A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-08-03 / 31. szám

2. OLD AK I MII ......... A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó the good shepherd publishing company Szerkesztőbég és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22ad STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre ................................ Fél évre .................................. SUBSCRIPTION RATES: $8.000ne Year ..............................$8.00 $5.00Half Year ..............................$5.00 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio AZ UJ IRANI KORMÁNY HELYZETE Iran uj miniszterelnökének, Asadollah Álamnak, határozott előnyei vannak elődjével, Dr. Ali Aminivel szemben. Elsősorban: a sah és Dr. Amini között régóta feszült volt a viszony, Álam és a sah viszont régi, benső barátok. Álam sokkal simább és diplomatikusabb adminisz­trátor, mint elődje volt. Ezenfelül, az uj miniszterelnök uj választásokat Ígért s ez bizonyára növeli majd nép­szerűségét egyes politikai csoportok előtt. Mindezek a tényezők azonban em döntők Assadol­­lah Álam igazi sikerét illetően. Feladata leglényegesebb része, tömören, a következőkben foglalható össze: A jövedelmi adót vaskézzel kell behajtania mind­azoktól a vállalatoktól és érdekeltségektől, amelyek ed­dig elkerülték anak fizetését. Meg kell szüntetnie az iráni adminisztrációban egyre erősebben jelentkező kor­rupciót és bizonyos körök számára való kedvezést. S talán, a feladatok legfontosabbika: társadalmi és gazda­sági reformok életbeléptetése, mindenekelőtt: földosz­tás. 'Mindezek után, arra kell rámutatnunk: az uj mi­niszterelnök 70,000,000 dollár költségvetési deficitet örökölt elődjétől. Ez a deficit, az iráni viszonyokat te­kintve, nagyon magas. Álam miniszterelnök nemrégiben kijelentette egy egy sajtóértekezleten, hogy a költségvetési difiéit fel­számolásában, fokozott amerikai támogatásra számit. Ezzel kapcsolatban, a következő a helyzet: Az Egyesült Államok nemrégiben felemelte Irán­nak nyújtott segítségét, amikor azonban ezt nem volt hajlandó tovább fokozni, elkövetkezett a miniszterel­nök, Dr. Amini lemondása. ' Bármennyire is indokolatlannak tűnik, hogy Irán magasabb amerikai támogatást kapjon az uj miniszter­­elnök adminisztrációja idején, mint amilyet kapott előd­je kormányzásakor, mégis ez látszik az egyedüli lehet­séges megoldásnak. Asadollah Álam a kommunizmus határozott ellen­sége és az Egyesült Államok régi barátja. Kétségtelen­nek látszik, hogy Amerikának támogatnia kell az uj miniszterelnököt, aki társadalmi és gazdasági refor­mok fokozatos bevezetését is megígérte s ezzel erőseb­ben állíthatja Iránt a demokrácia oldalára. JÓKEDV ÉS ALKOHOLIZMUS Az északirországi Belfast orvosszövetségében Dr. David Davies egy londoni ideggyógyászati intézet igaz­gató főorvosa az alkoholizmusról tartott előadásában többek között ezeket mondotta: “a jókedvű, társaságot kedvelő emberek könnyebben válnak alkoholistákká, mint a mogorvák és a magukba zárkózottak. Ennek az a magyarázata, hogy a jókedélyü emberek több meg­hívást kapnak társaságbeli összejövetelekre és gyakrab­ban látogatnak el korcsmákba, mulatóhelyekre, mint az emberkerülők”. Ezzel a megállapítással nem értünk százszázaléko­san egyet. Igaz az, hogy általában a vidám embereket jobban kedvelik a társaságokban, mint a mogorvákat, de ennek az alkoholizmushoz vajmi kevés köze van. Aki az alkoholizmusra hajlamos, társaságon kívül is be tud­ja szerezni a maga szeszestital szükségletét. A józan felfogású, fegyelmezett ember viszont társaságban sem issza tökrészegre magát — mindig tudja, hol a határ. KÉTARCÚ POLITIKA A Janusarcu politikai vonalvezetésnek legklassziku­sabb példja: Jugoszlávia. Az Adria-tenger melleti or­szág kormányformája nehezen határozható meg: lé­nyegében kommunista, de gyakorlatilag felemás, mi­vel nem követi mereven a marxi-lenini dogmákat. Ezért átkozza ki gyakran Titot Moszkva, ezért nevezi őt időn­ként “láncos kutyának”, hogy aztán ismét keblére ölel­je, mint a megtért fiút. Ugylátszik Tito ismét “megtérőben” van; a leg­újabb jelentések szerint ugyanis erélyes intézkedése­ket hozott a magánvállalkozás ellen. Az uj rendelkezés nehéz helyzetbe hozza az amúgy is megnyirbált jogok­kal rendelkező kisipart. Ezzel még szorosabbra vonta azt a hurkot, amely a magánvállalkozás munkáját aka­dályozta. Tito szerint ezzel egy lépést tettek előre — a szabad világ véleménye azonban az, hogy Jugoszlávia ezúttal mérföldeket lépett — hátrafelé . . . o_j­i A Jó PÁSZTOR ^ CSÓK ÉS BOROTVA Alig hiszem, hogy az amerikai néger-problé­ma teljes volna, ha a néger középosztállyal fog­lalkozó, egyik előző cikkem után, nem próbál­koznék meg a néger nyomorta­nya leírásával. A néger nyomor­tanya különleges problémája a fehéreknek és a négereknek egyaránt. Különleges problémá­ja a hatóságoknak és különleges problémája az adóhivatalnak. Kezdetben, azt a kérdést te­hetjük fel: van-e valami értel­me néger nyomortanyáról be- Xttrihx Miklós szélnünk? Különbözik-e a néger nyomortanya a fehér nyomor­tanyától? Mindazok, akik mindkét fajta nyomortanyát ismerjük, nyugodtan felelhetjük: rendkivül lé­nyeges külömbségek vannak. Elsősorban: a fe­hér nyomortanyán, nappal és éjjel is, csak fe­héreket láthatunk. A néger nyomortanyán vi­szont, az éjszaka és a nappal bármely órájában is, legalább ugyanannyi fehért találhatunk, mint amennyi négert. Akik a fehér nyomortanyán lak­nak, vagy annak utcáin járnak, kivétel nélkül olyan emberek, akik fillérekből tengetik életü­ket. A néger nyomortanya utcáin járók, vagy szörnyű, piszkos és düledező házaiban lakók jó­része nem szegény, sőt az átlagos, polgári jöve­delmű amerikainál több pénzt keres. A prosztució, amely egyaránt népszerű mind­két helyen, a fehér nyomortanyán alig biztosit szűkös megélhetést az ebből élő nőknek. A né­ger nyomortanya prostituáltjai viszont nagyon jól keresnek. Az alapvető különbség az: a fehér nyomorta­nya utcalányai a nyomortanya lakóitól kapják “munkadijukat”, legtöbbnyire nehezen szerzett, gyűjtögetett néhány dollárt. A néger nyomor­tanya prostituáltjainak fizetett csókja drágább, mert kelendőbb. Fehér és néger férfiak, a pol­gári osztályhoz tartozók, rendszeresen látogat­ják a nyomortanyát. A néger prostituáltnak ha­sonlíthatatlanul nagyobb a szexuális vonzereje a fehér férfiakra, mint fehér nőknek. E az oka annak, hogy a néger nyomortanyák utcáin, a nap és az éjszaka minden órájában, sok fehér embert találhatunk. Az itt lévő nők jómó­dúak és a város különböző, polgári negyedéiben laknak. Legtöbbjüknek saját háza van. Átlagos havi keresetük eléri, vagy meghaladja egy jól­fizetett acélipari szakmunkás jövedelmét. Nemrégiben, a néger nyomortanya egyik pros­tituáltja, akit Connienak hivnak, eképpen fog­lalta szavakba a helyzet lényegét, miközben whiskeyt ittunk a néger nyomortanya egyik ko­szos és züllött korcsmájában: — Én nem lakom itt. Senki a lányok közül nem lakik itt, mert az szégeny volna. Ocsmány hely ez! Ide csak “dolgozni” jár az ember. Csodálatos módon, a néger nyomortanyán egyetlen olyan korcsmát sem lehet találni, amely­nek néger volna a tulajdonosa. Az ilyesmihez pénz- kell és amelyik négernek van, az a polgári negyedben nyitja meg bárját. A néger nyomor­tanyát senki sem gyűlöli úgy, mint a polgári osz­tályhoz tartozó négerek. Gyakran járnak ide nő­ért és aztán, amint lehet, futnak kifelé a szemét­hulladékkal borított utcákból és önmaguknak sem akarják bevallani, hogy — itt jártak. A néger nyomortanyának majdnem minden korcsmája német menekültek kezében van. Nem tudok felelni arra a kérdésre: mi ennek az oka? (Azt sem tudom, miért specializálták magukat például az olaszok gangsterizmusra és fodrászat­ra.) A néger nyomortanya korcsmái szinte hihetet­lenül jóljövedelmező üzletek. Német tulajdono­saik rövid idővel a megnyitás után már vagyo­nos emberek lesznek. Az itt ivó néger és fehér férfiak, akik nőt keresnek, arra a rövid időre, amig itt vannak, szórják a pénzt. A lányok maguk is könnyükezüek, mert jól keresnek. Sokat isz­nak. Nem is lehet ez másként, mert gyakran órá­kig kell ülniük a korcsmában, áldozatra várva. Az időt agyon kell ütni valamivel. Ezeknek á korcsmáknak a tulajdonosai olyan magas adót fizetnek, hogy alig akad a városnak elegáns étterme, amely megközelítené. Ez a főok, amiért az adóhivatal és a városi hatóságok nem beszélnek ezekről a dolgokról és szó nélkül tűrik a néger nyomortanyán virágzó prostitúciót. Mi sem jellemzőbb az egész helyzetre, mint egy jelenet, amelynek nemrégiben voltam szem és fültanuja. Az egyik prostituált hanyagul ló­­bázva retiküljét, ásitozva ballagott az utcán. Az őrszemes rendőr barátságosan odaszólt neki: — Hello, Tina, hogy megy az üzlet ma? — Gyengén George, átkozottul gyengén. A férfiaknak nincs pénzük a lányokra. Hja, ez a gazdasági pangás! — felelte Tina szakszerűen. Gondolom, senkinek sem lehet kétség affelől, hogy a rendőr teljesen tisztában van Tina “hiva­tásával.” A nyomortanya szörnyű szobáinak vannak ál­landó lakói is. Ezek azok közül kerülnek ki, akik a nyomortanyán dolgoznak. Csaposok és áltaá­­ban olyanok, akik az itt zajló üzletágak valame­lyikével kapcsoatban vannak. A lányok kivételt képeznek, mert egyikük sem lakik itt. Az itt lakók egyáltalán nem szegény embe­rek. A nyomortanya állandó virágzásában nem lehet rosszul keresni. Ezek az emberek mégis ál­landó filléres gondokkal küzdenek. Ennek az (az oka, hogy bármennyi pénzük is van, ellóverseny-A RÉGI JÓ IDŐK Drága szép magyar anyanyelvűnk gazdagsá­gát, szóbőségét bizonyítják az alábbi kis histó­— De szép brilliáns gyűrű van az ujjadon, te Miska. Ugyan hol vetted? — Hát ez kegyes hagyomá­nya szegény boldogult jó apám­nak. A dolog úgy történt, hogy amikor édes apám halálát érez­te közeledni, elhivatta a köz­jegyzőt, testamentumot csinált. Hatan vagyunk testvérek. Fek­vő vagyonát édesapám már ko­rábban szétosztotta köztünk igazságosan. Amikor testamentumot csinált, neki már csak 70,000 forint készpénze volt, ami felett rendelkezhetett. Rendelkezett pedig a követke­zőképpen: Hat gyerekem van, minden gyerekem örököljön 10-10,000 forintot, marad 10,000 fo­rint. Abból édes gyermekeim vegyetek egy szép követ. — No és? — A 10,000 forinton a boldogult atyus utasí­tása szerint vettünk egy szép követ. A gyerekek közt én vagyok a legöregebb, a követ én hor­dom az ujjamon ... Ez az a kő. . . * A leghaszontalanabb foglalkozás a kéménysep­rőé, — az ott is vakarja, ahol nem viszket. * Tanulja az iskolás gyerek a leckét az asztal mellett. Mellette a papa újságot olvas. Kérdezi a gyerek: Édesapám, itt a könyvben ezt olvasom: “búbos banka.” Nem értem, mi az, magyarázd meg, édesapám. — A papának sincs halvány sej­telme sem a szó jelentéséről, lévén városban la­kó atyafi, — de valamit mondani kellett. — A búbos banka, — édesfiam, — egy bolond hal. — Bolond hal? De hiszen itt a könyvben az van írva, hogy a búbos banka az erdőben ágról-ágra ugrál . . . — Hiszen éppen azért bolond hal. * Mennek a vadászok az erdőben cserkészni. Az egyik tisztáson cigányok táboroznak. Sátoros kocsi, amellé kicsapva a füvet tépdesi egy kehes ló, a cigány ember, a felesége meg hat gyerek. A gyerekek közül a három legki­sebb anyaszült meztelen, a két legidősebben egy­­egy rövid nadrág, a középsőn egy rossz nyak­kendő. Kérdezi az egyik vadász: — Te cigány, — tied ez a sok gyerek? — Igenis nagyságos ur, én ruházom őket. * Megy a debreceni pogár hajnali három óra­kor a tanyára. Útközben becsenget a Nihalovics patikába. Kijön kis idő múlva az inspekciós se­géd, akit legédesebb hajnali álmából riasztott fel a csengetés. — No mi kell, atyámfia? Ki haldoklik? — Hála Istennek, uram, köszönöm szives kér­dését, egészséges az egész család. Nékem agyik az ur két garasir bajuszpedrőt. — Mogy az a jó Isten tegye kendet a villahaj­­tóba, micsoda szemtelenség, hajnali három óra­kor felverni az embert két garasos bajuszped­rőért? — Ne okvetetlenkegyik a tekintetes ur, mer mingyán máshoz megyek. * Turista-társaságot vezettem valamikor régen Ausztriába, meg Olaszországba. Jómódú, becsü­letes gazdalegény volt a három fiú, azok egyikéé volt az öreg Ford kocsi, amelyiken az utazás tör­tént. Magam voltam a negyedik. Egész utón ma­gyaráztam nekik, hogy mit fognak látni Olasz­országban, különösen Velencében —, arra voltak a legkiváncsiabbak. Ott fogjátok látni, — ma­gyaráztam a Szent Márk téren, az automata óra­tornyot, annak a tetején áll két vasszobor, kala­pács van mindegyik kezében.Előttük egy-egy ha­rang. Azok jelzik a zidőt Velencében. Minden órá­ban a két szobor a harangokon veri ki az időt, egyik a negyedeket, a másik az órákat. Amikor a déli tizenkettőt kiütötték, az egyik szobor fél­refordul, ott áll egy kis ágyú, annak üt a gyuj­­tószegére a kalapáccsal, az elsül, ez az ágyu­­lövés jelzi, hogy dél van. Megérkeztünk szerencsésen Velencébe. Már délelőtt 10 órakor ott állott a társaság az órato­rony előtt. Mondom nekik, sok idő van még dé­lig, addig menjünk be ide a királyi palotába, azt itt dózse palotának hívják, sok becses ritkaság látható abban. Majd kijövünk a déli harangszó­ra. Úgy is lett. Végigvezettem őket a sok fényes termen, fegyvertárakon. Fél tizenkettő lett, mi re a tanácsterembe értünk, melynek egy Rafael kép adja főékesságét. Megállunk előtte. No fiuk, Dr. 5>:ánihó Jóuaf Irta: KÜRTHY MIKLÓS zik, vagy elisszák. Számukra ez az élet megszo­kott módja és ezrével találni köztük olyanokat, akik a nyomortanya sikátorain túl sohasem tet­ték ki lábukat “a másik világba.” Azok között, akik nem ismerik a néger nyo­mortanyát, az a hiedelem uralkodik, hogy a fe­hér ember állandó életveszedelemben van itt. En­nek azonban az ellenkezője igaz és — amennyire egyáltalán Amerikában ez lehetséges — a fehér emberek élete meglehetősen nagy biztonságban van itt, nagyobb biztonságban, mint bárhol más­utt. Ennek a magyarázata rendkivül egyszerű. Ha a gyilkosságok elszaporodnának, annak rövidesen hire menne és fehér ember nem tenné be többé a lábát. Ezzel pedig megszűnnék a néger nyo­mortanya gazdasági virágzása. Ez nem jelenti azt, hogy nincs bőven gyilkosság. Rengeteg van. A nyomortanya lakói és “dolgozói” egymást gyil­kolják. Olykor haragból, ritkán féltékenység­ből és majdnem mindig anyagi okokból. Egyik lány elteszi láb alól a másikat, mert rontja az üzletét, valamelyik csapos megöli barátját, a má­sik csapost, mert az becsapta őt a lóversenypén­zek elszámolásával. A néger nyomortanya lakói és dolgozói — fér­fiak és nők egyaránt — nem használnak boto, vagy kést a gyilkossághoz. Kizárólagosan élesre fent borotvát használnak. Az utcalányok retikül­­jében és a férfiak kabátzsebében ott lapul a bo­rotva. Olyan nélkülözhetetlen kelléke életüknek, mint polgáremberek számára a zsebkés, vagy a fésű. Ha a néger nyomortanya peremén egy férfit, vagy egy nőt úgy találnak holtan, hogy borotvával vágták el a torkát, a rendőrségnek nincs kétsége afelől, hogy a gyilkos a néger nyomortanya “tagja.” A nyomozás azonban hiábavaló. Senki sem vall a másik ellen. Különleges, sötét összetartás ez a néger nyomortanyán. Sehol ilyen erős összetar­tást nem találunk. A néger nyomortanya azonban a legnagyobb problémát az NAACP-nek jelenti. Nem tudnak mit kezdeni a kérdéssel és jelen pillanatban úgy vélik, az egyetlen dolog, ame­lyet tehetnek: hallgatnak felőle. Egyházak és tár­sadalmi szervezetek azonban mind gyakrabban emelik fel szavukat. Néhány nappal ezelőtt, hajnalban, amikor las­sú lépésekkel jöttem kifelé á nyomortanyáról, a kelő nap sugarai végigpásztázták a néger nyomor­­tanya utcáit és a sikátorokban heverő szemét piszkosan ragyogott a pirkadásban. A napsugarak nemcsak a szemetet világították meg, hanem rávetették fényüket Amerika egyik legjelentősebb társadalmi problémájára is, amely­nek megoldását és felszámolását senki sem lát­hatja előre. ’■ V Irta: DR. SZÁNTHÓ JÓZSEF mondom ez egy valóságos Rafael kép, egy millió forint az értéke, ilyen drága képet sose fogtok látni ebben a földi életben. Ránéz a legöregebb a zsebórájára és szól imigyen: — Negyedóra múlva déli tizenkettő. Sose mu­togassa Józsi' bácsi ezeket a cifra képeket, in« dúljunk kifelé a toronyhoz, mingyár lünek . . , * Kollokválnak a művésznő vendékek a közép­­művészeti főiskolában művészet-történetből. — No, Cserepes ur, legyen szives felsorolni, miket alkotott Michel Angelo? — Cserepes ur részletesen felsorakoztatja Mi­chel Angelo alkotásait, kezdve a Szent Péter templomon, végezve a Mózes szobron. — No még van valami, amiről a jelölt ur nem emlékezett meg, pedig az a legfontosabb. Nos mondja meg? — Professzor ur kérem, nem tudok több al­kotásról. — Lássa jelölt ur, nem tudja a legfontosab­bat, Michel Angelo korszakot alkotott. * Férje halála után az özvegy úrasszony erős kézzel vitte tovább a birtok ügyét-baját. Haj­nalban felkelt, hogy az etetést ellenőrizze, jelen volt a fej esnél, vigyázott arra, hogy a béresek, meg kocsisok ne mászkáljanak égő pipával nyári időben az asztagok meg a kazalok körül. Felvág­ta az Isten a nagyságos asszony nyelvét, ami a szi­vén volt, azt a szája el nem hallgatta. Legtöbbet hallgatott tőle a béresgazda, aki a cselédség fe­lett első fokon dirigál. Azt szidta, kárpálta örö­kösen: — Gondatlan, haszontalan, pipogya ember kend János, nagyobb volna itt a rend, ha a fü­lük közé ütne kend ezeknek a pernahaj dereknek. Megunta már a béresgazda hallgatni a sok szi­dást, megszólal eképpen: — Nagyságos asszonyom, tessik mán felhagy­ni azzal az örökös szidalmazással. Ezek az embe­rek becsületesen elvégzik a maguk dolgát. Én is utánnuk látok szerény tehetségem szerint. Ha valami hiányosság van, annak ezek az emberek nem okai, nem vagyok oka én sem. De ha a nagy­ságos asszony mégis valami hibát lát, — ezt a sok cselédet dolog időben szélnek nem ereszt­heti, tessik elcsapni engem, hiszen hála Istennek nem vagyunk mink egymással megesküdve . . .

Next

/
Thumbnails
Contents