A Jó Pásztor, 1961. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1961-08-04 / 31. szám
í. OLDAL A Jó PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; _______ Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó the good shepherd publishing company szerkesztőiig ós kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: így évre_______________.$6.00 Ml évre---------------------$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year_____________$6.00 Half Year_______________$3.50 FÉRJNEVELÉS varma^l^^r hogy kissé türelmetlenül várja a napot, amikor egy amerikai körszakállas diktátor el fogja kobozni minden vállalatát, minden millióját . . . No, de hagyjuk ezt, ez a Cyrus gondja. Másról szól-Irta: SAUD DERVIS (Konstantinápoly) ‘I A férfi veszedelmes gyermek, legtöbb bánatunk, boszszuságuník és örömünk oka a férfi. Nem tudunk boldogok lenni, ba kis és nagy hibái, apró neveletlenségei súlyosodnak mindennapi életünkre. Pedig efelett nem szabad e Ikes ere di, mert mi sem egyszerűbb, int leküzdeni a férj hibáit. Sirás, érzékenykedés, duzzogás nem ér semmit: a férfit nevelni kell. Ehhez legalább annyi, sőt több türelem kell, mint a gyerekneveléshez. A módszerben is van lényeges különbség. Ha a gyermekem hibáiról van szó, többé-ikevésbbé szigorú vagyok, elsősorban mindenesetre a tekintélyre hivatkozom. Ha viszont férjemet akarom nevelni, igyekszem minél alázatosabb, kedvesebb lenni. A férfinak sohasem szabad még csak sejtenie sem, hogy nevelni akarják. Amint ezt észreveszi, azonnal neveletlenebb lesz, mert hihetetlen makacsság lakik minden férfiban. Ha azonban egy kis asszonyi ravaszsághoz folyamodunk, kezes lesz a legkonokabb is, csak :ki kell ismerni a természetét. Minden asszonynak, aki férjét nevelni akarja, elsősorban önmagát kell nevelnie. Ezért a következő tiz erény gyakorlását ajánlóim figyelmükbe: 'ekete macska fekete szobában... Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ 1. Erély. 2. Intelligencia. 3. Asszonyi okosság. 4. Jó kedély. 5. Ügyesség, hogy az intelligenciáját el ne árulja és a jó kedélyét soha el n<e veszítse. 6. Türelem. 7. Türelem. 8. Türelem. 9. Türelem. 10. És újra csak türelem. 2. désre fognak jutni, hogy a szovjet nernlehe^olyan nagyon rossz, ha produkálni tud olyan szerény és tehetséges embert, amilyen ez a Gagarin. Ez a felismerés nagyban előmozdíthatja a béke ügyét. Talán igaza lenne Cyrusnak, talán békében élhetnénk, ha Yuri Gagarin lenne a szovjet diktátor. De, sajnos, nem Yuri Gagarin a szovjet diktátor, hanem Nikita Szergejevics Kruscsev. megharagszom, Moszkvához fordulok seigtségért. ’ Csőmbe a kongoi Katanga tartomány kiskirálya. Minthogy az ő tartománya a nagy ország leggazdagabb része, nem volt hajlandó alávetni magát a központi kormány hatalmának, nem volt hajlandó adópénzekkel gazdagítani a központban marakodó kiskirályokat, függetlennek nyilvánította Katangát, elszakadt. Az Egyesült Nemzetek Kongóba vezényelt katonasága, Dag Hammarskjöld főtitkár irányítása alatt, akciót kezdett, hogy Csombét beterelje a karámba. Csőmbe fenyegetőzik, hogy fegyveres támadásra fegyveres támadással fog felelni. És mert ez a fenyegetőzés nem késztette hátrálásra az Egyesült Nemzeteket, Csőmbe belügyminisztere kijelentette: Mi a szovjetet fogjuk segítségül hivni. No, no, talán mégse. És gyanús, hogy nem maga Csőmbe, hanem csak minisztere fecsegett ilyen vészjóslón . . . Tuniziában kitört századunk legostobább háborúja. Egy háború, amelyben katonák és kisebb számban civilek életüket vesztik — semmiért. Mert a tuniziai katonák, akik még agyagkacsára célozni sem tudnak, nem győzhetik le a hatalmas francia haderőt. Tuniziában talán nem akad még egy oly okos ember, mint Bourguiba, a köztársasági elnök. Ő küldte a franciák-, nak azt az ostoba ultimátumot, amely semmi másra nem vezethetett, mint arra, hogy tuniziaiak nagy számban és franciák kisebb számban életüket vesztették. Ostoba háború csodája csak hét napig tarthat, ez a legostobább háború még kevesebb ideig tartott. Az Egyesült Nemzetek biztonsági tanácsa felhívására fegyverszünetet kötöttek a háborús felek. De Bourguiba panaszolja, hogy a franciák nem tartják be az egyezményt és — azzal fenyegetőzik, hogy segítségül fogja hivni a szovjetet. No, no, nem fogja behívni országába a szovjetet Bourguiba, a nyugatbarát arab államfő. Mégis, gondolkodóba ejt és nyugtalanít mindenkit a szabad világban, ha most, a hidegháború izzó forró légkörében ilyen meggondolatlan és veszélyes fenyegetőzések hangzanak el. És Castro esete azt mutatja, hogy a szovjet bárhol és bármikor hajlandó megsegíteni oly országvezetőket, akik behunyt szemmel fejest ugranak a vörös áradatba. SZABAD SZÓ ÉS SZABAD SZÁJ A New York Post cimü szeszélyesen liberális napilapban ámulva olvastunk egy cikket, amelynek szerzője azt ajánlja, hogy a Guantanamo haditengerészeti bázist, amely Kuba keleti szélén van, szereljük le és ott rendezzünk be orvosi centrumot latin-amerikai népek részére. A hadibázis feladását azért ajánlja, mert ezt amugysem tarthatjuk örökké, előbb-utóbb át kellene engednünk Castronak. Erre a javaslatra sem Kennedy, sem e sorok olvasója nem fogja idegesen a szakálla helyét kapargálni. Izgalomra nincsen ok, a Post irógépkopogtatójának ajánlása süket fülekre fog találni minden amerikainál, Egyszer két vén bölcsész egyesüli egy vágyban: pihenni tértek egy fekete szobában. Sötét volt az éjjel, komor a kedélyük, fekete sötétség komorul! feléjük. Igaz. a bölcs lélek maga is szövéinek: mégiscsak befelé világit a lélek. Egy szál gyújtó, mécses bizony többet érne, amely világiina most a vaksötétbe. Megszólal az egyik, súgva, tompítottan: két zöld szeme világit amott a sarokban . . . Válaszol a másik: "Hej bizony, barátom, fekete macska az, én magam is látom!" Kikászálódnak hát ágyukból legottan: "Besiye rusnya állat, kergessük ki nyomban!” Elkezdik hajszolni a fekete macskát, amely villámgyorsan változtatja vackát. Itt szalad, ott szalad, hogy birjunk hát vele? A másik sarokban világit már szeme. És bár testük már csak fáradtan vonszolják: de mégis kergetik, de mégis hajszolják. "Jaj kezemben volt már, de megint elszeleli .. . Huj! fekete macska, mindig rossiái "Holnap bölcsész-gyűlés, nem fog sikerülni, szégyenülten fogunk onnét kikerülni! Hej fekete macska! Boszorkányok anyja: a két öreg bölcset szörnyen megszalasztja. Itt villog zöld szeme, ott villog zöld szeme: benne tükröződik a rontás szelleme . . . Nyöszörög a két bölcs, elkezd sóhajtozni, "A fekete macskát nem lehet megfogni!" Valóság és mégis kisiklik a kéből: Mit is gondoljanak igy hát az egészből? Mégis tovább űzik, botladozva vakon, végre a hajnalpir betör az ablakon. "Hova leit a macska? Szellemként tűnt tova:” Nincsen a szobában — és nem is toli soha! Az örök tanulság megrendítő ebből: nem kell félnünk többé baljós szdlemekiől. Nyugodtan alhatunk a megvetett ágyban, nincs fekete macska a sötét szobáján! Legendák, babonák birkózhatnak /élünk: Nincs fekete macska! Többé már iem félünk! Ha felgyűl lelkűnkben a pirkadó tojnál: nem vesződünk többé siró macskaajjal ... Babonák, legendák, képzelt valósgok: nem leszünk, mint régen, tovább nbszolgájuk. Nem kergetünk többé képzelt kere lázban: Fekete macskákat, fekete szobákbn! akinek ereiben vér folyik. De mindéi amerikai, akinek politikai gondolkozása a Post szesélyeitől mentes, elgondolkodik: Mi szükség tippet adn;a havanai körszakállas vasgyurónak és bejelenteni, bgy mi nem bízunk a kubai földön levő amerikai hdibázis jövőjében? Képzeljük el, hogy a moszkvai Pnvda vagy a budapesti Népszabadság egyik magáról megfeledkezett irógépkopogtatója ilyen “mi nem biank a jövőben” cikkecskét csempész bele a lapjába. Dhogy képzeljük el. Nem tudjuk elképzelni. Ami a dolog érdemét illeti, feleaeges sckat magyarázni. Az, hogy kubai területen szeződéses jogunk alapján katonai bázisunk van, nagy főny. Guantanamo felől könnyebben sakkban tarthatjk azt a körszakállast, mint ha Miami felől kellene n?mást gyakorolni rá. És ki tudja, mit hoz a jövő? Medig türjük még Kruscsev katonai bázisát közvetlen zomszédságunkban? Ha'eljön a nap, amikor türelmün fogytán akcióba lépünk, nagyon jó szolgálatot tehetmint hadműveletek kiindulópontja, Guantanamo. lg; vagy úgy vagy amúgy lesz leszámolás a kommunistskörszakállassal. Lesz, tekintet nélkül arra, hogy mit irkáinak némelyek, akik a szabad szó jogát összetéjsztik a szabad száj jogával. A nevelés időpontja. Már az első találkozásnál meg kell kezdeni a nevelést. Az okos asszony minden férfiban ellenifelet sejt — és óvatos. Ne felejtsük el, hogy valamikor férjünk is idegen volt. Ha könnyelműségből, vagy a szenvedély első fellobbanásában jogokat adunk neki, hiába próbáljuk azokat később visszaszerezni! Nem sálkerül soha. 3. Legfontosabb az első benyomás. Az első benyomás rendesen a legmaradandóbb is, ritkán módosíthatunk rajta, akkor is csak nagy fáradság árán. Ezért legyen az asz- Szony mindig: 1. Kedves. 2. Vidám. 3. Szeretetreméltó. 4. Szerény. 5. Nagyon csinos. 6. Nőies. 7. Kicsit gyermekes. 8. Nagyon szelidl. 9. Sohasem élesnyelvü. 11. Sohasem igényes. 12. Tartózkodó. Szó sincs arról, hogy ez a sok jó tulajdonság minden nővel veleszületnék. Rá keli magunkat nevelni, annyival is inkább, mert ez mind fegyver a kezünkben. Lelki mimikri ez, amely oélkul»az ,aszszoniy el van veszve. 4. A szórakozásról. Férje sohasem ér rá, hogy együtt menjenek este szórakozni? Ne szom őrködjék efelett, ne is legyen ideges. Befejezett tények elé kell állítani! Ne kérlelje, ne fenyegetőzzék, csak veszekedés lenne belőle. Egyszerűen vegye meg a színházjegyeket, öltözzék fel szépen és készítse ki férje ruháját is. Amikor hazaj ön, mondja, hogy meg akarta lepni; tegyen úgy, mintha nagyon boldog lenne, hogy neki örömet tud szerezni. Ha az első kísérlet nem sikerül és a férj dühöng, a feleségnek a türelmét akkor sem szabad elvesztenie. Ne felejtse el egy percre sem, hogy nevelésről van szó. Ha véletlenül igy fordul, zavarba kell jönni, szóval és hízelgéssel meg kell győzni, hogy az egész csak az ő kedvéért történt; hogy olyan kedvesen kiszínezte magának már előre ezt az estét. A férfiak általában nem szivteleneik. Az ön férje is meg lesz hatva felesége őszinte jószándókától és ha a jegyek már úgy is megvannak és ön a ruhát is kikészítette, el fog menni. Most aztán végleg meg kell nyerni a játszmát. Egész este vidám, kedves, elragadó pajtás legyen! Meg kell kóstoltatni férjével a közös szórakozás miniden örömét . . . De amint hazakivánkozik a férje, haza kell menni. Meglátja, mámkor is lesz ideje arra, hogy elkísérje a feleségét. ASZTALI ILLEMTAN í A legrégibb illemszabályokat egy középkori olasz költő: Fra Buonvicino da Riva irta. Csak azt tudjuk róla, hogy pap volt. Könyvét, amelynek cime: “Az asztalnál megtartandó illemszabályok”, 1270 körül Írhatta. Az első illemszabály arra figyelmeztet, hogy étkezés közben ne feledkezzünk meg a szegényekről, mert aki a szegénynek enni ad, azt az Isten kellemes életben részesíti a mennyországban. A második szabály: Ha vizet öntesz kezedre, ügyesen önts, vigyázz, hogy be ne piszkitsd magadat. Nyáron jó sokat önts, télen, a hidegben kevesebbet. Harmadik szabály: Ha meghívnak valahová, ne szaladj rögtön az asztalhoz, még ha éhes is vagy. Negyedik szabály: Az asztalnál légy udvarias, kedves és vidám. Ne merülj el gondolataidba; ne ülj egymásra rakott térdekkel és ne támaszkodj könyöködre. Ötödik szabály: Légy mérsékletes; ne egyél túlságos sokat, de nagyon keveset se. Hatodik szabály: Ne siess az evéssel és ne tömd tele szádat. Mert a torkos, aki teli szájjal eszik, nehezen fog a kérdésekre választ adhatni. Hetedik szabály: Ha egy férfi együtt étkezik nőkkel, köteles a nőknek is húst vágni, mert a nők természettől fogva szégyenlősek. Minél figyelmesebb valaki, annál jobban tisztelik. Nyolcadik szabály: Ebédnél ne tisztítsd fogadat ujjaiddal. Mert aki velem egy asztalnál eszik és ujját a szájába dugja, legyen az bár ebéd után, nem nyeri meg az én tetszésemet. Kilencedik szabály: Ne nyald le piszkos ujjaidat, mert azok a szádban még piszkosabbak lesznek. A szovjet ártalmas barátsága LONDON. — A Daily Telegraph kairói tudósítója az egyiptomi gyapottőzsdék lezárását és a gyapotkereskedelem államosításának bejelentését kommentálva azt írja, hogy az 1956 évi “gyapot fegyver ellenében” csereüzlet megkötése óta ez Nassernek a legkomolyabb kísérlete, hogy kiszabaduljon a Szovjetunióval szembeni függő helyzetéből. A gyapotkereskedelem államosítását ugyan nem ilyen alapon magyaráz-' ták meg az egyiptomi közönségnek, de az mégis komoly bizonyítékát képezi a Moszkva és Kairó között fennálló nehézségeknek és nagyobb súlya van, mint a nemrég lefolyt kölcsönös propagandatámadásoknak. Az alexandriai szabad gyapotpiac megszüntetésének az lesz a következménye, bogy a kommunista blokk kevesebb gyapotot fog vásárolni — folytatja a londoni lap. Ezáltal meg fog szűnni a gyapot olcsó áron vesztegetése is, amellyel a szovjetblokk súlyos helyzetbe hozta az egyiptomi gyapotot a világpiacon. san magát. A terítés természetesen mindig kifogástalan legyen, lehetőleg virág is legyen az asztalon s a feleség csinos, jól öltözött. Ha a férfi látja, hogy az asszony súlyt helyez minderre, jól fogja magát érezni és nem tesz meg jegyzéseket még abban az esetben sem, ba valami nem tetszik neki. A férj kedvenc ételét sem kelj; tulgyakran főzetni. Ezt ő minden alkalommal olyan kedves figyelemnek érezze, amiért köszönet jár. 5. Az érkezés. Ha asztalnál kellemetlenkedni szokott a férje, lehet kissé erélyes is és határozott kívánság formájában mondhatja meg neki, hogy hogyan viselkedjék. A férj kedves, becézett vendég legyen asztalunknál, nem baj, ha nem érzi tulotthono-6. A férj öltözködése. Férje elhanyagolja külsejét, ruházatát, kezét, haját? Baj, baj! De ebben az esetben óvakodjon minden megjegyzéstől. A férfi makacs. Próbálja meg fokozott figyelemmel gondozni férje fehérneműjét, ruhatárát, érdeklődjék bevásárlásai iránt, lehetőleg feltűnés nélkül. Kisérje el a szabóhoz, válasszon neki Szövetet, mondja, hogyi “ez biztosan remekül állna neked!” Ő el fogja hinni, meglátja! Mert a férfi olyan, mint a hiú gyermek: sokszor büszke olyan tulajdonságokra, amelyekkel nem rendelkezik. Ha érdeklődve forgatja :a kiválasztott szövetet, ön szerényen megjegyezheti, hogy egyáltalán nem akarja őt befolyásolni, nem is tud a férfidivathoz, neki különben is pompás ízlése van, válasszon tehát csak a kedvére. Azt a szövetet fogj a kiválasztani, amelyet ön ajánlott neki. Hízelgéssel minden el lehet érni a férfiaknál. Ruháihoz illő, apró ajándékokkal is meglepheti néha és ha ő maga vesz valamit, csodálja meg az eleganciáját. Fel fog benne ébredni az érzék és ízlés a ruházkodás iránt. De ehhez idő kell és — türelem. 7. Az üzleti siker titka. Férje talán állást cserélt vagy pályát változtatott? Ha az uj körülmények közt, nem halad olyan gyorsan előre, mint szeretné, világért se tegyen ne-; ni szemrehányásokat! Ne éreztesse vele sikertelenségét' és főként: ne adjon neki tanácsot! A férfi szívesen téved és' intelligensebbnek tartja magát az asszonynál. Meg kell hagyni ebben az illúziójában. Szereti, ha csodálják. Hogy tehát sikere legyien, bizni kell a képességeiben. Tegyen úgy, mintha rendkívülit várna tőle. Szuggeráljon neki eszméket, de azután az eszméket úgy csodálja, mintha az övéi lennének. A férfi nem képes nélkülözni az asszony csodálatát, erről mond le a legnehezebben. 8. Apró figyelmek. A mai férfi nem halmozza el annyi gyöngéd figyelemmel a nőt, mint elődei. Legalább is sokan úgy találják, hogy nem eléggé. Ha önnek, asszonyom, érzékeny a természete és szenved emiatt, legyen minél tartózkodóbb. A mai, egyenjogú nő sokszor {kimutatja szerelmét olyankor is, amikor a férfi nem kívánja. Ha azt akarjuk, hogy férjünk győri-' géd és figyelmes legyen, nem szabad abban a tudatban élnie, hogy teljesen ura érzelmeinknek. Nem szabad azt hinnie, hogy ismeri legrejtettebb gondolatunkat is. Legyen az asszony sokrétű, ezerarcú, maradjon mindig valami tartalékban, amit a férfinak meg kell hódítania. d3