A Jó Pásztor, 1960. július-december (40. évfolyam, 27-51. szám)

1960-09-02 / 35. szám

A .TA P^ZTOR 3. OLDAL Emlékezzünk a régiekről | SÁROSPATAK OSI VÁRA A sárospataki Rákóczi várról csak Bocskai ide­jéből maradtak fenn hitelesebb történelmi adtok. Midőn a vár 1608-ban a kincstár birtokába került, 313,000 aranyforinton Lorántffy Mihály váltotta ma­gához, majd halála után a vár I. Rákóczi György fe­leségéé, Lorántffy Zsuzsánnáé lett. A vár kapuján a Rákóczi címer diszlett a következő felírással: “Isten kegyelméből e palotákat tekintetes és nagyságos Felső Vadászi Rákóczi György 1617 ápri­lis 22 és 1618 augusztus 22 között építette. Nem a félénké, sem az erős akaratué, hanem a könyörülő Istené az érdem.” Nem cirkuszi mutatvány a fenti kép. Az előtérben látha'ó elefánt és más állatok a US 81 számú ut­­keresztezésénél, Wichita, Kan. közelében, összeütkör.ött teherkocsik következtében került a mezőre. Lorántffy Zsuzsánna egészen 1616-ig fejedelem­asszonya volt a várnak, majd I. Rákóczi György fe­leségül vette és tíz éves boldog családi élet színte­révé vált a sárospataki vár. A sárospataki gimnázium egyik legnagyobb pártfogójaként tisztelte minden­kor Lorántffy Zsuzsannát. Rákóczi Zsimond, II. Rákóczi György, I. Rákóczi Ferenc és neje Zrínyi Ilona az akkori történelmi idő­ket a sárospataki várban élték át, melyről a vártör­ténelmi feljegyzések is tanúskodnak. Ez a vár volt az akkori Magyarország leghatalmasabb és legbiz­tosabb védőerőditménye, mely évszázadok zivatarai­nak rendületlenül állott ellent. II. Rákóczi Ferenc is ebben a várban töltötte gyermekéveit. A várban ekkor osztrák zsoldosok ta­nyáztak, azonban később a vár Thököly kezére ju­tott, annak leveretése után ismét a Rákócziak birto­kába szállt vissza. 1709 augusztus 13 volt az utolsó nap, melyet Rákóczi Ferenc bujdosása előtt a sáros­pataki várban eltöltött. 1711-ben kincstári kézre ke­rült a vár, mely egészen az 1848—49-i szabadsághar­cig gondozatlalnul hevert, idegen jött-mentek kedvte­léseinek kiszolgáltatva. 1876-ban Windischgraetz Lajos herceg cs. és kir. lovassági tábornok vásárolta meg, aki renovál­­tatni kezdte. A Windischgaretz család a legnagyobb kegyelettel őrizte a régi emlékeket és még elődjei címerét sem cserélte fel a magáéval. Minden a múltról beszél. Egy séta a várban sok titokról rántja le a leplet. A vár pincéjéből alagút vezet Sátoraljaújhelyre. A bejárat el van torlaszolva. Egy alagút vezet ellen­kező irányban a Bodrog túlsó partjára, amelyen át annak idején I. Rákóczi György vitézei hátbatámad­­ták az ostromló ellenséget. A folyó még az 1800-as években beszakitotta ezt az alagutat, amely azóta teljesen viz alatt van. Ezt az alagutat IV. Béla király idejében építették és a Wesselényi-féle összeesküvés­ben résztvett I. Rákóczi Ferenc ezen át menekül fe­leségével, Zrínyi Ilonával és gyermekével a poroszlók elől. ' I I | | *( Kísérteties félhomály dereng a rideg, szürke talajkövekből művésziesen összetákolt, boltíves elő­csarnokban. Az előcsarnok egyetlen bútorzatát egy régi, különös, szinte érthetetlen szerkezetű vízóra ké­pezi. Egy börtönhelyiségbe nem is kell egyéb. Itt csak a porkolábok tartózkodtak. Az egyik jobboldali mélyedésbe sürü vasrácsok­kal és lakatokkal ellátott ajtó vezet. Ez a siralomház. Itt élte utolsó óráit Bezerédi Imre, Rákóczi hires bri­­gadérosa, akit árulás miatt a vár előtt felállított vér­padon lefejeztek. A helyiségbe a kis négyszögletes vasrácsos ablakon alig szűrődik be fény. A túlsó oldalon van a tulajdonképeni börtön, a középkori történetekből ismert kinzókamra, ahová, ha valaki bekerült, azt már csak csoda menthette meg a haláltól. A vallatóeszközök között volt a rettege­­tett hármaskés, melyet az áldozatok nyakára szerel­tek fel, mialatt lábujjaikat az úgynevezett forgóprés közé eszoritották. Az egész gépezetet kézzel hajtot­ták. Ha ez a módszer sem használt, gerendán kife­­szitették a foglyokat és közteleken egy tágas, sötét üregbe eresztették le őket a börtön közepén elrejtett csapóajtón keresztül. A kutszerü, napfénytől teljesen elzárt üregbe egy mély földalatti csatornán át a Bodrog vize van bevezetve, amelynek magassága gépezetszerüen sza­bályozható. A foglyok addig maradtak igy kötélen le­eresztve, amíg vagy vallottak, vagy a folytonosan emelkedő vízben elpusztultak. A borzalmak házából keskeny lépcsőház vezet a lakóház előcsarnokába, amely visszatükrözi a hajda­ni lovagkor gyönyörű alkotásait és emlékeit. A fala­kon köröskörül régi fegyverzetek láthatók, köztük a tatárjárás idejéből való hatalmas vasbuzogányok. Különösen érdekes ebben a boltíves előcsarnokban a feljárattal szemben látható fejedelmi kápolna be­járata, amelyhez hasonló művészi faragványokkal ékeskedő középkori emlék még múzeumokban is alig található. A kápolna mellékfülkéiben gyönyörű márvány síremlékek láthatók, melyek a várban eltemetett fe­jedelmi halottak emlékeit örökítik meg. A kápolna Kalandos utazás Tévednek azok, akik azt hi­szik, hogy a XX. század szű­kölködik romantikában. Ko­runk — minden anyagiassága mellett — bőven ontja ma is a “regényesség szép virága­it”, csak éppen utána kell nyúlni érte. E tétel illusztrá­lására hadd álljon itt két fia­tal lány esete. A vállalkozó­­szellemű, kalandoskedvü höl­gyek úgyszólván pénz nélkül, autóstoppal, ökörszekérrel, elefántháton, teherha jókon és dzsunkán járták be Indiát, Nepált, Kambodzsát, Siamot, Celebes, Sumatra, Jáva szige­teit, Japánt, Mexikót, Észak­­amerika egy részét és végül Alaskába is eljutottak. Az előkészületek A világutazók egyike: Elfi Hummel bécsi, a másik Susi IGoll, zürichi lány. Eredetileg hárman voltak, de a harma­dik, egy salzburgi ifjú hölgy a trópusokon sárgaságban megbetegedett. Két társnője kicsempészték a karanténbői és egy hajókabinban elrejtve, egész Japánig vitték maguk­kal; ott aztán jó kezekben hagyva őt, elbúcsúztak tőle. Susi és Elfi a bécsi egye­temen ismerkedtek össze. Elfi az újságírói szakon szerzett doktori diplomát ( a hivatás megválasztásánál döntő té­nyező volt az utazási szenve­dély) , Susi művészettörté­nésznek készült. És most halgassuk meg a két világutazó előadását. Rongygyiijtés Párisban — Mindig arra vágytunk, hogy körülutazzuk a világot — kezdte Elfi, a csinos, élénk szőke lány. Két évvel ezelőtt kezdtünk erre a célra pénzt spórolni. Nyáron éttermek­ben edényt mosogattunk. Ké­sőbb Stockholmban balzsamo­zó-segédekként működtünk s ezt a munkát ott igen jói fi­zetik. Párisban házról-házra járva, rongyot gyűjtöttünk s mellékesen fordítással is fog­lalkoztunk. Végül is nehezen bár, de összeraktunk annyi pénzt, amellyel Ceylonig utazhattunk. Szerencsénk is volt. A bécsi püspöktől ajánlólevelet kaptam, amely­nek révén szállást és ellátást kaptunk egy indiai kolostor­ban. Ökörfogatok és autók pedig mindenütt vannak. A kis indái városka lakói úgy bámultak bennünket, mintha a világűrből érkez­tünk volna —folytatta ne­vetve Susi. — Sohasem lát­tak olyan fehér .opViert, aki mezítláb mászkál a hőségben és nem hütött Limousinben utazik. Elképzeléseik szerint a fehérek mind gazdagok, de nekünk nem volt pénzünk. Együtt ittuk velük a tejet, amellyel a szent tehenek szol­gáltak nekünk. Minden hely­ségben cikkeket irtunk az út­ról és ilymódon ismertekké váltunk. Amint egy uj kisvá­rosban megjelentünk már vártak ránk a sajtó emberei: Délindiában üilmszerepet is kaptunk. Két elhunyt asszony lelkét kellett megszemélyesí­tenünk. Előttünk még egyet­len fehér ember sem statisz­tált indiai filmben. Ráadásul a filmproducer kieszközölt egy látogatást is részünkre Neh­ru miniszterelnöknél. Viszontagságok Kalkuttából utaztunk to­vább Singapurba. Innen Kam­bodzsába mentünk. Ott kez­dődtek aztán az igazi viszon­tagságok. Mert Indiában min­dig találtunk egy katolikus kolostort, amely szállást oltára előtt széles imazsámoly áll, amelyhez tragikus emlékek fűződnek. II. Rákóczi Ferenc halála után. a sárospataki várat meglátogató thiiringiai Erzsébet hercegnőt egy reggelen halva találták ezen az ima­zsámolyon, eltorzult arccal, az egyik mellékfülke felé hajolva. Különböző történeteket meséltek a ha­lálesettel kapcsolatban, melynek értelmi szerzőjéül Comenius-Ámos Jánost gyanúsították. Nemzedékről-nemzedékre szállt a rege a titok­zatos halálesetről, melyről csak a holttestet a vár­kápolnából kicsempésző szolgák tudtak. Még a vár akkori urát is úgy informálták, hogy a hercegnő hir­telen elutazott. Széles renaissance-korbeli, porlepte kőlépcső ve­zet egy kis oldalajtón át a lovagterembe. Ez az egész várépület leghatalmasabb helyisége, óriási ablakok­kal, melyekről a hires művészi kőfaragványokat a szabadságharc előtti időkben ágyúgolyók lőtték szét. Az egész lovagteremben a kandallón kívül már sem­mi más bútorzat nem látható.' Részint a kastélyba, részint a múzeumokba szálitották a berendezést. Most a lovagterem galambok tanyája. adott nekünk ; ezen a vidéken azonban ilyen zárdák már nem voltak. így aztán szeren­csét próbáltunk egy buddhis­ta kolostorban. Az asszonyok szívesen fogadtak, de elször­­nyülkodve néztek ránk. Csak akkor tudtuk meg, mi volt megdöbbenésük oka, amikor egy hatalmas ollóval le akar­ták Htagni a hajunkat. Az utolsó pillanatban menekül­tünk meg attól, hogy egész életünkre buddhista apácák legyünk. A főnöknő amerikai szülőktől származott és vele meg tudtuk értetni magun­kat; igy aztán mégiscsak ki­­láboltunk ebből a kalandból. Sumatrán ismét forró lett lábunk alatt a talaj. Az anti­­kommunista lázadók vezére, aki csapataival a dzsakartai központi kormány ellen har­col, kommunista kémeknek tartott bennünket és letartóz­tatott. A sziget és a száraz­föld között, az oroszok, a kí­naiak és az amerikaiak ara­nyat, fegyvert és más egye­bet csempésznek és ezzel mintegy hidegháborút foly­tatnak egymás ellen. Minder­ről halvány fogalmunk sem volt. Nyelvüket sem értettük és igy nem tudtuk megma­gyarázni, hogyan is kerültünk oda. Amikor a fegyverek fe­nyegető csövei előtt álltunk, a lázadók egyik vezetője meg­pillantotta azt az újságot, amelybe holmijaink voltak becsomagolva. Meredten né­zett egy pontra — Rita Hay­­wort képére; a fénykép abb"o az időben ábrázolta a film­sztárt, amikor a világ leg­népszerűbb pinup görlje volt. Elkérte tőlünk a képet és közben minden másról meg­feledkezett. Ázsiában ilyen gyorsan változnak a hangula­tok és a helyzetek. A fejvadászok között Celebes szigetén a fejva­dászok tiszteletbeli törzsfő­nöknek választottak meg ben­nünket. A felavatási szertar­tás során meleg ökörvért kel­lett innunk és ez majdnem feldöntötte lelki egyensúlyun­kat. De felöltöztettek bennün­ket a törzsfőnöki diszöltözék­­be, amelyet büszkén visel­tünk. Dzsakartában Sukarnó el­nök hivott meg bennünket. Nagyon kedvesen fogadott és megajándékozott egy kis ma­jommal, amelyet a dzsakar­tai állatkertnek adtunk át. Egy francia gőzössel kerül­tünk át Japánba, majd onnan Hawaiion keresztül Los An­gelesbe. Pénzünk itt már tel­jesen elolvadt. Szerencsénk most sem hagyott cserben: UTAZÁS A FÖLD KÖRÜL EGY PERC ALATT NICOSIA, Cyprus. — Több mint kétezer éven át idegen uralom alatt állt a Földközi-tenger keleti részé­ben Cyprus szigete: asszírok, babiloniak, egyiptomiak, Róma, Bizánc, a velencei köztársaság és az ottomán bi­rodalom váltották fel egymást s 1878 óta az angolok vették birtokba a szigetet, haditengerészeti állomást létesítettek ott, az Indiába vezető tengeri ut védelmé­re. Most, több évi harc után, amelyben a cyprusi görö­gök a Görögországhoz való csatlakozásért ontották vé­rüket, és tizenhat havi alkudozás után a sziget görög többsége és török kisebbsége megegyezésre jutott az angolokkal és a sziget független köztársaság lett. ALGÍR. — Algériai felkelők megrohanták Moccá Mihania falut, elhurcoltak kilenc férfit és a falu hatá­rában átvágták a nyakukat — elrettentő például, mert a falu tanácsa védelmet kért a franciáktól. ACCRA, Ghana. — A kormány a szovjettől négy Iljusin repülőgépet rendelt, személy- és áruszállitásrá. KELET-BERLIN. — Egy orosz ipari városban kí­sérleteznek uj gáz és bacillus “fegyverek” előállításá­val. A mérges gázak és a bacillusok bénító és ölő hatá­sát náci recept szerint embereken próbálják ki. BAGDAD. — Irák arab köztársaság lakossága ál­talában örül annak, hogy a népi vészbíróságok műkö­dését beszüntették. De nem örülnek a kávéházak és vendéglők tulajdonosai. Mert a lokálokban a vendégek televízión követhették a bírósági tárgyalások menetét, ezért a kávéházak és vendéglők állandóan zsúfolva vol­tak s a vendégek sokat fogyasztottak ,sokat fizettek. PEKING. — Mao Ce-tung elnök elrendelte más­félezer kínai diák elküldését orosz egyetemekről csat­lósországbeli egyetemekre. MOSZKVA. — A szovjet rádió dicsekszik, hogy Oroszország több lakóházat épit, mint Amerika, Ang­lia, Franciaország, Nyugat-Németország, Svédország, Hollandia, Belgium és Svájc együttvéve. DUBLIN. — Sean Lemass, Írország miniszterel­nöke, kijelentette, hogy nem igaz, amit sokan minden­felé a nagyvilágon mondanak, hogy az Írek megrögzött alkoholisták. Az angolok többet isznak, mint az írek; az angolok fejenkinti évi alkohol fogyasztása 5 pint, az íreké 4 pint. És az amerikaiak háromszor annyi pálin­kát isznak, mint az Írek és négyszer annyi bort. VANCOUVER, B. C., Canada. — Harley Shandler már 4 éves, de még nincs születési bizonyítványa és ne­héz megjósolni, hogy mikor jegyzik be a nevét az anyá­­könyvbe. A nyári időszámítás szerint Harley 1956 au­gusztus elsején 12:20 A. M., vagyis éjfél után 20 perc­cel született, de az apja, aki nem ismeri el a nyári idő­számítást, ragaszkodott ahhoz, hogy a fiú julius 31-én, éjjel ll:20-kor született. Minthogy apa és anyakönyv­vezető nem tudtak megegyezésre jutni, a törvényes helyzet jelenleg az, hogy Harley sem julius 31-én, sem augusztus 1-én nem született — egyáltalán hivatalosa?! nem született meg. És mégis, mégis, a Shandler házas­pár havonta 7 dollár gyermeksegélyt kap a kormány­tól, mert ezt írja elő a törvény. LE TOUQUET, Franciaország. — Azt a kérdést, hogy mi fontosabb: versenylovak futása vagy acélma­­larak repülése, az itteni repülőtér igazgatói a maguk rovására döntötték el — a lovak javára. Minthogy a versenylovakat módfelett felizgatja a felszálló és a le­szálló repülőgépek motorjainak lármája, a lóversenyek idején a repülőtéren minden forgalom szünetel. KILMORE, Írország. — A St. Aidán római kato­likus egyház papjának és hívőinek egy közeli terembe kellett menekülniük, hogy az istentiszteletet meglehes­sen tartani. Mert a templom mennyezetéről méz csur­­gott le a padokra, a padlóra,. A mézesőt az okozta, hogy a tető és a mennyezet közti űrben régóta tanyázó méh­rajok túlsók mézet halmoztak fel s a nagymennyiségű méz súlya alatt megrepedt az ősrégi épület korhadt tartó gerendái. PARIS. — Nemrég mutatták be René Moulard haj­­müvész legújabb találmányát — a vízhatlan frizurát. Moulard nem árulja el a fürdőző nők számára korszak­­alkotó jelentőségű felfedezésének titkát. Az úszó nő teljesen viz alá márthatja a fejét, frizurája mégsem csapzott, hanem tökéletesen olyan marad, mint úszás előtt volt. Troucho Marx az egyik show vezetője felléptetett bennün­ket műsorában, amelyben be­mutattuk törzsfőnöki unifor­­musunkat, énekeltünk és tán­coltunk. Mexikón, Kanadán át ju­tottunk el Alaskába, ahol aranyásókat kerestünk. Elő­adásokat tartottunk az egye­temen, bemutattuk filmjein­ket. New Yorkba érkezve fel­kerestük a TV stúdiókat, sze­­"epeltünk is néhány műsor­ban. A “Herald Tribune”-ban megjelent egy nagy cikk ró­lunk, és ezután igen előnyös ajánlatot kaptunk egy ameri­kai előadói körút lebonyolítá­sára. Utunkról és élményeink­ről könyvet is fogunk Írni. Csak egy dolog komikus — fejezte be előadását Susi — az emberek itt nem akarják megérteni, hogy utunk során nem volt semmiféle szerelmi románcunk. Hogy egyetlen maharadzsa sem akart ben­nünket háremébe zárni és egyetlen mesebeli herceg sem törte össze a szivünket. Az emberek csodálkoznak ezen — mi nem — mondták mo­solyogva a kalandoskedvü vi­lágutazók. a fö d körű 2 FIATAL LÁNY PÉNZ NÉLKÜL JÄBTÄ BE A FÉL VILÁGOT

Next

/
Thumbnails
Contents