A Jó Pásztor, 1962. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1962-06-15 / 24. szám

Iria: SZÉKELY MOLNÁR IMRE A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; _________Founder; B. T, TÁRKÁNY alapított«_________ Megjelenik minden pénteken Published every Friday _____ Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőbég 6s kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22ad STREET CLEVELAND 14. OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: Egy évre ...............................$8.00 One Year ................................$8.00 Fél évre ..........................$5.00 Half Year ...............................$5.00 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio UJ, ZAVARTKELTŐ UN TAGOK Az Egyesült Nemzetek Szervezete julius elsejére tűzte ki Ruanda-Urundi fügetlenségének napját. Aligha lehet kétség, hogy az országot a UN — magának a benn­szülött lakosságnak a kérelmére — kettéosztja. Ruanda- Urundi valamikor német gyarmat volt, legutóbb pedig belga proktektorátus. A lakosság 85 százaléka a Bahutu törzshöz tarto­zik s ezt a többséget, nemzedékek óta a hatalmas és be­folyásos Watusi törzs tagjai vezették, diktatórikus mó­don. Az elmúlt évben tartott választások alkalmával, amelyeket a UN ellenőrzött, természetesen, a Bahutu törzshöz tartozók győztek. A választásokat megelőzően néhányszáz Watusi törzsbelit meggyilkoltak. A választások után Ruanda önálló köztársaságnak jelentette ki önmagát, a Babutuk demokratikus uralma alatt. Urundiban, a Watusi törzsbeliek irányításával, olyan államforma jött létre, amely hozzávetőlegesen a királysághoz hasonlit. Akár elhalasztja a UN a hivatalos függetlenségi nap deklarálását, akár nem, sokáig már lehetetlen kés­leltetni. A függetlenség után pedig az Egyesült Nem­zetek Szervezete “gazdagabb” lesz két uj, kicsiny, za­­vartkeltő taggal. VALLOMÁS Azt mondja, hogy az embereknek több pénzük van, mint amennyi szükségleti cikk a picra kerül. A keres­let és a kinálat egyensúlya megingott. Ezen a bajon csak úgy lehet segíteni, hogy felemeljük egyes nélkü­lözhetetlen vagy csak nehezen nélkülözhető cikkek, például hús és vaj, árát. Ugyanakkor, hogy több élel­miszer kerüljön a piacra, engedményeket kell tenni a farmereknek, meg kell nekik adni termésük és termé­nyeik megfelelő árát. Azt mondja ... Ki mondja ezt? Kapitalista gaz­dasági szakértő? Nem. Nikita Kruscsev mondja ezt. És amikor ezt mondja, beismeri, hogy minden gazda­ságban, a felülről dirigált kommunista gazdaságban is, érvényben vannak a gazdasági élet törvényei: a ke­reslet és kinálat egyensúlyának törvénye és az a nem kevésbbé logikus törvény, hogy kényszer nélkül sen­­kisem ad el valamit kevesebbért, mint amennyibe az magának került. A profitra igyekvés tehát nem meg­vetendő, vallja be a kommunistáknak jelenlegi pápája. Másképp beszél most, mint beszélt azelőtt, amikor bejósolta, hogy 1960-ban hús és vaj termelés dolgában a szovjet felül fogja haladni az amerikai termelést. És ha ez a jóslása nem vált be, vájjon hisznek-e ezután — ha ugyan eddig is hittek — alattvalói abban a jövendö­lésében, hogy még ennyi meg ennyi év múlva az egész vonalon, a termelés és az életszínvonal tekintetében, le fogja pipálni Amerikát és el fogja temetni Ameriká­val együtt az összes országokat, ahol a fent felsorolt gazdasági törvények érvényesülnek. ; LÁTSZAT ÉS VALÓSÁG A szovjet-propagandára mért érzékeny csapást egy francia építészmérnök, aki nemrégen érkezett haza moszkvai útjáról. A mérnök a sajtó képviselőinek el­mondotta, hogy a szovjet lakóházak építése és beren­dezése rengeteg kívánnivalót hagy maga után. Nagyon ritka az olyan 5—6 emeletes ház, amelyben felvonó mű­ködik. Az előre elkészített épület-alkatrészeket gyakor­latlan női segédmunkások állítják össze, majdnem min­dig hibásan. A külföldinek, aki Moszkvába kerül, bizonyára el­sősorban ezeket az uj házakat'mutatják meg. A kiren­delt idegenvezető lelkesen magyarázza: milyen rövid idő alatt épültek fel az uj lakónegyedek. Az idegen azon­ban nem teheti be lábát ezekbe a házakba, mintahogy seholsem nézhet a dolgok, eredmények mögé. A szak­ember azonban azonnal látja, hogy a valóságban min­den másképpen fest, mint a szovjet propaganda-közle­ményeiben. Látszat és valóság mérföldos távolságban állnak egymástól. Beszélgetés Dieíenbaker miniszterelnökkel A Royal York hotel nemcsak Toronto, de egész Kanada legszebb, legnagyobb szállodája. Egy kis városrész, felhőket súroló emeleteivel, töméntelen szobáival, minden­­rendű üzleteivel, hatalmas ter­meivel, amelyekben bálokat rendeznek, pártikat tartanak és itt bonyolitják le a rendkívül népes társadalmi összejövetele­ket is. Híven a hagyományok­hoz, itt tartotta választási sajtó­­fogadását Dieíenbaker minisz­terelnök a szálloda Manitoba termében. Erre az akalomra díszbe öltözött a terem, a fala­kon ott ékeskedett a tartomány címere: a bika. Ez volt beleszőve a parkettet takaró puha szőnyegbe, a festményeken is a vadászat egyes mozzanatai láthatók: kutyáktól vontatott szánkók, rénszarva­sok, prémekbe bugyolált, elégedett arcok, egy gaz­dag tartomány boldog emberei, akiknek van ide­jük szórakozni. Az emelvényen Dieíenbaker miniszterelnök, előtte a székeken az újságírók; nők, férfiak, kivo­nult a rádió, a televizió; berregve zúgtak a felvevő gépek masinái: valóban történelmi időt pergetnek majd a nézők elé. A tegnapot, ami megszüli a hol­napot. S erre a holnapra kiváncsiak az emberek .. . Ezért a sok hü-> .ó, láz, feszültség, fény és árny, szavak s mondatok. Minden-minden, ami hozzátar­tozik ehhez a mai bizonytalan, gyötrelmes, sok tit­­ku élethez. A miniszterelnök kipihentnek látszik, rugalmas­nak, frissnek, akit tartalommal tölt meg ez a haj­szás izgalom, utazgatás, beszédek, az emberekkel való érintkezés fáradtsága, mikor meg kell győzni őket a maga igazáról és építő programjának he­lyességéről. Több mint száz újságíró ostromolja és ő nyugod­tan, mosolyogva válaszol, megfontoltan, kimérten, mert tudja, hogy az újságokon keresztül egy nagy­hatalom választó polgáraival beszél. Szelíd moso­lya mögött érezni a hivatástudat méltóságát, ami­vel tartozik magas és felelősségtelejes állásának. —Igen, az államháztartás deficites — vallja be az első kérdésre adott válaszában, — de azért van, mert I961-62ben ezer millióval többet adtam a tar­tományi kormányoknak, hogy emelni tudják az életnívót, több embert foglalkozhassanak, csök­kentsék a munkanélküliséget. Az elet rohamlép­tekben halad és nekünk lépést kell tartani az idő­vel . . . Közelesen száz éves lesz Kanada és én ennek az újabb száz esztendőnek raktam le az alapjait. Azt a fundamentumot, ami megtartja. . . — A Gallup szerint — záporozzák tovább a kér­dést — a liberálisok jobban állnak és győzni fog­nak. Mosolyogva válaszol: — Ezt a jóslatot már ismerem. Ezt mondták 1957-ben is és ennek dacára mi győztünk. A Gal­lup Truman amerikai elnöknek is bukást jósolt s csak természetes, hogy elnökké választották. So­roljam tovább? . . . — Mi lesz az angliai kereskedelemmel? — Ez az egyik legfontosabb kérdés, mert Kana­da része a brit piacon évi 900 millió dollár, össz­­kivitelének 15 százaléka, aminek a javarésze most kockán forog. Az angol piac ad munkát és meg­élhetést Quebec fémolvasztó iparának, a Rockies cink és ólombányáinak, a tengerparti országré­szek papírgyárainak, az északi fatermelésnek és a prérik mezőgazdaságának. De ha Britannia csat­lakozik a Közös »Piachoz a kanadai termékek java­részét veszélybe dönti az európai konkurrencia. — Nekünk ezzel a kérdéssel kapcsolatban az az álláspontunk — mondja, hogy szabad kezet adunk Angliának: csináljon azt, amit akar! Kana­lát nem éri károsodás, már megállapodtam az uj szerződésben, a módozatokat letárgyaltuk és csak a formaságok vannak hátra, hogy a megállapodá­sok életbe lépjenek. Kanadának kereskedni kell az összes nemzetekkel, a kommunistákkal is, per­sze ez nem jelenti azt, hogy a háborús előkészüle­tet szolgáló nyersanyagokat is adjunk el nekik. Kereskednünk kell, ha élni akarunk! — Óhajt-e segíteni a hongkongi menekülteken? — Akarok — feleli energikusan — egyelőre száz családot engedünk be és küldtünk élelmiszert, ru­haneműt és gyógyszert. Kanada a magyar mene­kültek előtt is kitárta kapuit 1957-ben és dicséret­tel elismeréssel nyilatkozom róluk: nagyszerűen beleileszkedtek a mi életformánkba .kiválóan megái lták a helyüket. — Mi van a szovjet gyarmatosítással? — Az erre vonatkozó javaslatomat már beter­jesztettem az Egyesült Nemzetekhez: meg kell akadályozni a szovjet gyarmatosító terjeszkedé­sét. Követeljük: adja vissza a rab nemzetek sza­badságát. (Ennél a pontnál elsőnek említette Ma­gyarországot!) — Küld-e csapatokat Thailandba? — Nem küldök. Katonáink csak az Egyesült Nemzetek parancsára mozgósithatók. így is elég van belőlük túl a határokon. Dieíenbaker miniszterelnök, válaszolva a sok kérdésre, elmondotta, hogy az ország lakosságá­nak 80 százaléka kevesebb adót fizet most, mint 1957-ben. Különösen vonatkozik ez a kis vállala­tokra, amelyeknek minden kedvezményt megad­nak. Az országban csökkenőben van a uunkanél­­küliség, soha annyi ember nem dolgozott, mint most. A sajtófogadás után beszélgettem Dieíenbaker miniszterelnökkel. Kérdeztem, hogy mit üzen a magyaroknak, remálhető-e enyhülés az ottani vi­szonyokban, csak annyi legalább, hogy látogató­ba haza mehessünk félelem nélkül? — Én egész életemben sokat voltam és vagyok magyarok között. Egész szivemmel szeretem őket. Sajnos, nagyon nehéz a nyelvük, nem tudtam megtanulni. Nagyon sokra becsülöm ezt a tehet­séges, szorgalmas népet. Az én kormányom min­den kedvezményt megad, hogy tudásuk szerint érvényesüljenek. Én tudom, mennyit szenvedtek a kommunizmusban. Harcolok a szabadságukért és hogy látogatóba haza mehessenek — azt hi­szem a közeljövő ezt a problémájukat már me^ is oldja. 1 Mikor elbúcsúzunk, magyarul mondja: köszö­nöm, az Isten éltesse — “ennyit megtanultam” — és mosolyog magabiztosan, tudatos bizakodással, ami egy kicsivel már több, mint a reménykedés. . Székely-Molnár Imre ELHUNYT KEDVESEINK EMLEKERE Közvetlen hozzátartozójának a haláláról nem szívesen ir az ember. Ma, 12 év után is összeszo­rul a szivem a fájdalomtól, ha rágondolok, hogy miért kellett nekem egyedül kijönni Magyaror­szágról az én drága gyerekeimhez, miért nem jö­hetett szegény édesapjuk is? Miért kellettet el­rabolni a halálnak idő előtt? De erre a miért-re nincs felelet, csak azt mondhatjuk, hogy a jó Is­ten igy találta jónak és ebbe nekünk, gyártó em­bereknek, bele kell nyugodnunk. Vagy ott van az a 39 éves soproni unokatestvér, aki boldogsága teljében hagyta itt szerető hitvesét és két szép fiacskáját! Miért? miért? — felelet erre sincs, Isten akarata igy rendelte el. Otthon novemberi zord időben tartottuk meg és tartják ma is a halottak emlékezetét. Itt a leg­szebb hónapban, májusban adnak neki helyet, ta­lán azért ,hogy szebben fel lehessen díszíteni ked­veseinek sírját a sok szép virággal. Vannak kevésbbé fájdalmas emlékek, amikre csak úgy mélabusan gondolunk. És hogy milyen csodálatosak az élet utjai, mi sem bizonyítja job­ban, mint az a körülmény, hogy az ember évtize­dek elmúltával kijön ide Amerikába és itt hallja még, hogy az a fiatal segédlelkész, aki tégedet otthon Karcagon egyszer megkonfirmált, itt kint halt meg nemrégiben. Ki hitte volna akkor, hogy valaha mindkettőnknek amerikai földben ássák meg a nyugvóhelyét? Egy igen szomorú emlékem; két év előtt el­hunyt drága jó volt magyar tanárom, Szeőke Kál­mán, aki a karcagi polgári leányiskolában csö­­pögtette a fejünkbe a magyar történelmet, a ma­gyar irodalmat és azt a rengeteg gyönyörű Pető­fi verset. Az ő kedvéért képesek lettünk volna ezer verset is megtanulni, mert a negyedikes lá­nyoknak a bálványa volt. Kitűnő tanár és aho­gyan mondani szokták, igazi leányálom! Tizenket­­ten voltunk csupán, valóságos úttörők, mert ak­koriban még igen kevesen taníttatták a leányai­kat valami kenyérkereseti pályára, de mi mind­nyájan tovább akartunk tanulni és állásba ke­rülni. Mind csupa lelkes, kitűnő tanuló, eszes, okos mintagyerekek. Ennek az osztálynak volt a kedves magyar tanára Szeőke, aki a fiú főgim­náziumban mint rendes tanár működött, nálunk pedig kisegített, mert tanárnő hiány volt. Nagy szívfájdalommal vettük tudomásul, mi­kor megláttuk, hogy nem pályázhatunk rá, mert már nős ember. És amikor a feleségét megláttuk, tökéletesen le voltunk sújtva és beláttuk, hogy mi 14 éves csitrik nem kelhetünk versenyre olyan gyönyörű nővel, mint amilyen a tanár ur felesé­ge, a Baráth Margit volt. Ha karonfogva végig­mentek az utcán, mindenki megfordult utánuk, olyan csodálatosan szép emberpár voltak. Boldog családi életet éltek, amig a hirtelen halál fiata­lon, alig 30 éves korában el nem ragadta mellőle feleségét. Azután elkerültem a városból, sőt az országból is, és csak innen kerestem fel soraimmal kedves tanáromat, 1959-ben. Akorra már egy megtört öregember lett belőle, amint Íratta a sógornőjé­vel, mert az ő szemei már nem láttak tisztán. Hul­lottak a könnyeim, amikor olvastam jóságos so­rait. és a szelíd, megszokott megszólítását: “Ked­ves Kornéliám.” Mindig igy hivott az iskolában is és tudtam, hogy én voltam a legkedvesebb tanít­ványa. Büszke volt rám, hogy soha mulasztáson nem ért és nagyon szerettem a tantárgyát, az iro­dai om-történetet. Az én időmben a tanár s tanítványa között sok­szor fejlődött ki meleg barátság és most, évek múltán is szeretettel gondoltunk egymásra. Saj­nos, nem sokáig levelezhettem vele, mert már ak­kor nagybeteg volt s rövidesen meghalt. Emlékét kegyelettel őrzöm. Sokat szenvedett életében, mert két feleséget temetett el és egyetlen tanár fia 1946-ban önkezével vetett véget életének, mér­hetetlen bánatot okozva apjának. Egy másik szomorú emlékem is van Karcagról. Iskolánknak az igazgatónője, a ma is élő özv. Horváthné, Bányai Gratianna volt. Méltóságtel­jes, fejedemi jelenség. Ha végigment az iskola folyosóján, az volt az érzésünk, hogy csakugyan fejedelmi családból származott, mert utolérhetet­len büszke fej tartással nézett le reánk, kis diák­lányokra, és ha elsuhogott mellettünk, mindenki lapult és örült, ha nem szólította meg. Amikor bejött az osztályba néha, helyettesíteni egyik-má­sik tanárnőt, ha valamelyik beteg volt, és patto­gó, kemény hangon elkezdte olvasni a névsort, hogy Boros, Dobosi, Ernst, Hering, Kis és Kis, stb. Aszivünk a torkunkban dobogott s sok jeles tanuló csak dadogva tudott neki felelni, mert a keménysége megijesztett bennünket. Engem nem kedvelt különösképen, ő a gazdag lányokat szerette. És egyszer komoly nézetelté­résünk is volt. Rettenetes szigorúan neveltek ben­nünket akkoriban. Bezzeg nem volt szabad egy 14 éves leánynak egy fiúval végigmenni az utcán még nappal sem, nemhogy este. Ha télen csopor­tosan elvittek a gimnázium udvarán levő korcso­lyapályára, vagy valamilyen ünnepségre, leg­alább három tanító kisért bennünket és árgus sze­mekkel vigyáztak, hogy nem beszélget-e valame­lyik diáklány talán egy kicsit melegebben egy fiú­vá, mint ahogyan azt az illemszabály megengedi. De Petőfi örökbecsű versét idézem: “A virágnak megtiltani nem lehet, hogy ne nyíljék, ha jő a szép kikelet ...” Hát volt köztünk egy-két bát­rabb leány is, aki bizony elment délutánonként sétálni az “ideáljával”. Hát egy szép napon, mint mindig, jókedvűen és vidáman robogok be az iskolába. A lányok rög­tön megrohantak, hogy azonnal menjek a taná­riba, mert az igazgatónő, a Gráci néni hivat. Azonban nem volt rá időm, mert csengettek és a felvigyázó leadta a vészjelet (gyönge fütty), hogy jön az egész tanári kar, — gyorsan mindenki a helyére! Zord arcokkal léptek be és nekem úgy tetszett, hogy mindenki engem néz. Még a jóságos Berta néni, az osztályfőnökünk is szigorú szemmel vizs­­gálgatott. Ijedten vártuk, micsoda vésztörvény­szék fog itt alakulni, mert ismertük a Gráci né­nit, ő nem jött hiába. Imádkozás után állva kellett maradni és rög­tön csattant a parancs: Jöjjön ide a katedra elé K. Kornélia! Éreztem, hogy a vér kifutott az ar­comból és a lábaim nem akartak engedelmesked­ni. Berta néni már részvéttel nézett rám, az ő gye­rekei voltunk és ő védett bennünket, bármit csi-Irla: GALÁNTAY JENŐNÉ náltunk is. Szelíden szólt: Gyere kislányom és fe­lelj őszintén a kérdésekre.” Kitámolyogtam. Az igazgatónő feltette a kérdést, hogy mikép­pen mertem az iskola szabályait átlépni és dél­után a városháza kertjében egy fiúval kézenfog­va sétálni? Szörnyűség, mondta egy-két idősebb, gyermektelen tanárnő. Nem tudonve, hogy ezért ki is csaphatnak? — kérdezi a Gráci néni! És mielőtt védekezésre gondolhattam volna, már korholt is úgy istenigazában. Az első percben csak révedezve néztem körül, gondoltam, hogy itt valami tévedés lesz, hiszen én egész délután otthon voltam. Aztán megpillan­tottam legkedvesebb barátnőm és névrokonom ar­cát és már tudtam, hogy ő volt. Valaki árulkodni akart reám és vele tévesztett össze, mert a terme­tünk egyforma volt, az egyenruhánk is, mert igen szerettük egymást, csak abban különböztünk egymástól, hogy ő egy rendkívüli szépség volt és az egész gimnázium bolondult érte, s a szépsé­ge mellett igen gazdag lánya volt egy földbirto­kosnak. Édesanyja nem élt, őt a nagyanyja ne­velte s szeretetből bizony többet megengedett ne­ki a kelleténél. Már volt egy komoly udvarlója és alig várták az év végét, hogy eljegyezzék egy­mást. Ő sétált a városháza kertjében! Drága kis barátnőm könyörögve nézett rám, hogy el ne áruljam es én a Gráci néni szigorú szavaira csak azt válaszoltam, hogy nem én vol­tam. Akkor mondd meg, ki volt, faggatott egyre. Hallgattam és összeszoritottam a számat . Tanári konferencia elé vitték a dolgot, de vala­mi kiszivároghatott az igazgságból, mert sem a fejemet nem vágták le, sem ki nem csaptak, ha­nem másnap Gráci néni az egész iskola előtt ki­­jeentette, hogy nem én voltam a bűnös. így leke­rült napirendről az én szerény személyem. Én nem árultam el soha kis barátnőmet, de az osztálytársak mind tudták, hogy ő volt és engem hősként ünnepeltek. Szegény kis barátnőm mindamellett nem lett boldog. A vőlegénye megtudta, hogy az édesany­ja tüdőbajban halt meg és attól tartott ,hogy Ilon­ka ezt örökölte, és felbontotta az eljegyzést. És a drága, szép kislány, 16 éves korában eldobta magától az életet, amelyet pedig annyira szere­tett. Óh, milyen szomorú emlék ez, még 50 év távlatából is! M ÖRÖKIFJÚ Churchill volt angol miniszterelnök viselte so­káig ezt az értékes titulust. De az örökifjuság ná­la is vége szakadt. Akik az utóbbi időben látták, egyhangúan, arról tanúskodnak, hogy Churchill legendás kondíciója nagyon leromlott. Alig tud járni, tekintete tétova, hires étvágya már a múlté. Régi háziorvosát sokat gyötri panaszaival. Az öreg doktor megunta a szermehányásokat, és ki­kelt magából: —Hiába zsörtölődik velem — emelte fel a hangját. — Maga már nem lesz fiatalabb! Mire Churchill mélabusan válaszolt: — Nem is akarok, doktor! Szeretnég még egy kicsit öregebb lenni. A Jó PÁSZTOR ~~

Next

/
Thumbnails
Contents