A Jó Pásztor, 1961. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1961-11-10 / 45. szám

7. OLDAE A Jó PÁSZTOR SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Úgy lett elrendezve minden, mintha az idegen ur csakugyan vendége lenne a háznak. Bulwer a földszin­ten egy szobát rendeztetett be számára s meghagyta a cselédségnek, hogy őt pontosan kiszolgálják. Esebéd után a dohányzószobába vonultak és fi­nom havannára gyújtottak. — Ez kellemes élet, — szólt Barros lelkesülten. — így már csakugyan fizetés nélkül is megélhet az ember . — De azért meg kell ám dolgozni érte, — je­gyezte meg Bulwer. — Most mindjárt oly megbízást adok, mellyel alkalma lesz irodalmi képzettségét ki­mutatni. Tartott ön már valamikor főiolvasást?' — Oh akárhányszor. — Akkor hát ez nem újság önnek. Annál jobb. De előre figyelmeztetem, ennek a felolvasásnak nem szabad aféle tucatmunkának lennie. Inkább egysze­rűség és keresetlenséggel hasson, mintsem fényes kidolgozással. — Kegyeskedjék megismertetni velem a tár­gyat, amelyet fel kell dolgozni, a többit bízza rám. — Volt-e Mexikóban? — Ott éppen nem voltam, de Kanadában, Ohio­ban, láttam a Niagara zuhatagot, láttam az óriási prairieket és igy fogalmam van a mexikói sivata­gokról is. i * ä» — Jó, jó, de nem erről kell felolvasása tartani, hanem a mexikói aranyhegyekről. — Azok ott nincsenek. — De vannak. Én fedeztem fel őket. Ezeknek a hegyeknek aranytartalma bámulatos. Az ember úgyszólván a szabadban találja az aranyércet. Barros nagyot bámult. — Ezt most hallom először, — mondotta. — Jöjjön, majd mutatok valamit. Átvezette őt a régiségtárba s ott egy csinos lá­­dikáíban aranyrudakat mutatott neki. — Ez a híres mexikói arany . . . saját termé­sem. Ezt nem is bányásztam, hanem összeszedett aranyéréből olvasztottam be egy közönséges olvasz­tó kemencében s egy aranyműves által szépen ki­­kalapáltattam. — Lehetséges lenne? — kiáltott fel Barriet, ki e pillanatban nem tudta, hányadán áll a ház urával. — Úgy kell lennie, amint mondom, önnek az általam felfedezett aranykincsről felolvasást kell tartania, azaz csak kidolgoznia, a felolvasást sze­mélyesen tartom meg. Ezek az aranyrudak fogják támogatni. Az előadásban említés lesz téve óriási ültetvényeimről és legelőimről, melyek mintegy száz­ezer holdnyi területet tesznek. Ezt a birtokot én ki­vándorlók számára parcellázni akarom. Hangsúlyoz­ni kell, hogy kétharmada síkság és termőföld és csak egyharmada erdős hegység. De ez a legértékesebb, mert ez a hegység rejti magában az aranykincset. Ezek az aranytermő hegyek mintegy beszegzik a sikságot, úgy, hogy aki termőföldet vesz, mindjárt megfelelő aranytermő hegységet is kaphat hozzá. — Értem, — szólt erre Barros. — Mennyi hasz­not vár ettől sennor? — Nem nagyon sokat. Kivándorlóknak olcsón kell ígérni a földet, mert különben senki se mozdul ki hazulról. De ettől eltekintve, ön kétszázezer frank­­nyi jutalmat kap, ha mindaz sikerül, amit tervbe vettünk. A további részleteket később fogja meg­tudni. Egyelőre csak a felolvasást dolgozza ki. Mint már mondám, ne legyen szellemes, hanem meggyő­ző. Azt akarom, hogy a hallgatóság lelkesedésre gyuladjon Mexikó aranyhegyei iránt s a kisemberek kedvet kapjanak olcsó földek vásárlására. De mint mondám, a részletek majd csak ezután jönnek. — És mikorára legyen kész a felolvasás? — kérdezte Barros. — Minél előbb, annál jobb. De azért elhamar­kodni nem kell. Vegyen magának időt alaposan át­gondolni a dolgot. Azt hiszem, három nap alatt el­készülhet vele. Barros erre helybenhagyólag bólintott fejével s ezzel befejezést nyert az előjáték. XXVIII. FEJEZET. A mexikói nábob. A következő napokon óriási falragaszok jelen­tek meg a boulevardok hirdető oszlopain, s más e sélra kijelölt helyeken. Legfelül ökölnyi hetükkel ez volt nyomtatva: “A mexikói nábob”. Ezekből a falragaszokból megtudta a közönség, hogy sir Archibald Bulwer, az úgynevezett mexikó nábob, ekkor és ekkor, rend­kívüli érdekes felolvasást fogtartani mexikó arany­­termő hegyeiről. Az aranyember nagy érdekéi fejte­getéseit mindjárt az általa termelt arannyal is meg­fogja gyakorlatilag világítani. Mesés az a kincs, ami amaz áldott hegyek mé­­hében lappang és csak arra vár, hogy szorgalmas kezek napfényre hozzák. Egy kis szorgalom és bá­torsággal a legszegényebb ember is rövid idő alatt vagyonra tehet szert. Hogy mikép? Azt a felolva­sásból bárki is megtudhatja, ha az iránt érdeklődik! És ki nem érdeklődnék? Ki nem szeretné sze­génységét fénnyel és gazdagsággal felcserélni? Ki maradhatna közönyös akkor, mikor arról van szó, hogy néhány frankkal száezreket szerezhet rövid idő alatt. Ugyanily tartalmú cikkek jelentek meg bizo­nyos hírlapokban is, melyek arról ismeretesek, hogy jó pénzért a legsilányabb ügynek is szolgálatába állanak. Ez igy tartott egy két napig. A közönség kí­váncsisága csakugyan- fel lett keltve. A kávéházak és vendéglők törzsasztalainál e tárgy körül folyt a beszéd. Lehet is a dologban valami. Kalifornia is Ame­rikában van és mennyi ott az arany! Még mindenki, aki oda ment túrni a- földet, vagyont szerzett. Miért ne lehetnének Mexikóban is arany termő hegyek? Akadt is egy két rokkant a Miksa-féle mexikói hadjáratból, akik egész biztosan állították, hogy van ott egy hegyvidék, ahol szabadon is lehet találni aranyércet. Mennyi lehet tehát a hegyek belsejé­ben s a föld alatt? De azért akadt egy két kétkedő is. — Az már alig hihető, — mondták. Ha csak olyan könnyen hozzáférhető volna az arany, a benn­szülöttek bizonyára nem várnának arra, hogy idege­nek hordják el az orruk elől. Erre minden oldalról felzugott a hiszékenyek ellenmondása. — Hiszen Kaliforniában is vannak bennszülöttek, de azért mégis az élelmesebb euró­paiak szedik el előlük a kincset! Majd igy lesz az Mexikóban is! Fel tehát Mexikóba. A mexikói aranygazdagság hire a kaliforniai aranybánya részvénytársaságok köreiben már is ve­­télyszenvet és félelmet keltett. Ezek attól tartottak, hogy mindenki csak a mexikói aranyföldekért fog rajongni s a kaliforniai részvények ezáltal árhanyatlásnak lesznek kitevő. A börzén esetleg áramlat keletkezhetik oly cél­ból, hogy a kaliforniai részvények árfolyamát egész a fagypontig lenyomja. Meg is kezdődött részükről a harc a mexikói aranybányák ellen, melyek még nem is léteztek s már is lidércnyomásként nehezedtek rájuk. E harc csak fokozta az érdeklődést á mexikói aranymezők iránt. A felolvasási terem zsúfolásig megtelt hallgatósággal, melyben Páris lakosságá­nak minden rétege képviselve volt. A terem olyan képet nyújtott, mint egy zsongó méhkaptár. A karzatokat és páholyokat elegáns hölgyek foglalták el, az aranyhegyek őket is érde­kelték, sőt őket talán legjobban. A zsongás egyszerre lecsendesült. A hátulsó kis ajtón át az emelvényre lépett az est hőse: sir Archibald Bulwer, a mexikói nábob! Hatalmas alakja, impozáns megjelenése, hosz­­szu szénfekete szakálla, vállára omló haja s merész tekintete, tiszteletet parancsolt. Egy percig néma igézet fogta el a hallgatóságot — de aztán elemi erővel tört ki a tapsvihar. A mexikói nábob puszta megjelenésével is már meghódította a hallgatóságot. Utána még egy mexikói alak jelent meg az emel­vényen. Ennek is hosszú vállra omló haja volt, az arca azonban egész csupász, ami sajátszerü exoti­­kus kinézést kölcsözött neki. A főfigyelem természetesen mégis a nábobra irányult, ki a hallgatóság által előlegezett tapsot nyálas meghajlással köszönve meg, helyet foglalt a felolvasó asztalnál s szétbontotta maga előtt az írást. * r* . A zsongás elcsendesedett, mindenki a felolvasó­ra irányozta szemeit. Sir Archibald Bulwer csengő hangon kapott bele a felolvasásba. Francia kiejtése kissé idegen­­szerüen hangzott, de azért mindenki könnyen meg­értette. Minél tovább olvasott, annál jobban belemelege­dett és annál jobban lelkesedett a közönség. “Mexikó hegyei mérhetetlen kincseket tartal­maznak, — kiáltott fel Bulwer lelkesülten. — íme, ez az aranyrud csak szemernyi része annak, ami még a hegyek méhében rejlik és napfényre vágyik. A monda szerint esténkint lidércfény szokott megje­lenni ott, ahol aranykicsek rejlenek. Ezzel mintegy jelképezve van az aranynak ama vágya, mellyel az emberek által észrevéteti a természet szavát és a kutató ész világa mellett hozza napfényre a kincset, melynek az a rendeltetése, hogy okosan használva, gyönyörködtesse az emberiséget.” Ezen szavak leírhatatlan tapsvihart keltettek. A’hölgyek zsebkendőiket lobogtatták a karzatról a nábob felé, ki igen előkelő főhajtással köszönte meg a szívélyes tüntetést. A felolvasásnak azonban még nem volt vége, miután még csak most következett a második rész, az olcsó földeladás. Ezt a tárgyat is gyakorlati oldaláról mutatta be a felolvasó. Elmondta, hogy Mexikóban általá­ban, de különösen az ő birtokán, mesésen olcsó föl­dekhez lehetne jutni. Nem kell hozzá egyébb, mint csak egy kis bátorság, vállalkozó szellem és néhány száz frank. Akárki száz frankért oly nagy területet kaphat, amekkora itt a kiélt vén Európában, leg­alább is tízszer annyiba kerülne. És az a föld nem erdőség, melyet előbb még ki kell tisztogatni, hanem televény- szántóföld és kövér legelők, melyek még a Kanaán földjénél is áldottabbak. Mindenki úgy hallgatta ezt, mint valami szent oktatást, mellyel egy felsőbb lény boldogítja a halan­dó embereket. A felolvasás végén vége hossza nem volt a tap­solásnak. Az emberek annyira elvoltak ragadtatva, hogy ezekkel a szavakkal biztatták egymást: — Fel Mexikóba! A következő napon Bernardy bankigazgató je­lent meg Sir Archibald ur házában, ki legott be­mutatta neki gazdasági felügyelőjét sennor Barros Amarossy Meridanot. Bernardy melegen megszoritta a derék ur kezét. — Nos mit csinálnak az aranytermő hegyek? — kérdezte. — Várják az első kapavágást! — Meg is lesz, csak türelem még egy kis ideig! — Én már sejtem, hogy mi a szándék. — szólt Barros. — A sennor maga nem akar vesződni az aranybányászattal, ez okiból alighanem el akar min­dent adni. Pedig ez nagy kár, ezer franknál ebből másfél év alatt biztosan lenne egy millió tiszta ha­szon. De mint mondám, a sennor nem akar már sem­mivel sem vesződni! Bérbe venném én magam is, de erről nem akar hallani. — Legyen csak nyugodt, sennor Barros, — vi­­szonzá Bernardy. — A dolgot úgy ütjük majd nyél­be, hogy ön rövidséget ne szenvedjen. Úgy áll a do­log, hogy az aranykincs kiaknázására részvénytár­saságot alapítsunk. Meg vagyok győződve, hogy a lakosság két kézzel is kap a részvények után. — No nem igen. — vettte ellen Barros. — Ez csak aféle szalmaláng volt, melyet bizonyára egy más ügyes tárggyal is ép úgy, vagy talán még job­ban fel lehetett volna kelteni. — Én már tudom, mi fáj önnek! Ön attól tart, hogy elveszti jó állását, •— szólt Bernardy. — De legyen nyugodt, önre még sokáig szükségünk lesz! Tehát nem marad kenyér nélkül! — Ön tehát meg akarja kisérleni egy részvény­­társaság alapítását a .mexikói aranyhegyek kiakná­zás a céljából? — kérdezte Archibald Bulwer a ban­kárhoz fordulva. — Nem lennék üzletember, ha ezt meg nem ki­­sérelném. A hangulat bámulatosan kedvező! — Az csak szalmaláng, bankár ur. — jegyez­te meg Barros. — Holnapig már elfelejtenek min­dent és uj tárgy, újabb szórakozás után vágyódnak. — Ebben igaza van, — válaszolt Bernardy; — az emberek egy része csakugyan ilyen. De vannak ám komolyabbak is, akik megszívlelik a dolgot és a szerint cselekednek. Ezek tehát belemennek a föld­­vásárlásba. Éppen azért, megakarom alapítani a mexikói aranybánya részvénytársaságot és meg­csinálom a földeladó szövetkezetét is. Hogy a célt biztosan elérhessük, fogni kell a társaságok élére ?gy-egy nagynevű embert, vagy egy minisztert. Ez által a közönség bizalma erős támaszt fog nyerni 3 a részvények úgy elkelnek, mint a parancsolat. És most halljuk az ön feltételeit, sir Archibald Bulwer! A mexikói nábob erre igy szólt: — Előre mondom, nem leszek olcsó János. Ez az én felügyelőm legjobban tudja, mit érnek az én földeim, legelőim és aranytermő hegyeim. Ugyan Barros, mondja csak, hány holdra megy a föld? — Több mint százezerre! — És mit hoz évenkint? — Több mint egy milliót! — No lássa, — szólt Bulwer,- Bernadyhez for­dulva. — Egy birtok, amely egy milliót jövedelmez, legkevesebb számítással megér negyven milliót. Ez tiszta dolog. De megér többet is, mert mind csupa első osztályú termőgöld! A legelőkön pedig ha lát­ná, mily gyönyörű gulyáim és méneseim vannak! — De mi lesz a fundus instruktussal? — Az mind marad! Ha a földeket tőlem át­veszik, én mindent átadok, úgy amint van! Épüle­tek, felszerelések, lábas jószág, minden, minden a vevők kezébe megy át. Ugyan Barros, mekkora le­het a gulya? — Állhat vagy kétezer darabból! Hát a ménes? — Oh az még nagyobb! Három helyen is van­nak tenyésztelepek, azokból látjuk el fajlovakkal egész Amerikát. Sir Archibald büszkén fordult a bankárhoz U — íme, én még keveset is mondtam! De nem csoda, hiszen nem tudom oly jól, mint az én derék felügyelőm, ki az egész gazdaságnak a lelke, öt saj­nálnám legjobban, ha az üzlet létre jönne, mert ak­kor megszűnne felügyelő lenni, öt kellőképen meg­jutalmazni az én dolgom lesz, valamint azt is figye­lembe kell venni, hogy a cselédeket is kárpótolni kell. (Folytatjuk) A hét legjobb vicce Valaki panaszolta Kádárk Jánosnak, hogy a párt kiált­ványai és a kormány rende­letéi hibás magyarsággal vannak megfogalmazva. Ká­dár megrhagyarázta: — A hibás fogalmazásért’ a fordítók felelősek. Az orosz eredeti mindenkor hibátlan. HALFOGÚ HANGOK TOKIO. — Japán kutatók érdekes módszerekkel kísér­leteznek a halfogás növelésé­re: a halak hangjait, zörejeit vizalatti mikrofonokkal föl­fogják, felerősítik, majd visszavezetik a vízbe, hogy ez­zel a halrajokat a hálókba csa­logassák, vágj' zavarják. A kutatók már régebben megfigyelték, hogy egyes hal­fajfák jellegzetes zörejeket hallatnak. Megállapították, hogy a halrajok kíváncsian a saját hangot kibocsátó hangforrás irányába tódulnak, miig ellen­ségeik hangja menekülésre készteti őket; ez a módszer tehát alkalmas arra, hogy a halászok hálóiba tereljék őket. Hiúság volt a bűne BUDAPEST. — Húszéves, csinos fiatal lány állott a köz­ponti kerületi biróság előtt. Mint a tárgyaláson kiderült, vidékről jött fel Budapéstré. Társaságban szórakozott, és ugratták, miért nem ment ed­dig férjhez. A lányt bántotta a dolog és ezért személyi iga­zolványába belehamisitotta, hogy Miskolcon egy 29 éves fiatalemberrel házasságot kö­tött. A legközelebbi alkalom-'1 mai azután eldicsekedett, i hogy ő asszony. A hamisítás., kiderült, és a biróság 800 fo­rint pénzbüntetésre Ítélte. GROSZ ARMAND MEGHALT BARCELONA, Spanyolor­szág. — Grosz Armand festő­művész váratlanul meghalt 68 íves korában. Érdekes, színes egyéniség volt, az utolsó évti- ’ cedekben bejárta az összes vi-’ • lágrészeket, mindenütt kiálli- ; tásokat rendezett és többek között XII. Pius pápától is ma­­?as kitüntetést kapott. A má- ‘ sodik világháború alatt Sang- 1 halban tartózkodott, ahol szo­ros kapcsolatban állott Tre- ' bitsch Lincolnnal, a század egh Íresebb magyarszármazá­­ui kalandorával, ki mint budd­hista főpap fejezte be életét. Pocahontas, Va. A környék magyarságának igaz barátja! Üzleteinkben mindig megkap­ja pénzének ellenértékét! Pocahontas Fuel Stores including Champion Stores operated by Pocahontas Fuel Company Division of Consolidation Coal Company Ina: TÖI.GYF.SY MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents