A Jó Pásztor, 1961. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1961-08-18 / 33. szám

r 6, OLDAT, A Jó PÁSZTOR A természet nem demokratikus - mondja Dr. Szent-Györgyi Albert Szent-Györgyi Albert, az életvegytan világhírű, Nobel­­dijjatl kitüntetett tudósa, volt szegedi, most amerikai egye­temi tanár, a New York Times magazinjába értekezést irt egy felette érdekes, izgató té­máról: Lehet-e alkotó elmé­ket termelni? Lehet-e növelni azok számát, akik eredeti gon­dolattal, eredeti felismerésisel, uj útmutatással tudják gaz­dagítani az emberiség szelle­mi kincsestárát ? Lehet, állítja a tudós pro­fesszor és álitását komoly ér­vekkel támasztja alá. Valami hajtja az embert, hogy alkosson valamit, pél­dául festményt vagy zenét vagy tudományt. Minden .al­kotás erőfeszítéssel jár, a si­ker nehéz vajúdás eredmé­nye. Az alkotásra képes, al­kotásra hivatott ember külö­nösen érzékeny; ezért lőhet bátortalanitaini, de lehet báto­rítani is. A környezet, a köz­vetlen vagy nemzeti környe­zet tehát befolyásolhatja ere­deti alkotó szellemek kiala­kulását. ~ Keresd a lángelmét! Szent-Györgyi meggyőződé­se szerint mindenütt minidig vannak alkotó munkára ké­pes emberek, lángelmék, akik azonban valahogyan elvesz­nek. Érdekes, miként jutott Szent-Györgyi erre a meggyő­ződésre. Azt látta, hogy láng­elmék nem szórványosan, ha­nem csoportosan tűnnek fel. Például: A nagy zeneszerzők, Mozart, Haydn, Beethoven és Schubert majdnem egyidő­­ben egy városban éltek, Becs­ben. Ott alkalmas talajban zseniális emberek nőttek. A zseniális ember titka nem rejtély; rá lehet találni., ki lehet elemezni. Éis ha a szo­katlan nagyfokú értelmi ké­pességre ráakadtunk, meg kell teremteni a kifej lését előmozdító körülményeket. Azt hinné az olvasó, hogy ezek egy tudós elmefuttatásai — érdekesek, de nem kézzel­fogható igazságok, gyakor­latban, az életben nem hasz­nálhatók. Szent-Györgyi bi­zony gyakorlatilag megvaló­síthatónak érezte azt a felfe­dezését, hogy különleges te­hetséget, zsenit igenis ki le­het termelni: felismerni, és az alkotó munka útjára elve­zetni. Vállalkozott a feladat­ra. A világháború után ő is, mint mindenki, azt látta, hogy Magyarország egy nagy kul­turális romhalmaz, a romo­kon újra fel kell építeni a kul­túrát. Hogy e munkában elöl járhasson, elfogadta az Or­szágos Közművelődési Tanács elnöki állását. Hozzáfogott a módszernek, az eljárásnak kidolgozásához. Hogyan lehet felfedezni a ki­vételes tehetséget és hogyan lehet annak kibontakozását előmozdítani ? Az előmunká­latok sikert ígérőén megindul­tak, de idő előtt abbamarad­tak, amikor a kommunizmus éjszakájának sötétje borult Magyarországra. Szent-Györ­gyi Amerikába jött. Magával hozta ide azt a már program­szerűvé vált felfogását, hogy a kivételesen magas alkotó képességet ki lehet hozni azok elméjéből, akikben a szikra megvan. De itt is csalódás ér­te. Szószerint idézzük Szent- Györgyi szavait: Äz emberek külömbözők “Az Egyesült Államokban a magasröptű alkotóképesség kibontakozását erősen hátrál­tatják a demokrácia hamis megítéléséből eredő tévesz­mék, hogy mindnyájan egyen­lők vagyunk. De a természet nem demokratikus és értelem tekintetében nem tesz mind­nyájunkat egyenlőkké. Ezért is vannak jó művészek és tu­dósok és vannak rossz művé­szek és tudósok.” Ebben az országban — foly­tatja tovább elmélkedését Szent-Györgyi — az az irány­zat, hogy javítsunk a termé­szet antidemokratikus rende­lésén oly módon, hogy felemel­jük a viisszamaradottakat és lenyomjuk közös szintre a ki­emelkedőket. Ameriká ban nyilvánvalóan az a vélekedés uralkodik, hogy a lángelme úgyis utat tör magának. Ez azonban nem igaz. A legtöbb zseniális ember felette érzé­keny és igy könnyen kedvét lehet szegni. Ha mi ameri­kaiak feleannyi pénzt és fá­radságot szentelnénk a rend­kívüli tehetséggé megáldott emberekre, mint az értelmi­leg visszamaradt gyermekek­re, bővebben akadnának a közéletben vezető egyénisé­gek. Az irányzat nálunk az, hogy minőséget mennyiség­gel akarunk pótolni. Olyan furcsa logika ez, mintha azt mondanék; Egy nő kilenc hó­nap alatt tud egy gyermeket produkálni, következésképpen kilenc nő egy hónap alatt tud­na egy gyermeket megterem­teni. Miért? Miért? Szent-Györgyi felteszi a kérdést, amely őt gyermek­kora óta szünet nélkül foglal­koztatja, izgatja: “Miért akar az ember valamit alkotni? Miért akarok én valamit al­kotni?” hogy e kérdésre meg tudjon felelni, elemzi önma­gát: — Minden nap kora reggel szaladok türelmetlenül a labo­ratóriumba. Délután bevége­­zetlenül magam mögött ha­gyom a munkámat. És aztán egyre gondolkodom a problé­máimon és az agyam még egy­re dolgozik, amikor álomba merülök. Sokszor éjjel hirte­len felébredek és keresek fele­letet a kérdésekre, amelyek iz­gatnak . . . Azt hiszem, ilyen megszállottság nélkül semmi komoly eredményt nem lehet elérni, sem a művészetben, sem a tudományban,. Sir Isaac Newtont megkérdezték: ho­gyan jutott el a felfedezései­hez? Ezt felelte: “Úgy hogy beléjük éltem magamat.” Én — folytatja Szent-Györgyi — természetemnél fogva Lusta és kényelemszerető ember va­gyok. Miért erőltetem meg te­hát annyira magamat? A fe­leletem erre a kérdésre az, hogy azért teszem, mert nem tehetek másképp és nagyon rosszul érzem magam, ha nem tehetem. A problémák vala­hogyan beléágyazzák magu­kat a vérembe és nem hagy­nak nyugton, kínoznak. Sza­badulnom kell a problémáktól. És a szabadulásnak csak egy módja van: megoldani a pro­blémákat. Egy megoldott pro­bléma nem probléma többé, el­párolog. Hiúság, nagyra­vágyás? Nehéz megmondani, milyen mértékben hajtja az embert alkotó munkára a hiúság, az elismerésre vágyás, a hasz­nosnak mutatkozás, a társa­dalmi vagy financiális siker­re törés. Valami szerepük két­ségtelenül van ezeknek a becs­vágyban. Ami őt illeti, Szent- Györgyi professzor azt mond­ja, hogy neki mindig jólesett a tudat, hogy egyes felfedezé­sei hasznosak voltak és hozzá­járultak az egészség és bol­dogság növeléséhez, de ennek nem volt nagy szerepe a mun­kájában. A kutató tudós ter­mészeténél fogva önző: neki örömöt és elégtételt nyújt az, hogy sikerült megoldania a természet rejtélyeit. Az alko­tó tudósnak vagy művésznek nagy elégtétel, hogy sikerült valamit teremtenie, ami midig nem volt. Igaz, amit Dzsin-Jó, ha ezt is tudjuk KÉRDÉS: Mit nevezünk záporszerü esőnek vagy záporszerü havazásnak? FELELET: Az esőt vagy havazást akkor nevez­zük záporszerünek, ha térben és időben egyenetlenül hull és gyorsan tova vonul, azaz hirtelen jő, gyorsan távozik vagy szűnik meg; nagy az intenzitása. Téves tehát az a hiedelem, hogy a záporszerü meghatározás a lehulló csapadék mennyiségére vonatkozik. KÉRDÉS: Hol volt régen és hol húzódik jelenleg a határ Európa és Ázsia között? FELELET: Az ókori görögög Európának nevezték a Földközi-tenger északi partvidékét és ennek folyta­tását, a Fekete-tengerben, egészen az Azovi-tengerig. A görögög úgy vélték, ez az európai partvonal, vagyis saját művelődési körük keleti határa. A Keresi-szoros és a mögötte elterülő Maeotis (Azovi-tenger) mocsaras partja és az északkelet felől betorkolló bővizű Don (Tanais) folyó valóban határnak tűnt fel egy hajózó nép számára. Ami ezen túl terült el, azt a görögök nem Ázsiának, hanem Szkitiának nevezték. Ázsia csupán egy kicsiny, járásnyi terület volt az Égei-tenger nyu­gati partján, hajdan hettita tartomány, amely a római császárság korában is csak megyényire növekedett. Csak a középkorban kezdődött az Európa—Ázsia ket­tősség megfogalmazása a mai értelemben, amikor az óvilág e két része között már eszmei határt vontak. Ismerjük a csodaszarvas mondáját — főleg Arany János Hunor és Magor regéjéből —, amelynek szinte­re az emlitett Maeotis mocsárvilág. Moravcsik Gyula akadémikus meggyőzően fejtette ki, hogy a monda azt a világtörténeti eseményt örökítette meg, amikor a nagy népvándorlás során a hunok átkeltek Ázsiából Európába. Az átkelés szintere a Maeotis, vagyis a Don torkolat, amelyet a 18-ik század végéig a két földrész határpontjának tekintettek. Erre vall Csokonai Vitéz Mihály egy verséhez fűzött jegyzete: “A Don vagy Ta­nais Európa és Ázsia közt a muszka földön foly.” (1797). A múlt században kialakult elhatároló vonalként ez a földrajzi megfogalmazás: Európát Ázsiától az Ural hegység gerince, az Ural folyó, a Kaspi tenger, a Kau­kázus gerince, a Fekete- és az Égéi tenger választja el. Természetesen ez nem volt azonos sem az állami, sem a közigazgatási határokkal, mint ahogy ma sem egye­zik. így tehát minden külön Európáról vagy Ázsiáról szóló adat becslés eredménye. Legújabban — éppen a nagyobb pontosság ked­véért, de más okból is — mozgalom indült a Szovjet­unióban a két földrész közti elhatárolás végleges meg­állapítására. Eszerint az Ural hegység teljes terjedel­mével Európához tartozna, ettől délre viszont Ázsia határa nyugatabbra tolódna, majdnem a Volgáig, a Kaukázus átkerülne Ázsiába, és az Azovi tengernél ér­né el a határ a Fekete tengert, a két kontinens kétség­telen határát. INNEN-ONNAN Keating new yorki szená­tor egy szavazópolgártól leve­let kapott, amelynek Írója hal­hatatlanságot helyezett kilá­tásba számára. Mindörökre hálásak lesznek neki — Keat­ing szenátornak — minden or­szág minden férfiai, ha eltör­li a bajuszt és szakállt és ez­zel örökre megszabadítja a férfiakat a mindennapi (vagy nem-mindennapi) borotválás kényszerétől. Akár egy billió dollárt is érdemes lenne áldoz­ni egy vegyiszer feltalálására, amely a férfiarcot szőrteleni­­tené, — irta a szavazópolgár. A szenátus folyosóin azt rebesgetik, hogy Keating sze­nátornak nagyon tetszett az ötlet és a halhatatlanság re­ménysége dagasztotta a keb-II h IMS AA CIIT C C KÁ VÉ’ KAKAÓ> tea, szövet, vászon gyap-VAlVllVlbNltu JUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FöÜGYNöKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETFELEK RÉSZÉRE. U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, «. Phone LEHIGH 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató lét. Már-már érintkezésbe akart lépni az egészségügyi főhivatallal, de az utolsó perc­ben kételyei támadtak. Szená­tortársai és más barátai ugyanis azt magyarázták ne­ki, hogy a férfiarc szőrteleni­­tése nem áldás lenne, hanem átok. Mert, mondták a bará­tokba férfiaknak éppen borot­válkozás közben születnek meg legjobb, leghasznosabb gon­dolataik. Minthogy pedig jó és hasznos ideákra a mostani hi­degháborús, válságos időkben nagyobb szükség van, mint valaha volt, nagy hiba lenne, ha a nemzetet egy billió dol­lár árán megfosztanék jó és hasznos eszméktől. Kruscsev röhögne a markába. A Fehér Házba mindennap hoz a posta ajándékot — leg­többet Caroline és kisöccse ré­szére. A kis John F. eddig már több mint ezer pár cipőt kapott. Caorüne babákat és játékszereket kap, amikkel nagy számuk miatt alig tud megbirkózni. A ház ura, John F. Kennedy elnök, a világ min­den részéből ugyancsak sok ajándékot kap, amikkel olykor nem tud mit kezdeni. Például mit lehet kezdeni egy hat láb hosszú szalámiruddal ? London utcáin a legcsu­­nyább látvány, a legelső angol ember leánya, Sarah Chur­chill: Mindennap leissza ma­gát, részegen szaladgál az ut­cákon, mezítláb, hawaii hiá­nyos öltözetben. Rikoltozik, odakiált a rendőröknek, tar­tóztassák le, ha van merszük. Időnkint be is viszik a dutyiba. De többnyire a rendőrök fő­leg arra ügyelnek, hogy Sir Winston Churchill leánya ne kerüljön száguldó autók ke­rekei alá. Escoiialban van Don Juan síremléke is. A márványba vésett Don Juan ujjain 16 gyűrű van — ennyi nőt csábí­tott el. Gsk tizenhatot? Az ameri­kaiak nagyon csodálkoznak. NYARALÓ ÁLLATOK Itt a nyár és aki csak tehe­ti, hosszabb rövidebb időre szóló szabadságra utazik vala­melyik ■üdülőhelyre. Az em­bernek szüksége van évenként pihenésre, kikapcoslódásira, újabb erőgyűjtésre. De csak az embernek van erre szüksé­­ye? Ugylátszik nem. Erre le­het következtetni az antwer­peni (Belgium) állatkert igaz­gatóságának legújabb hatá­rozatából. Az antwerpeni Állatkert a város belsejében fekszik és igy semmilyen lehetőség nincs arra, 'hogy azt kibővít­sék. Ennek következtében az állatok sokat szenvednek az autók gazolin bűzében el­szennyeződött városi levegő­től és valószínűleg az állandó zajtól is. Más megoldási lehe­tőség hiányában az állatkert vezetősége elhatározta, hogy gisz Khán mondott: “Minden akciónak értékét az adja meg, hogy a beteljesedésig visz szűk.” Eredményt látni: ez az, ami űzi, hajt ja a nagy mű­vészeket és a nagy tudósokat. Antwerpentől nem nagyon messze, az egyik faluban sza­bályszerű üdülőtelepet léte­sít, ahová időnként elküldheti az állatkert lakóit. Frissülje­nek fel a kellemes környezet­ben és szívjanak egy kis tisz­ta levegőt a szabad termé­szetben. Az állatkert — erre a cél­ra — Belgium mezőgazdasá­gi körzetének szivében, Lou­vain városa közelében egy száz holdas területet kapott, ahol hatalmas zöld kertek és virágos mezők szomszédságá­ban élhetnek az állatok. Ter­jedelmes vízmedencéken kí­vül, mesterséges vízeséseiket és csörgedező patakokat is lé­­tesitenek az üdülőtelepen, hogy a madarak is teljes sza­badságban élhessenek. Más állatok részére tágas kará­mokat építenek, egymástól megfelelő távolságban. Álta­lában -úgy tervezik az állat­­üdülőtelepet, hogy annak la­kói a lehető legkényelmesebb körülmények között tölthés sék a “szabadságukat.” 245 East 80th Si. uj cím Szerkesztői üzenet Dr. M. L. Earlton, N. Y. — Az IKKA átutalások és a használt ruha csomagok kül­dése ellen mi nem foglalha­tunk állást két okból. Az egyik 'az, hogy: az óhaza népe segítséget kér, segítség­ért valósággal könyörög és az amerikai rokon vagy barát a családi összetartás és a fele­­baráti szeretet szellemében jár el, amikor segítséget küld. Segítsük óhazai szeretteinket annak ellenére, hogy a segít­ségnek, a dollároknak jórésze a kommunisták zsebébe ván­dorol. Ha a dollárok megvoná­sával a kommunistákon ütni akarnának, szeretteinknek csak csalódást és 'szomorúsá­got 'Okoznánk. Két rossz közül a kisebb rosszat kell válasz­tanunk, nincs más választás. A másik ok, amiért chazai szeretteink megsegítését nem ellenezhetjük az, hogy az Egyesült Államok kormányít naik hivatalos nemzeti politi­kája ezt az elvet követi: A NEW YORK 21, N. Y. BEJÁRAT A 2nd AVE. röl magyarországi kommunista kormányzatnak ellenségei, de a magyar népnek barátai va­gyunk. Minden amerikai se­gítség, ami Magyarországba megy, nemcsak jó emberi cse­lekedet, hanem egyben emlé­keztető az óhaza népének, hogy Amerika nem feledkezik meg a magyarokról. Ez 'ébren tartja a felszabadulás remé­nyét is. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy Brazília hivata­los neve Brazíliai Egyesült Államok és az ország na­gyobb kiterjedésű, mint az Amerikai Egyesült Álla­mok, ha leszámítjuk Alasz­kát. . . . hogy a zaj mérték­­egysége a decibel. A faleve­lek susogásának hangerőssé­ge 10 és 20 decibel közt vál­takozik. Koktél pártin, ha nők is jelen vannak, a lárma 90 decibelig nő. A lökhajtá­­sos repülőgép 120 decibel zajt csinál. A közönségnek megengedik majd az állatok meglátogatá' sát az állatkert falusi üdülő­jében is, ahol nagyobb a csend és a nyugalom. A látogatók kényelmiére, hatalmas vendéglőket, kávé­­házakat akarnak építeni, nyi­tott terraszckkal, hogy a szü­lők onnan tarthassák szem­mel kinn játszadozó gyerme­keiket. És mert modern világ­ban élünk, az állatkert falusi üdülőjéhez nagy autóparkoló hely is csatlakozik. A hideg idő beálltával az­után az állatok ismét utra­­kelneik és visszatérnek ottho­naikba, az antwerpeni állat­­kertbe. És a következő évig álmodozhatnak arról: milyen szép lesz, ha majd ismét üdül­ni mehetnék. Az állatkert lá­togatói talán nem is sejtik, hogy a madarak téli kalitká­jukban az elmúlt szép emlé­kekről csivitelnek és még a medvék is arról brummog­­nak, a ketrecek rácsai mö­gött: milyen kellemes volt az a kis nyári “kikapcsolódás”. NEM TALAIIA MEG Á HELYES KIFEJEZÉST? Ne gondolkozzék sokat, hanem vegye elő Amerika egyetlen Magyar-angol angol-magyar Bízom SZÓTÁR kilencedik kibővített kiadását. Két szótár egy kötetben. — Közel 1000 oldal. , AISA KEMÉIVYKÖTÉSBEIV $«.00 Minden magyar házban ez a legfontosabb könyv. Egyetlen magyar házból sem hiányozhat! A LEGSZEBB ÉS LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK! Megrendelhető A JÓ PÁSZTOR KIAD0HIVATALÄBAN 1738 East 22-nd Street Cleveland 14, Ohio Rendelje meg még ma! árai, melyben a poslaköllség is benne van, méllékelje Money Orderrel, csekkel vagy kész­pénzben. Optikus Szolgálat Szemorvos előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA. Magyarul beszélünk! 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1168 3550 Warrensville Center Road SK 1-0112 LOVASZY lMRi Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sidei Market House BUCKEYE JEWELERS BRILLIÁNSOK. ÓRÁK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20. OHIO

Next

/
Thumbnails
Contents