A Jó Pásztor, 1961. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)
1961-03-31 / 13. szám
A Jó PÁSZTOR 3. OLDAL MUNKÁCSY MIHÁLY FESTŐMŰVÉSZ ÉS ASZTALOS Munkácsy Mihály, a világhírű festőművész asztalosinasból verekedte fel magát a dicsőség legmagasabb csúcsára. Az asztalosinasi évek kemény sorsáról bus sorokat ir Munkácsy Mihály később a naplójába. Elpanaszolta, hogy több pofont kapott, mint karéj kenyeret. Nem is tetszett neki ez a nevelési metódus. Az asztalosságot szerette. Lekötötte sercenő forgácsok muzsikája, az alkotó munka, ahol látni lehetett, hogy s mint lesz nyers deszkaszálakból bölcső, szekrény, ágy, vagy koporsó. Büszkén emlékezik vissza első önálló munkájára, egy asztalra. “Nem volt ez tökéletes remekmű — mesélte barátainak —, de négy lába volt; enni, kártyát verni, borozni lehetett rajta. Amikor az asztal elkészült, azt éreztem, hogy soha nem hagyom el szép asztalosmesterségemet. Dehogy jutott volna akkor eszembe, hogy valamikor még piktor leszek ... Később volt Munkácsy életének egy olyan izgalmas órája, amikor már a képek mellől akart visszamenni az asztalosmühelybe. 1863-ban történt. A fiatal művész Bécsben dolgozott. Szép kis műterme volt, amelyet néhány barátjával közösen bérelt. Munkácsy fiatalon sem tartozott a bohémek közé. Hajnaltól késő estig dolgozott, tanult. Ebben az időben egy öreg koldus volt a modellje. A fiatal művész rengeteget bosszankodott azon, hogy nem sikerült az öreg vonásait tökéletesen megörökíteni. Az öreg modell megszólalt: — Majd belejön az ifiur a festőmesterségbe. Fiatal ember nem tudhat sokat. Múltkor Knaus professzor urnák ültem. Egy délután lefestett. Remekül sikerült a kép. Munkácsy ismerte a nagy Knaust, de a fiatalok titánkodó önérzetével nem akarta elismerni magasabbrendüségét. Most, amikor a dicséretet hallotta, méregbe jött és fejére csapta kalapját. — No, elmegyek és megnézem azt a hires képet. Vájjon ki tud többet kihozni a maga ábrázatából, Knaus, vagy én? Ha ő, akkor én leteszem az ecsetet és viszszamegyek a gyalupadhoz. Félóra múlva már ott is volt a hires bécsi műkereskedőnél. A Kanus-képet kereste. Nem volt nehéz rátalálni a hatalmas műre, amely az öreg modellt, mint furfangos, ven bűvészt ábrázolta. A képről úgy mosolygott Munkácsyra az öreg modell, mintha élt volna. Még némi incselkedést is fel lehetett fedezni mosolyában. Bizony, a kép kitünően sikerült. — Gyönyörű — mormogta Munkácsy. — Gyönyörű. Hazament és Otthon odavágta hegyes báránybőr sapkáját az asztalra. — Ez aztán kép! — kiáltotta bámuló barátainak. — Aki ezt festette, bátran nevezheti magát művésznek. Belőlem nem lesz piktor már soha. Hazamegyek asztalosnak. Munkácsyt egyik lakótársa vigasztalta. Az illető ismerte Knaust. Tudta róla, hogy mennyi küszködés után jutott el az érvényesülésig. Éjfélig magyarázta a bus Munkácsynak, hogy van mód Knaus felülmuiására is. Tanulni kell. Tanulni, dolgozni éjjel-nappal. Végre sikerült felébreszteni a csüggedő, keményfej ü piktorban az akaraterőt. Hajnalig beszélgetett a két fiatal művész. Amikor aztán megvirradt a nap Bécs városa felett, Munkácsy felkelt ágyáról, kinézett a gyengéd violaszinü hajnalba és öklével az ablakpárkányra csapott: — Majd meglátjuk, ki viszi többre, Knaus, vagy én?! Nem kellett soká várni. Néhány év múlva Munkácsy világhirü festőművész lett. VISSZA NEKIK! A kongresszusban — inkább a folyosókon, mint az ülésteremben — még mindig vitatkoznak demokraták és republikánusok, hogy szellőztetnie kellene-e a cigányalkut, amelyre Kennedy elnök kényszerült, hogy az RJ3-47 felderítő repülőgép két tisztjének szabadonbocsátását kieszközölhesse a moszkvai banditáktól. Semmi kétség, hogy Kruscsev repülői Kruscsev személyes utasítására légi orgyilkosságot követtek el, hiszen az amerikai repülőgép több mint 50 mérföldnyire az orosz partoktól, a nyílt tenger felett repült. De a cigányalkunak egyik feltétele — a szovjet zsarolás — éppen az volt, hogy erről ne essék szó többé. Rendbe nvan. Két amerikai tiszt élete és szabadsága nem tulmagas ár azért, hogy nem leplezzük le a világ előtt, hogy Kruscsev orgyilkosokat bérelt fel. EB-47 felderítő repülőgépek tovább is végeznek felderítő szolgálatot, de 50 mérföldnél mélyebben nem közelitik meg a szovjet partokat. Ha Kruscsev újra orgyilkosokat bérel fel az amerikai repülőgépek lelövésére, mit kell tenni? A két RB-47 tiszt azt ajánlja a hadvezetőségnek, hogy a felderítő repülőgépeket lássák el Sidewinderekkel. Ezek rakéták, amelyek a támadó orosz repülőgépeket felrobbanthatják. A Wallops Island, Va.-i kisérleli telepen az amerikai asztronauták kiképzés alatt állanak. így azután ha majd sor kerül az igazi repülésre, a Mercury "capsulában" már "otthon" fogják érezni magukat. Mindent legyőz az akarat! Raymond J. Teare, egy kis szerszámgyár utazó ügynöke volt, hosszú éveken át. Szabadidejében egyetlen szenvedélynek áldozott: orgonáit. Teare már kora gyermekségében tanult meg játszani ezen a hangszeren. Tanárai nagy jövőt jósoltak neki; különös képessége volt ahhoz, hogy művészi érzékkel szólaltassa meg ezt a bugóhangu, rendkívüli tudást és elmélyedést igénylő ins trumen t umot. Az volt a szándéka, hogy nyugalomba vonulása után teljesen az orgonálásnak áldozza magát. Úgy gondolta, hogy az orgona hangjai mellett tölti el majd . eletetnek hátralévő'éveit. A sora azonban közbeszólt. Teare előbb ronult. nyugalomba, mintsem szerette volna. Máig is megállapithatatlao ukoból — talán egy fertőzés következtében — trombózist kapott a lábában, amely olyan súlyossá vált, hogy nem maradt más megoldás: ha életben akart maradni, le kellett amputálni mindkét lábát, térden felül. Teare az életet választotta. így került sor a ké\ láb eltávolítására. Hosszú, hosszú hónapokig nyomta az ágyat. Kapott ugyan, mülábakat, de ezek nem voltak alkat: masek arra, hogy az orgona pedáljait kezelje velük. Márpedig az orgonajáték elengedhetetlen kelléke a pedálozás. Teare azonban nem adta, fel a harcot. Addig keresett., kutatott, amig összeköttetésbe került egy orgonaépitö szakemberrel, aki — kérésére — megígérte neki, hegy egy olyan orgonát szerkeszt, melynek segítségével ezt a kérdést meg lehet oldani. A feltaláló, W- W. Mstcalf, aki Cleveland egyik- elővárosában lakik, sokáig törte a fejét a megoldáson. Hosszú hónapok kísérlete-, zése után Metcalf “előállította” az újfajta,' kizárólag Teare löszére készült orgonát. A pedálokról fémrudakat vezetett fel az ülés magasságig. Ezekre a fómrudakra amelyek a legkisebb érintésre: is működésbe lépnek, puha anyagokat aplikáH. A második proVéma az veit, hogyan érintse az orgonista ezeket a meghosszabbított pedálokat. Ebiből a célból Teare lábcsonkjainak burkolatára gumim i lábé .' ka t szerelt Ezekkel a “labdákkal” érinti a pedálokat; ilyképpen a játéknak semmi akadálya bines. Teare most már újra áldozhat szenvedélyének. Szerződést kapott egy éjjeli bárhelységben, az Ohio állambeli Willoughby ban. É j s z a kánként ott játszik és szórakoztatja kiváló játékával a közönséget. A lábnélküli orgonista, .most hogy visszatalált a régi útra, derűsen éli életét. Már régen belenyugodott lábai elvesztéséibe. Az orgona játék és az a lehetőség, hogy kedves hangszerén éppenugy játszhat, mint valamikor,' amikor még mindakét lába ép volt, — visszaadta életkedvét. Az orgonálás'ból rendesen megél és így jövője is biztosítva van. Íme, egy újabb példa arra hogy az akarat és kitartás — csodákat tehet. Teare esetében ezt a csodát még egy errn beirtársának segítsége “idézte elő.” Ez azonban semmitsem von le abból a tényből, hogy erős akarattal “hegyeket lehet megmozgatni.” Teare esete alátámasztja azt a régi igazságot, mely szerint nincs olyan zsákutca, amelyből elöbb-utóbb ki ne lehetne kerülni. A hazafiasság ellen • BUDAPEST (FEC). — Az Országos Népművelési Tanács folyóiratában, a Népművelésben megjelent cikk szerint a felnőtt lakosság nagyrészének gondolkozásában még mindig nagy szerepet játszanak a burzsoá naciohalista társadalom szemlélet maradványai. A nemzeti közösséget örök és változatlan jelenségnek tekintik. A társadalmi fejlődésnek ez a megrekedt felfogása összhangban van a burzsoázia érdekeivel. Ezen az ideológiai talajon jött létre a nacionalizmusnak 1966- os fellángolása és újították fel az annak tartalmát kifejező nacionalista jelszót: “Minden magyar testvér!” Titéval báláikéinak (FEC). — Magyarországon múlt év december eleje óta nem jelent meg Jugoszláviát támadó cikk. Nem ismertették a kinai és szovjet támadásokat sem, sőt Gomulka kritikájáról sem emlékeztek meg. Az összes keleteurópai kommunista államok közül Magyarországon ismertették legrövidebben az Albán Kommunista Párt kongresszusát, csupán párszavas jelentésekben. Láthatólag elitélik az albán pártvonalat, mely a kinai szovjet vitában nyíltan a kínai oldalra állt. Emelkedik a magvar-jugosziáv kereskedelmi formálom is, a március 1-én Belgrádban aláirt árucsereforgalmi jegyzőkönyv szerint. Ma'gyarország különféle gépeket és berendezéseket, rádióalkatrészeket, műszereket, fogyasztási cikkeket, vegyi- és gyógyszertermékeket, valamint kohászati anyagokat szállít, jugoszláv fatermékek, vegyianyagok, ásványi nyersanyagok, vasércek, szinesfémtermékek, bútor, gépek, fémáruk és szerelési anyagok cllpnphpn. ÍTÉLET VARSÓ — Egy lengyel bíróság, hét évi börtönbüntetésre ítélte Gertrude Miatkowska asszonyt azzal a váddal, hogy Nyugatnémetország javára kémkedett. Világpolitikai idcjáiásjeleniés. Szombat. Rusk külügyminiszter több mint négy óra hosszat tanácskozott Gromikó orosz külügyminiszterrel. Csupa kényes kérdésről, amelyeknek mindegyt ke egy kérdőjellel záruk' Elkerülhető-e a fegyverért” leszámolás a szabad világ é; a világhóditásra törő szovjet közt? Laos, Kongó, Boriin, Kuba — csupa tűzfészek . . . ■ Hétfő. Erről a külügyminiszteri találkozóról a világszerte olvastott nagytekintélyű bostoni Christian Science Monitor napilap főszerkesztője ezt irta: Rusk külügyminiszter megelégedéssel tapasztalhatta hogy a szovjet tartózkodóbb lett. Rusk és Gromikó nyiltan megmondták egymásnak, hol állnak. A* megbeszélés barátságos légkörben folyt le. Ez a helyei módja a diplomáciának. Kedd. Gromikó az Egyesült Nemzetek ülésén a tőle és Kruscsevtől megszokott, kocsmai hangnemnél is ocsmányabb szennyes szóáradattal köpködött a világszervezet legfőbb tisztviselője, Hammarskjöld főtitkár felé. Véreskezü gyilkosnál is aljasabb fickónak ócsárolta a világ egyik legtiszteltebb nemzetközi diplomatáját, aki — ordítozta Kruscsev mosdatlanszáju szócsöve — Lumumba gyilkosainak a fegyvert a kezükbe adta. Ennek a mocskolódásnak célja: az Egyesült Nemzetek szervezetének felrobbantása, hogy még s.zónoklási fórum s legyen, ahol megálljt lehet kiáltani a megveszett vörösremázolt hitiereknek. A kongói vitában hangzottak el a gromikói mocskolódás. A szovjet diplomácia, — amelyet hétfőn a Christian Schice Monitor főszerkesztője megdicsért — változatlanul arra irányul, hogy a UN katonasága takarodjék Kongóból, hogy azután a moszkvai Lenin akadémiában kiképzett Gizcnko kádárista hívására szovjet katonaság vonulhasson be oda és idővel kikiálthassa az első Afrikai Szovjet Köztársaságot. Kennedy elnök megüzente Gromikó urának, hogy ilyesmiről hasztalanul ábrándozik, ilyesmit Amerika és az egész szabad világ nem tűrne el. A NAP TESTVÉBE A szegény embernek elfogyott a lisztje. Elment a földesurhoz, és kérte, adjon neki valami munkát. A földesur meghallgatta a szegény ember kérését, és megegyeztek. Azt mondta neki: — Rendben van, adok neked munkát. Egynapi munkáért pedig kapsz.egy zsák kukoricalisztet. A szegény ember szorgalmasan dolgozott, amig csak a Nap le nem nyugodott. A írkor fogta zsákját, és ment a földesurhoz a bérccr!. A. földesur azonban felmutatott az égre és igy szólt: — Nézd csak . . . most jön fel a Hold. A Hold á Nap testvére. Neked is addig kell dolgoznod, amig az fenn lesz az égen. Akkor majd megkapod a béredet. A szegény ember újból hozzáfogott a munkához. Egészen hajnalig dolgozott szorgalmasan. Amikor látta, hogy a Hold is nyugodni tért, fogta a zsákját, és még egy zsákot, ment a földesurhoz a bérért. — Jól van — mondta a földesur. — Töltsd meg d zsákodat. 4 A szegény ember ment a kamrába, megtöltötte mindkét zsákját, Éppen indult völna hazafelé, amikor jött a földesur és ráförmedt: — Hallod-e, szegény ember! Nem igy egyeztünk ám! Azt mondtam neked, hogy egy napi munkáért egy zsák lisztet kapsz. Mi az a másik zsák nálad? — Ez uram nem más, mint az egyik zsák testvére — mondta a szegény ember. Azzal fogta a két zsák lisztet és otthagyta a földesurat. CHASSELAY, Franciaország. — Az adóhivatalban kifüggesztették ezt a felhívást: “Adófizető polgártársak, ne szomorkodjatok. Ki tudja, meddig vigadhattok, legyetek tehát vidámak, amikor ide beléptek.” A NEW YORKI SZENT KERESZT GÖRÖG KATOLIKUS MAGYAR EGYHÁZKÖZSÉG (323 East 82nd Street) KELLEMES'ÉS JÓ HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánnak híveiknek, barátaiknak és mindazok-1 nak, akik szeretetteljesen támogatták az Egyházat az elmúlt évben. Ne feledkezzenek meg Egyházunkról a jövőben sem. A HÚSVÉTI ISTENTISZTELETEK SORRENDJE; NAGYCSÜTÖRTÖK; reggel 9 órakor szentmise, esle léi 8 órakor kinszenvedési evangéliumok olvasása. NAGYPÉNTEK; reggel 9 őr ikor királyi imaórák, este léi S órakor vecsernye és sírbafélel, NAGYSZOMBAT: reggel 8 órakor szentmise, este 8 étakor feltámadás és rászkaszenteléss. HUSVÉTVASÁRNAPs ünnepi mise !0:3Q-kar, szenibeszéd és míroválás. HÚSVÉTHÉTFŐ: 10 órakor szentmise, HUSVÉTKEDD: 0 órakor szentmise. Rév. SZAJKÓ DÁNIEL, lelkész 312 EAST 82nd STREET NEW YORK, N. Y. Telefon: RE 7-1159 Trusleek: KORNICZKY PÁL és KOMAR ANDRÁS