A Jó Pásztor, 1961. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)
1961-04-07 / 14. szám
2. OLDAL nr-.^ A Jo PÁSZTOR A JO PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Srerkesztf ^g 's kiadóhivatal — Publication Office 1736 KAST 22nd SI .»RET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 PI OFIZETESI %y évre________ *★1 évre kUAX: $6.00 ____________$3.60 SUBSCRIPTION RATESOne Year_______________$6.00 Half Year $8.50 Second Class Postage Paid at Cleveland,-Ohio EZERSZÁZALÉKOS ANTIKOMMUNISTÁK Washingtonban most egyszerre mindenki egy politikai mozgalomról beszél, amely nem uj, 1958-ban indult meg. John Birch Society a neve. John Birch amerikai misszionárius volt Kinában, a kommunisták kevéssel a háború után agyonlőtték. Reá emlékezve, a John Birch Society tagjai élethalálharcot hirdetnek a kommunisták ellen. De nem Kruscsev és Mao hivei és hadai elleni kereszteshadjáratra szólítják fel a népet, hanem — mint néhai McCarthy szenátor tette — itthon szimatolnak kommunistákat. Hogy mifajta amerikaiaknak mifajta mozgalma ez, arról fogalmat ad megalapítójának, Robert H. W. Welch, Jr. 61 éves nyugalomba vonult bostoni cukorkagyárosnak egy és más kinyilatkoztatása. Hogy csak a legcifrábbakat említsük: “Megdönthetetlen bizonyitékaim vannak arra nézve, hogy Dwight D. Eisenhower hűséges ügynöke a kommunista összeesküvésnek . . . Truman, Roosevelt, Dulles a kommunisták vak eszközei voltak ...” Hogy Eisenhower a kommunista párt tagsági dijat fizető tagja volt-e? Erre a kérdésre Mr. Welch most kitérő feleletet adott: Erről nem volt oly erősen meggyőződve, hogy a nyilvánosság előtt ezt állíthatta volna. De tény az, hogy korábban ezt állította. Annak, hogy az 1958-ban szervezett mozgalomról csak most kezdenek beszélni Washingtonban, egyik oka az, hogy a titkos társaság a napokban a nyilvánosság elé lépett Young ohioi és Kuchel californiai szenátorok ellen emelt vádakkal és petíciókat körözött Warren főbíró vád alá helyezése érdekében. 'Másik oka a politikai körökben elkezdődött vitáknak az, hogy a titkos társaságnak egyik tagja Hiestand californiai republikánus kongresszusi képviselő és azt gyanítják, hogy a kongresszusban van még egy pár birchista. Walter képviselő, az Amerika-ellenes mozgalmakat vizsgáló kongresszusi bizottság elnöke kijelentet-1 te, hogy a bizottság foglalkozik a Birch üggyel, de nem valószínű, hogy vizsgálatot fog lefolytatni. i A Civil Liberties Union, amely nemrég védelmé-1 be vette a Rockwell vezetése alatt álló, Hitlerre felesküdött amerikai nácikat, most felemelte szavát a Birch fasiszták védelmében is. Mert a Civil Liberties Union nézete szerint Amerikában mindenki szabadon nyilvánithatja felfogását. A titkos társaságnak állítólag 100,000 tagja van már 34 államban. A Kennedy adminisztráció munkaügyi szakértői: Goldberg munkaügyi miniszter bal). Jerry Holleman, államtitkár (közép felső), Hyman Bookbinder a kereskedelmi miniszter asszisztense (közép lent), Charles Donahue, a munkaügyi minisztérium jogügyi tanácsosa (felső jobb) és Esther Peterson, a munkaügyi minisztérium női osztályának vezetője. nagy szavak és nagy gondok Santa Clara cukorvidéki városban Castro adjutánsa, Guevara, a kubai Nemzeti Bank elnöke, a cukorültetvények munkásai előtt nagy beszédet mondott: A harc, amely a szabadság hősei és az északi hiénák közt folyik, élethalálharc. Egyik fél is, másik fél is tudja, hogy amelyik vereséget szenved, az elpusztul. A kubai forradalom győzni fog és Amerika el fog pusztulni. A szájhős azután közölte a munkásokkal, hogy az első négy millió tonna cukor készen van, a szovjet kapjon fontonként 4 centért, mig a kifizetett munkabérek fontonkint 4.70 centet tettek ki. A további termelésből a munkások csak feleannyit fognak kapni, mint eddig: fontonkint 2.50 centnek megfelelően leszállított munkabért. Keserű vigasz volt a munkásoknak Guevara további fejtegetése, hogy ugyanakkor, amikor kevesebbet fognak keresni, kevesebb áru is lesz a piacon. Sok szükségleti cikkben, amihez hozzá voltak szokva, hiány van, mert a gonosz amerikai imperialisták korlátozzák az áruszállításokat Kuba részére. MIT TEHETÜNK HAZÁNKÉRT? Amikor Kennedy elnök azt üzente Amerika népének, hogy ne azt kérdezzék, mit várhatnak Amerikától, hanem azt, hogy mit adhatnak Amerikának, sokan feltették magukban a kérdést: Mit adhatok én? Most Kennedy közölte a kongresszussal, hogy a folyó költségvetési évben 700 millió dollárral többre van szükség, mint amennyit Eisenhower elnök költségvetése előirányzott. Több, hatalmasabb fegyverre van szükség, mert egyre fenyegetőbben, egyre harciasabban viselkedik a szovjet. 700 millió dollárral több: ez az, amit adhatunk és még további áldozatokra is fel kell készülnünk. A szabadságnak éppen úgy, mint a jólétnek, magas az ára. És megéri az árát. __ __ . . A ihajó néhány érára kikötött Lisszabonban és mi partra szálltunk. Néhány óra alatt nem lehet egy nagy várost megismerni, még akkor sem, ha mindent végignéz az ember, amit. az útikalauz ilyen esetekre ajánl. Különben pedig ezen a szélességi fokon minden tengeri kikötő bizonyos fokig egyforma: kék tenger pálmák, teraszos kávé házak, hajósziréna, napfény, lárma. Lisszabon néhány utcácskája csupa lépcső. S itt szaladtak végig hangos kiáltással a halárus asszonyok. Fejükön hatalmas, csillogó halakkal megrakott tálcákat egyen,súlyoztak, s kiabáltak: “Friss halat tessék!” Legtöbbjük idősebb, szegényes öltözetű, sűrű göndör-fekete hajú. Lábukon - - egy darab fürdöeipő. Igen, nálunk íiirdőcipőnek nevezik ezt az olcsó vászoncipőt, fonott szalma talppal. De miért csak egyik lábukon viselik? Másik lábuk miért meztelen ? Most már figyelmesen követtem a halárus aszszonyokat, s valóban: valamennyi egy cipőt viselt. Egyikük jobb, másikuk bal lábán hordta. Ennek valami oka lehet! Tradíció talán? Vagy babona ? Hosszabb idő után kaptam választ a kérdésre; egy kávéház teraszán mesélte a barátom, aki hosszabb időt töltött Portugáliában. Sokat mesélt erről az országról, de nem azokat az érdekes dolgokat taglalta, ame-, lyeket az útikalauzok ajánlanak. Nyomorról beszélt, éh< ségről és szenvedésről. A gyermekekről, akiknek alomból vetnek ágyat; a falvakról, amelyeknek- utcáin végzi szükséget a lakosság. A gyerekekről és öregekről, akik védőszemüveg nélkül törik a követ az útépítkezéseken, akiknek bőrét véresre marják a szilánkok. Embereikről, akiknek egyedüli tápláléka a kenyér és a bor, vizet soha nem isznak, mert tudják, hogy egészségtelen, halált hozó. “A lisszaboni halárus aszszonyök . . . miért hordanak egy cipőt'-” — kérdeztem. “Észrevette? Nos, elmondom, miért. Ezek a szegény, asszonyok időtlen idők óta mezítláb jártak. Ez abban a klímában nem is tragikus, ha valaki gyerekkora óta meg-, szokta. Kora reggel lemennek a kikötőhöz, megveszik a frissen fogott halakat, kifizetik adójukat, igen, ott helyben kifizetik, mert az ellenőr ott áll ■a halászbárkák mellett — aztán szaladnak árujukkal tovább. Egy napon aztán valaki megállapította, hogy mci zitláb járnak. Ez nem való. [ Nem felel meg a világváros tekintélyének, a nemzetközi forgalomnak, a luxus-szállodáknak. És rendeletet hozták: a halárus asszonyok nem járhatnak többé mezítláb. Nos. ezek az asszonyok szegények Nagyon Szegények. Portugáliában azonban szót kell fogadni. Ott vannak az ellenőreik és — a börtönök. S a TAKARÓ MAGYAR Iria: VÁLYI NAGY GÉZA Zizegő kévék gúzsát oidogatja. Hatalmas melle futatón zihál. A gépdobon áll, tüzsugárzó napban. Mint égig érő, zord parasztkirály . . . Szellő kuszái ja csapzott bajsza végét. Orcája barna és kevély, komor. Ingujjal törli könnyes verítékét. Olyan, mint sárból gyúrt emberszobor . , , Izomba duzzadt, óriási termei, Acélosak a vállalt és karok ... Oh, hát a szempár!? . . . Sürü polyvaíelleg Közül, mint szúró vasvilla ragyog . . . Ni! Most a bomló kévéket vigyázza, S az éhes gépszáj odvába mered. Majd szürke tarlók fátylas távolába Borong bele, mint bánatos gyerek . , . Néz . . . néz . . . S a pergő áldáson keresztül Talán jövendőnk tündérképéi látja!? S fülébe bűvös-bájos zene zendül: Halk gépbugás; az élet muzsikája . , , börtönöket is osztályozták. Az elsőo'sztályu börtön lakója úgy fizet, akár valami hotelben, azt kap enni, amit ■rendel, s ha fodrászhoz akar menni, kiilöndijazás .' ellenében erre is módot talál: detektív kiséri el, s nem ellenkezik, ha útközben meghívják egy pohánka borra.” ‘Nem 11 ioz: Vállat vont. “Nem. No de nem a portugál börtöneim f akartam mesélni, hanem a halárus asszonyok cipőjéről. Miután nem járhattak 'mezítláb, pénzük viszont nincsen, úgy segítettük magukon, hogy kelten vettek egy párat a legolcsóbb espadrillából, olyan íüidöcipő-féle ez. így aztán minden asszony hord most cipőt. Nem mondhatják, hogy fnczrithi'b járnak. Most. már háborítatlanul szaladgálhat fel s 1c az utcáikon és kínálhatja por tékáját.” A.Z. (Pécs) KI VOLT NAGYOBB? Munkácsy M'hály igen barátságban volt Andráss val, a monarchia külügyn niszterével, Andrássynak en a11 szemrehányásokat is te tek mákriáskörükből: — Ugyan, hogy tudsz ki ügyminiszter létedre e; olyan piktorral baráthoz: aki nemrég még asztalos! g'ény volt ? — Neked megmondom, előbb te is válaszolj egy ke elésemre. Rafael korában volt a külügyminiszter? — Fogalmam sincs, kérlc — Na lám. De azt tudc hogy ki volt Rafael. napoleon, az orr-szakértő Napóleonról csak kevesen tudják, hogy a hadvezetés és az államalkotás tudományán kívül egészen rendkívüli képességekkel is rendelkezett. Üres idejében lelki búvárkodással és jóslással is foglalkozott. Amikor a császár németországi hadjárata alatt hadvezérei körében ült, Berthier tábornok, vezérkari főnöke, az emberi szem csodálatos tükréről beszélt, amelyből az emberi érzelem és értelem sugárzik és az arra hivatottak megtudják az illető jellemét, gondolkozását, sőt hivatását is. Napoleon egy ideig gúnyosan mosolyogva, szótlanul hallgatta tábornokának előadását, majd kisvártatva szokott temperamentumával hirtelen félbeszakította a beszélőt és átvette a szót: — Önnek nincs igaza, kedves Berthier! Az emberi szem már csak azért sem lehet a lélek tükre, mert az mozgószerv. így kifejezését, helyzetét folyton változtatja és ennek következtében az illető egyén tulajdonságainak, tehát jellemének kifejezője sem lehet. — Önök csodálkozni fognak, uraim! Az ember jellemének és egyéniségének egyetlen biztos ismertetőjele az orr! Egy ember sem mehet el előttem, egy dáma sem léphet a szalonomba, akinek orráról azonnal meg nem állapíthatnám, hogy zseniális vagy bolondos? Ha az ember ezzel a tudománnyal foglalkozik, akkor később arra is képes, hogy az illető orráról viselőjének foglalkozására is következtessen. — Én például meg tudom mondani valakinek az orráról, hogy milyen foglalkozást üz, milyen a vérmérséklete, múltja és bizonyos vonatkozásokban minő a jövője. Csak azt ne higyjék, uraim, hogy ezt az elméletet én találtam ki! Távolról sem! Történelmi okmányok és régi letűnt évszázadok adatai igazolják gyakorlatilag is ezt az elméletet. íme, hallgassák meg: — E percben két jelenlévő hívem tragikus sorsát látom beteljesedni lelki szemeim' előtt! Egyik erőszakos halállal múlik majd ki, ha a Bonaparték szerencsecsillaga elhalványul. A másik saját kezével vet véget életének ... (A történelemből tudjuk, hogy Ney marsall!. Napoleon fényes pályafutásának végeztével a Bourbonok kivégeztették, Berthier generális pedig önkezével vetett véget kalandos, zaklató! életének.) — Az emberi orrot különböző csoportokba sorozhatjuk: vannak úgynevezett tömpe orrok vagy felfújt orrok. Az orr alakja, hossza, színe, szélessége, irányvonala, az archoz viszonyított mérete, erezettsége és terjedelme egyenes arányban áll az illető egyén intellektuális képességeivel, sőt sokszor sorsának kialakulásával is. — A tömpe orr — ityőn'orra volt .Sokratesnek, Xenophonnak — filozófus orr. Viselői rendszerint komolyak, nem nevetnek és különösen hajlamuk van a sárgaságra akkor, ha az orr színe halványabb az arc színénél. — A vastag orr az érzékiség kifejezője. Az ókorban szatir orrnak nevezték. Az ilyen emberek bőkezűek, sokszor kegyetlenek, de általában keveset gondolkoznak. Viselőjük szeret szórakozni. Szívesebben iszik meg hölgyek társaságában egy-két üveg bort, mint akadémiai előadásokat hallgat. A vastag orr általánosságban a szellemileg kevéssé gazdagok orra. Ha a vastag orr egy kevéssé oldalra hajlik, akkor bátran mondhatjuk viselőjéről, hogy finom ember, de sorsa a tragikum felé hajlik. — A hosszuorruak — ilyen volt Aristophanes, Plato, Racine, Moliére, Walter Scott — különös előszereretettel viseltetnek a költészet iránt. Értelmesek, másrészt azonban hajlamosak az intrikákra és a ravaszságra. — A hosszú orr általában az értelem, a politikai éleslátás, de egyszersmind a hamisság jelképe. Hosszú orra volt a bölcs Senecának, Nero nevelőatyjának és Burrusnak, a kiváló politikusnak, akik a vérengző Nérót sok gaztettől tartották vissza, legalább is eleinte. . — Vastag orra volt Nerónak és — olvassák el az ókori történetírók hátrahagyott Írásait, — úgyszólván egész környezete is, mindazok, akik a keresztényeket a vadállatokkal tépették szét. Ilyen volt Poppea Sabina is, az erkölcstelen nő, nemükülönben Agrippina, Neró anyja, akit sok kegyetlenkedés és ármánykodás után ért el végzete saját fián át. — Az asszonyok legjellegzetesebb orralakjait és az azokból eredő következtetéseket szándékosan hallgatom el. Nem akarok udvariatlan lenni azokkal a hölgyekkel szemben, akik jelenleg tábornokférjeik oldalán velem szemben ülnek. Megnyugtathatom önöket, hölgyeim, hogy bár a történelem adatai szerint az orralak jellegzetessége a dámáknál a sors különös szeszélye folytán a férfiakéval éppen az ellenkező tulajdonságokat eredményez. El kell ismernünk azt az igazságot, hogy a nők érzelmeiket sokkal szabadabban és talán önkéntelenül is közvetlenebbül mutatják ki és pedig szemük sugárzásával vagy felvillanásával, mint a férfiak. HONG KONG. — Ide érkezett Mrs. Robert McCann pasedanai (Calif.) asszony, hogy mégegyszer láthassa Kinában tiz év óta fogva tartott férjét, aki tüdőrákban szenved és végét járja. A kínai kommunista kormány “államellenes tevékenység” cimén börtönözte be 1951 júniusában Tientsinben McCann üzletembert, aki most 60 éves. ______ 0,1 Portugáliai életkép A philadelphiai fénykép-kiállilason bemutaiíák ezl az érdekes képei, amelyet "egy egér rémálmának" neveztek el.