK UTJÁN! Mindig hálásan gondolunk pártfogásukra COTTAGE FLOWER SHOP 120 Main St., Logan, W. Va. — PL 2-4822 A Florist Telepraph Delivery Ass’n tagja. THE NATIONAL, BANK of LOGAN LOGAN. WEST VIRGINIA Alapilva: 1934 január 221-én A Federal Reserve System tagja. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja. B KAMATOT FIZETÜNK BÁRMILY ÖSSZEGŰ CyQ TAKARÉKBETÉT BETÉTJE A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE COFP. ÁLTAL S10.000-IG VAN BIZTOSÍTVA IfÁiIUIIUI ETMTETC kávé. kakaó. tea. szövet, vászon VHlfllvlK.ll I CO GYAPJUFONÁL, CIPŐ. ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhelők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 245 East 80lh Sí. NEW YORK 21, N. Y. BRACK MIKLÓS, igazgató UJ CÍM Bejárat a 2nd Ave.-ről Üdvözöljük Logan és környéke magyarságát! HARRIS FUNERAL HOKIÉ Logan, W. Va.. Day or Night Phone PL 2-1311 BOB HARRTS mmmmmmmmmm—mmmmm—mmmmmiinn———a——■— Magyar Barátaink és üzletfeleink! üzemünkben .mindent .megtalál, „amire szüksége van. Deszka- üveg, festék, szi-Tetető, cement, letóanvag. Rtb. Contract ^{j __ munkát elfogadunk. Új házal építünk. 7J javítunk stb. 73S Stratton St., Logan. W. Va. \V\ x W Telefon: PL 2-7480 Í/MS&, Az országhirü PRATT and LAMBERT \ festékámk képviselete. ^ A FLINTKOTE szigetelő anyagokat áruljuk. Az általunk Készítet THT.KRTTT zsindelyek n legjobbak. Nyáron és télen nines jobb. mini nwrvTvra r’nnTő íjsjg Fiber Glass insulation! — Szívesen me gin agya rázzuk előnyeit.

Next

/
Thumbnails
Contents