A Jó Pásztor, 1960. január-június (38. évfolyam, 3-25. szám)

1960-05-27 / 21. szám

4 ÍA PA97,Tor 7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE — ii ■ mm 11 ■minibiiimiümiwm—iiiiwí—i—i Irta: TÖLGYESY MIHÁLY • —..... - ■ in n i..................... i i in — Akit egyszer vaskarmaival megragadott, az ha­lál fia volt. Akinek egyszer megszorította a nyakát, abból egyszerre kiszorult minden szusz és kit öklé­vel halántékon talált érni, az többé meg nem pillan­totta az Isten napját. — Hogy kivánor ezt, uram? — kérdezte Dimitri. — Nem bánom, tépd darabokra — vagy csinálj vele akármit, csak vége legyen! Irtózatos halállal hal­jon meg! Teste ne találjon helyet az anyaföldben, a ragadozók szaggassák szét, amit te még meghagysz belőle! Dimitri elment. Krecsun egy ideig még komoran merengett maga elé. — Ezzel csak az én bosszúm talált kielégítést, — mondotta magában. — De Etelkának ez nem kár­pótlás! Az én szerelmemnek lett ő mártírja . . . mily jutalmat kapjon ő azért? Felállott és gondolatokba mélyedve járt fel alá a szobában. — Úgy is az volt a szándékom, hogy őt nőmmé teszem. Ezt még szépsége idejében akartam tenni, an­nál inkább meg kell tenni most, midőn értem áldo­zatul esett. A sorsnak hála, hogy az egyik szemét vesztette el! A bosszú végre van hajtva, most követ­kezik a jóvátétel. LXXI. FEJEZET V állomások Azóta három nap telt el. A nyugalmazott ezred­­orvos kijelentette, hogy a nevelőnő állapota az ő vé­leménye szerint el nem mérgesedett ugyan, mind­amellett nagyon üdvös lenne a bukaresti egyetem szemészeti koródájának valamelyik speciálistáját ki­hozatni. A herceg meg is fogadta a tanácsot és sürgönyt menesztett Bukarestbe, ahonnét csakhamar az a vá­lasz jött, hogy dr. Popescu szemorvos meg fog érkez­ni. Meg is érkezett és vizsgálat alá véve a beteget elszörnyüködött. — Úgy látom, borzasztó eset történt itt, — mon­­ciot ca. Erre a herceg elbeszélt mindent. — De remélem, a bűnös ki van puhatolva és át lett adva a rendőrségnek. — Már el is vette megérdemelt büntetését, — felelt Krecsun Vazul jelentőségteljesen. — És most mondja meg tanár ur, van-e remény, hogy a megsé­rült szem még egyszer helyre fog jönni. — Soha! — felelte a tanár komoran. — A be­teg félszeme örökre elveszett. — De ez még nem minden, — folytatta a tanár. — A szemet operálni kell, evégből a kisasszonynak be kell jönnie Bukarestbe a szemklinikára, mert ily fontos operációt csak ott lehet sikeresen végezni. Nem maradt egyéb hátra, mint ebbe belenyu­godni. Krecsun elhatározta magában, hogy egy időre bukaresti palotájába megy lakni s ott várja be az operáció eredményét. A szegény ember iszonyú változásán ment ke­resztül. Saját betegsége egészen leverte őt, ehhez járult Etelka baja, mely a legnagyobb mértékben hatott rá. Már attól lehetett tartani, hogy a nagy iz­gatottság kimeríti erejét s ágyba dönti. Mindehhez járult, hogy Bellegarde igen gyanú­san kezdett köhécselni és egyre sápadtabb lett. Ezen fölfedezés irtózatos aggodalmakat keltett benne. A szegény ember összeszedte minden lelki ere­jét, hogy össze r.e roskadjon. Érezte, hogy most ő rajta nyugszik minden teher. — Mivel érdemeltem meg, hogy igy ver a sars? — gondolta magában elkeseredetten. Etelka meg amiatt az átok miatt átkozódott ma­gában, mely az ő személyéhez kötötte magát. Még ahol csak megjelent, mindenütt baj és szerencsétlen­ség volt nyomában. Krecsun házában végre biztos menhelyre vélt találhatni. Azt hitte, hogy itt csupa jó és nemes tet­tek gyakorlásával fogja jóvátenni mindazt a rosszat, amit elkövetett. De az irigy sors nem engedte! Vájjon még mi­nő katasztrófával fog az ő élete végződni? Eddig ilyesmire nem gondolt. Még mindig minden vesze­delemből ép bőrrel menekedett ki. Még a vasúti ka­tasztrófa alkalmával sem lett semmi baja. Mig az utasok legtöbbje odaveszett, neki még a haja szála sem görbült meg. Most azonban egyszerre bosszuló útjára indult a nemezis. Kérdés, meg fog-e állapodni ennél az egy csapásnál és nem fogja-e ezt az elsőt még több is kö­vetni ? A tanár szavait hallotta. Az a lehetőség forog fenn, hogy másik szeme is rámegy. A szemidegek ösz­szeköttetésben állanak egymással s meglehet, hogy a roncsolás lassankint a másik szemre is áthúzódik. — Irgalom Istene, — gondolta magában rémül­ten, mi lesz belőlem, ha egészen megvakulok? E gondolatnál minden bűne eszébe jutott. Leg­mélyebb megbánást az keltett benne, amit Ilonka ellen vétett. Oh, mennyire szeretne most jóvá tenni mindent, ha tehetné. Vájjon hova tűnt el Kolozsváron a szál­lodából? Vájjon egyesült-e már Elemérrel? Az operáció kezdetét vette. Krecsun ez alatt pokoli kínokat szenvedett, Ő maga nem merte néz­ni, de nem is engedték. Egy asszisztens azonban öt percenként eljött hozzá, jelenteni az operáció előha­­ladását. Legutolsó Ízben tiz percnél hosszabb ideig maradt. A herceg már kétségbe volt esve, de aztán megjelent az asszisztens és tudtára adta, hogy az operáció szerencsésen végbe ment és nagy remény van ahhoz, hogy a másik szem meg lesz mentve. Ezután Etelkának nyolc egész napot feltétlen nyugalomban kellett töltenie a klinikán. Mikor végre kieresztették, egyik szeme fekete szalaggal be volt kötve, a másik azonban ép volt. Két hét óta most pillantotta meg először az Is­ién egét, bár még csak kék szemüvegen át, de igy is boldog volt. Krecsun Vazul egy gondtól megszabadult ugyan, de ott volt még a másik: kisebbik gyermeke. Betegségének ideje alatt Etelka nem is foglal­kozhatott a gyermekekkel s igy nem is tudta, mily sajnos változáson ment keresztül a szegény gyermek. Mondanunk sem kell, hogy a leánykák kitörő örömmel fogadták Etelkát, úgy ugrándoztak rá és körülötte, mint a kis ölebecskék s nem győzték őt csókolgatni. Még a kis Bel’legarde sápadt arcocskája is kipirult az örömtől. Krecsunnak később alkalma volt négy szem kö­pött beszélgetni Etelkával. Megragadta kezét s a ma­gáéban tartva igy szólt: — Drága kisasszony, fogadja legmélyebb rész­vétem kifejezését a történtek miatt. Egyebet nem mondhatok, mint hogy a legnagyobb utálattal fordul­om el attól az alávaló teremtéstől. Megnyugtatására mondhatom azt is, hogy elvette megérdemelt bünte­­;ését. Etelka kivonta kezét a hercegéből, aki egyre ‘óbban neki melegedve folytatá: — Kegyed nem is képzeli, hogy az utóbbi napok­ban mennyit aggódtam és bánkódtam kegyed miatt! Mert be kell vallanom, hogy én miattam történt a szerencsétlenség — kegyed én miattam veszítette el Bgyik szemét . . . Hangja megtört ezen szavaknál s pillanatra le­­borgasztotta fejét. —Kegyed, — tette hozzá halkan, az én bűnöm miatt szenvedett mártirságot. Érzem, hogy ezt jóvá kell tennem, hogy ezért kártérítéssel tartozom. Etelka kérdő pillantást vetett rá. — Tudom már mit gondol, — szólt erre Kre­csun. — Tekintete azt akarja kifejezni, hogy nincs a világnak egy olyan kincse, mellyel kegyedet kár­pótolni lehetne elvesztett szeméért. És ebben iga­za is van. Az én millióm ehhez mind kevesek. Van azonban egy, ami némi kárpótlást nyújthat s ez a szeretet ... Ismét megragadta Etelka kezét s melegen szo­­ritgatva, reszkető hangon, felindultan folytatta: — Az az egy elvesztett szem szorosabbra fűzte közöttünk a kapcsot. Kegyed most hozzám van lán­colva, nem az erkölcsi kötelességtudat hideg érzüle­tével, hanem a szeretet boldogító rózsaláncával. Én már régen foglalkozom azzal az eszmével, ami most elhatározássá érlelődött bennem. Eliz! Én szeretem kegyelet! Legyen gyermekeim anyja . . . legyen nőm! Pillanatnyi szünetet tartott s vágyó tekintet­tel nézett Etelka arcába, várva a feleletet kérdésére. A nevelőnő elsápadt. Látszott rajta, hogy erős küzdelem folyik benne. Krecsun Vazul visszautas! tottnak vélte magát s szomorúan bocsátotta el Etelka kezét. így telt e! egy kínos perc. Etelka végre összeszedte minden ere­jét, mert szükségesnek tartotta megmagyarázni ma­gaviseletét. — Uram! — mondotta, — ily nagylalkü aján­laté mint az öné, boldoggá tehetne bármely nőt, leg­jobban pedig engem, ki egyedül állok a világon, ki­tek sehol sincs pártfogója s ki azonfelül egyik sze­memet el is vesztettem. Ezen szavaknál elsírta magát, de aztán gyorsan folytatta: — Más azt hiszem két kézzel is kapna ajánla­tán, néhány hét előtt még én is kaptam volna, de a bekövetkezett sorscsapások felébresztették bennem az alvó lelkiismeretet. Krecsun meglepetve nézett rá. Etelka hátraszeg­te fejét s azzal a daccal cs elszántsággal, mellyel go­nosztevőknél oly sokszor találkozunk, igy szólt: — Ha mindent tudna, akkor bizonyára hamar visszavonná házassági ajánlatát! Krecsun megütközve nézett rá. Egy rettenetes gondolat támadt benne, mely szinte megdermesz­­tette ereiben a vért. Ijedt tekintete kérdőleg, magya­rázatot várva, csüngött rajta. Mit jelentenek ezen szavak: “Ha mindent tud­na!” Oh tehát csakugyan igazuk van azoknak, akik egy körmönfont csalónőt láttak benne ? — Magyarázza ki magát kisasszony, — szólt szinte szigorúan. Etelka visszatért előbbi szerepéhez s igy szólt zokogva: — Uram, hagyjon engem magamra, mert én egy szerencsétlen teremtés vagyok! A szobában imazsámoly volt, egy Mária-kép alatt. Arra ráborult Etelka s keservesen elkezdett zokogni. Krecsun egy percig megilletődve nézte. Hátha csakugyan nem gonosz, hanem csak szerencsétlen? Oda lépett hozzá s megérintette vállát: — Kisasszony, — mondotta, — szedje össze ma­gát. Álljon fel és mondja el nekem történetét, hiszen láthatta, tapasztalhatta már ed űg is, hogy nálam résztvevő kebelre talál! Legyen őszinte, talán ki­egyenlíthetem a fenforgó ellentéteket. Etelka hirtelen megfordult s Krécsun lábaihoz dobta magát: — Uram! — kiáltott: Legyen irgalmas irántam földönfutó iránt. Kercsun felemelte őt s a pamlaghoz vezette. Le­ültetvén őt, vele szemközt helyet foglalt s igy szólt: — Most mondja el történetét. — Uram, mindenekelőtt ki kell jelentenem, hogy nem vagyok Kummer Eliz! — Ezt már tudom, — felelt Krecsun. — Kegyed bizonyosan kiegyezett Kummer Elizzel s helyette el­foglalta ezt a helyet, mialatt ő valószínűleg a kegyed neve alatt máshová ment. — Nem, — rázta fejét Etelka. — Kummer Eliz nem létezik többé. Ő ama rettentő vasúti szerencsét­lenségnek áldozatul esett. Útközben megtudtam, ho­va utazik s miután én földönfutó vagyok, magam­hoz vettem kézitáskáját a benne levő okmányokká! s a vasúti katasztrófából mint Kummer Eliz jöttem elő. — Ez nem lenne éppen valami nagy baj. De miért földönfutó kegyed? Miért kellett idegenbe men­nie? És mi az igazi neve? Az egész idő alatt ezektől a kérdésektől rette­gett legjobban Etelka. És most fel lettek vetve. Itt állanak előtte, mint sötét rémek, förtelmes szörnye­tegek, elnyeléssel fenyegetvén őt. Ha igaz módon megfelel rájuk, akkor sorsa meg lesz pecsételve. És mégis meg kell felelnie. Etelka érezte, hogy pályája végéhez jutott, hogy az ámítás játékát tovább nem űzheti. E pillanatban körülbelül oly helyzetben volt, mint az a játékos, aki vabankot játszik. Felteszi egy kár­tyára mindenét s vagy megnyeri a bankot, vagy min­dent vészit. Aztán félre megy és agyonlövi magát. Etelka is most egy kártyára tette mindenét. Ha nyer, akkor meg lesz mentve, ha vészit, akkor tudni fogja mi lesz a teendője. — Uram, — mondotta, — utolsó kérdésére adom először a feleletet. Igazi nevem Lorántffy Etelka! — Ah, kegyed tehát magyar? ►— Az vagyok uram! Ivadéka egy ősi nemzet­ségnek, mely már a keresztes hadak idejében is je­lentékeny szerepet játszott. E jeles nemzetségből már csak ketten vagyunk: én és fivérem, ki több mint két millió vagyon ura. ő volt megboldogult atyánk sze­­mefénye. Tőle várta a nemzetség felvirágoztatását. Büszkék is voltunk rá, mert szép és nemes ifjú volt, tele fenkölt gondolkodással és ihlett idealizmussal. Mindannyian a legszebb reményeket fűztük hozzá. Ámde rettenetesen csalódtunk. Tanulmányújából ha­zatérve, beleháborodott egy molnár leányába, azt el­jegyezte magának és később el is vette. Mi természe­tesen mindent elkövettünk, hogy ezt meggátoljuk. Meglehet, sőt elismerem, hogy ebben tulmentem a határon s oly eszközökhöz folyamodtam, melyek tör­vénybe ütköznek. Akadtak emberek, akik törekvé­seinket ismerve, vak eszköz gyanánt ajánlkoztak ar­ra is, hogy a legrosszabb esetben elteszik láb alól fi­vérem mátkáját, És én elég gyönge voltam ezekkel szövetkezni, illetőleg engedni, hogy a leány életére .örjenek. Ez ugyan nem következett be, mert minő­sített gyilkossággal mégsem akartam lelkiismerete­­net megterhelni. De megtettem azt, hogy azt a nőt — akkor már mint fivérem nejét — elmegyógyinté­zetbe zárattam. Onnét azonban valamikép kiszaba­­lulva, rablók kezébe került. Hogy most mi van vele, lem tudom. Krecsun figyelemmel hallgatta ezt az elbeszé­­ést. — És mi lett fivérével? — Ő azóta halálos ellenségemmé lett. Halálra kerestetett s nekem menekülnöm kellett. Sok hányat­­:atás után, ide jutottam. És most tudja történetemet! Alávetem magamat annak, amit mondani fog. Ha öálcát tör fölöttem, tudni fogom, mi lesz a teen­­lőm. Krecsun sokkal rosszabbat várt. Elvégre, hogy 3g,y előkelő származású nő egy nem rangbeli sógor­­rőt visszautasít, esetleg keményebb eszközökkel is harcol ellene, az nem is olyan rossz. Ilyen eset akár­hány fordul elő az életben .. . nem régen Romániában is volt rá példa. (Folytatjuk) I SZEMÉLYI HÍREK j NORSTAB Lauris Norstad tábornok, a NATO nyugati szövetség főparancsnoka, szivattakkal kórházba került, de állapota már lényegesen javult. EATON Cyrus Eaton, clevelandi multimilliomos, Kruscsev Le­­nin-dijas kebelbarátja, Páris­­ba repült és az utolsó percben a repülőtéren találkozott a Berlinbe készülő Kruscsevvel. Eaton úgy nyilatkozott, hogy Kruscsev, aki zsiványnak ti­tulálta Eisenhower elnököt, kitűnő hangulatban volt. Ea­ton folytatja európai köruta­zását, ellátogat Magyaror­szágba is és ott keblére fogja ölelni a budapesti hóhér se­gédjét, Kádár Jánost. LEWIS John L. Lewis kapta az egyik idei Page One kitünte­tést a newyorki újságíró szö­vetségtől. Miért? Érdemeiért, amelyeket elismernek a bá­nyászok éppen úgy mint a bányatulajdonosok. BLACKHALL Mrs. Dotty Blackhall, aki-­­nek testsúlya — 500 font —­­volt fő kereseti forrása, 52 éves korában öngyilkos lett. Tizenöt éven át a Barnum- Bailey cirkuszban mutogat­ták, később önállósította ma­gát. , : A 7 legjobb vicce Három vadász, egy angol, egy francia és egy orosz Af­rikában vadászik. Egy napon váratlanul emberevők rohan­ják meg őket és mielőtt vé­dekezhettek volna, máris fog­ságba kerültek. A kannibálok a nagy főnök elé vonszolják a foglyokat. A főnök utasítást ad, hogy te­gyék fel a nagy kondérba a vizet, mert estére izes em­berhús lesz vasorára. “Vacso­ra” előtt azonban meghívja őket kunyhójába. — Mielőtt megölnénk ben­neteket — mondja a három vadásznák — teljesítem utol­só kívánságaitokat. Az angol azt kérte: enged­je meg, hogy mielőtt megen­nék őt, elénekelhesse a God Save the Kinget; a kannibál­főnök beleegyezett. A francia kérése az volt, hogy az utol­só percben elénekelhesse a Marseillaiset. A főnök helyes­lőén bólintott. Végül az orosz igy szólt: “arra kérlek óh nagyfőnök, hogy engem bot­tal, vagy puszta ököllel üss le, mielőtt a karóhoz cipel­tek.” A főnök ebbe is bele­ment. Elővett egy botot és az orosz fejére ütött. Ebben a pillanatban az orosz előrán­totta pisztolyát és agyonlőtte a főnököt. így a három va­dász megmenekült. — Ha fegyver -volt nálad — kérdezték később társai — mért engedted, hogy fej­bevágjon a kannibálfőnök? Mért nem lőtted le előbb? — Hogyan? — álmélko­­dott az orosz —, hogy azután engem a kannibálok agresz­­szornak kiáltsanak ki?!

Next

/
Thumbnails
Contents