A Jó Pásztor, 1959. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1959-08-28 / 35. szám

8. OLDAL i | Pünkösd után 15. vasárnap * EVANGÉLIUM f Szent Lukács 7, 11—15 Az időben történt, hogy Jézus egy Nairn nevű városba méné és vele ménének tanítványai s nagy népsokaság. Mikor pedig a város kapujához közele­dett, ime egy halottat vivének ki, egyetlen fiát egy anyának, aki özvegy volt s a város sok népe méné vele . . . Kit mikor meglátott az Ur, megkönyörülvén rajta, mondá neki: Ne sirj. És oda menvén, illeté ä koporsót, mire azok, akik viszik vala, megállanak. És mondá: Ifjú, mondom neked, kelj fel. És felüle a halott érf beszélni kezde. És átadá őt az anyjának. SZENTBESZÉD “Az időben Jézus egy városiba méné, amely Kaimnak nevezteték. Mikor pedig a város kapujá­hoz közeledett, ime egy halott viteték ki, egyetlen fia anyjának, ki özvegy vala.” Jézus Naimba megy s ott egy halottal találkozik. A halott egy özvegynek egyetlen fia. Nairn annyit jelent, mint kedves, Jézüs tehát egy kedves helyre megy és mégis mily szomorú menet jön elébe. Kedves helyre megy, hogy kissé megpihenjen, hogy lelke felüdüljön, kedélye felvidul­jon s ime pihenésről szó sem lehet; kedélye elborul, a lelke pedig megnehezül, hiszen halottat lát, egy öz­vegy asszonynak egyetlen fiát. Ez az élet, kedves Olvasóim. Ez a világi, a földi élet képe. Kedves helyeket keresünk abban kedves dolgok után járunk szüntelen, valahogy szeretnénk kedvessé tenni körülöttünk mindent: a hajlékunkat, a környezetünket, az embereket és az eseményeket egyaránt, de haj, amidőn “Nairn,” vagyis a “kedves” felé törekszünk, mindig találkozunk mi is egy-egy halottal, egy-egy bánattal, egy-egy szenvedéssel, mely azt mondja nekünk: Ember, az élet nem meny­asszonyi menet és nem lakodalom csupán; van ab­ban, sőt talán még sokkal több halottas menet is, van abban talán még sokkal több temetés is. Ember, az élet nem csupán derű, van abban na­­^on sok ború is, az élet nemcsak fény, van abban vagyon sok árny is és az életbe nem minden rózsa, ,/an abban nagyon sok tövis is . . . Ámde nemcsak testi halottakkal találkozunk az j Jetben, nemcsak testi bajok és szenvedések szegé­lyezik az életnek utait, hanem vannak abban lelki halottak, vannak abban lelki bajok és szenvedések ;'s. És a holt testeknél sokkal szomorúbbak a holt lel­jek, a testi bajoknál és szenvedéseknél sokkal fájób­bak a lelki bajok és szenvedések. A holttestnek útja ■— amint jól tudjuk — a sírba vezet, ahol az a test el­­porhad ugyan, de poraiból előbb vagy utóbb uj élet támad, a holt léleknek útja azonban a kárhozatba visz ,ahol ugyan nincsen poriadás, de nincsen — fel­támadás sem 1 De van, igenis van; van Krisztusnál, aki amint annak a naimi halottnak azt mondta: “Ifjú mondom neked, kelj fel,” úgy annak a halott léleknek, a lelki halottnak is azt mondja: “Bízzál fiam, a te hited megszabadított téged.” Igenis, van úgy testi, mint lelki feltámadás annál, aki azt mondta magáról: “Én vagyok az élet és a feltámadás, aki én bennem hisz, ha meg is halt, élni fog.” Meghalt a naimi ifjú, azonban Krisztus szavára feltámadt; meghalt Lázár, de Jézus neki is azt mond­ta: “Lázár, jöjj ki!” sőt meghalt maga Krisztus is, de harmadnapra saját szavára és saját erejéből ő is feltámadt; meghalunk valamennyien, meghal min­den ember, de egyszer majd az Ur mindenkinek azt fogja mondani: “Kelj föl!” Mert hát, aki teremtett bennünket, az fel is támaszthat, aki testünket a nem­létezésből a létbe helyezte át, az azt a testet a porból még inkább keltheti fel uj életre . . . Mert hiszen a teremtés nagyobb csodá, mint a feltámadás. A terem­tés ugyanis egészen uj élet, a feltámadás azonban az életnek csak egy újabb formája. . Kelj fel testem az éj sötétségéből a nappal vilá­gosságára, mert a világosság a te mindened, de kelj fel lelkem is a bűn sötétségéből az erény fényességé­re, mert a fényesség a te mindened, mert neked hit, remény és szeretet kell, ezek nélkül sötét vagy, sor­vadt vagy, halott vagy. Ne feledjük el, kedves Olva­sóim, amit Krisztus Jézus a naimi ifjúnak mondott: “Kelj föl!” az voltaképen mi nékünk — mindany­­nyiunknak szól. Kelj fel, kelj fel az életre, mert ha már a testednek is élnie kell, jóllehet, csak a porból lett, akkor még inkább kell élnie lelkednek, amely az Istentől való. A léleknek élete a földön a hit, azért higyj, remélj és szeress és a hit majd megszabadít téged. Amen. HONG KONG. — Hat ausztráliai pap a szovjet meghívására megtekintette a templomokat sok város­ban, aztán tovább utazva, Kinában is körülnéztek és azt találták, hogy vasárnapokon a katolikus templomok zsúfolva vannak hivőkkel. Alexis Carrel hagyatéka Nagyon sok nyelvre, ma­gyarra is, lefordították azt a könyvet, amelyet szerzőj e, Alexsi Carrel, a “Man, the Unknown — Az ismeretlen •ember” címmel látott el. 1938-ban, a második világhá­ború küszöbén adta ki Nobel­­dijas szerzője, a hires rák­kutató orvostudós, és világra­szóló sikert aratott vele. Ke­vésbé ismert, mert 1945-ben bekövetkezett halála után adták csak ki “A lourdesi ut” cimü könyvét. Századunk elejére vezet vissza e könyv. Carrel fiatal orvos volt Lyon franciaorszá­gi városban, midőn egyszer felkérték, hogy Lourdesba kí­sérjen el — kellő díjazással — mint orvos egy betegekből álló transzportot. Leirja, mi­lyen volt lelkének állapota, mikor a kíséretet vállalta. Eleinte meggyőződéses kato­likus volt, azután Kant köve­tője lett, tehát Isten létezé­se felől súlyosan kételkedő, és mint tökéletes hitetlen ér­kezett Louráesba. Már a vonaton, majd a lo­urdesi kórház-szállóban leg­többet kellett foglal okznia egy húszéves, súlyosan beteg leánnyal, Marie Ferranddal. Tuberkulotikus hashárty a­gyulladásban szenvedett, va­lamint súlyos kavernái vol­tak a tüdejében s ugyaneb­ből az állapodból folyó geny­­nyesedő sebei Állapota any­­nyira agagszijó volt, hogy at­tól kellett az, orvosnak tarta­nia, hogy keze között hal meg. Inj ekciókkal rántotta vissza a halál küszöbéről, és szemé­lyesen kisérte el — legsúlyo­sabb betege mellett járva -— a beteg transzportot a lour­desi szent forráshoz. “A ha­lálküzdelem megkezdődött.” — írja Carrel emlékezései­ben. És ekkor történik az meg, amire Carrel akkori lelkiálla­potában álmában sem gon­dolt: Marie Fernand néhány pillanat alatt meggyógyult. Naplójában aznap bejegyezte a gyógyulás utáni tüzetes vizsgálat leletét: “Bőre fehér és sima. A keskeny csípők kö­zött a has kicsiny, lapos, szin­te homorú, mint egy sovány húszéves leányé. A hashár­tya duzzadástól mentes, ru­galmas és enged a nyomásra. A kéz nyomására semmi fáj­dalom nem észlelhető. Az al­sótest duzzadása, a kemény csomók, a cjaganatok, mint valami álom, eltűntek.” Ez lett a néhány óra múlva meg­ejtett vizsgálat szerint a ké­külni kezdő, puffadt testű, heves pulzusu betegből. Carrel visszatért Lyonba s (Folytalás a 3-ik oldalról) rr m. riiri Magyar hittérítő Bengáiiában De valószínűleg az sem ma­rad alul a $150-on. Tehát ösz­­szevissza a műtétre elmegy legalább $300. Mivel a rendtartomány fő­nök engedélye is megjött, úgy jünius 3-án egy Dakota repü­lőre ültem, mely V/2 óra után a Himalája lábánál, az Am­­bári repülőtéren kitessékelt. Onnét még 13 mérföldet sima ütőn mégtettünk egy autó buszón. De azután még 50 m'érföldnyiit kapaszkodtunk, mig fölérkeztünk Darjee- Ling-be. Onnét még 2 mérföld ás elértem a St. Joseph’s Col­­lege-t, mely North Point-ben van. Ez a kollégium egyik leg­nagyobb és legszebb kollé­gium az egész Darjeeling környékén. Amikor 10 év előtt itt egy hónapig üdültem, akkor a mostani ft. páter rektorral letettem az utolsó fogadalmai­mat. Tehát mikor ez a páter megtudta, hogy megjöttem, azt kívánta, hogy alaposan kipihenjem magamat. Hát bi­zony engemet nem is kell so­kat sarkantani, mivel a hegyi levegő magával hozza a jó ét­vágyat ; aztán sokkal hűvö­sebb is itt, mint lent a Ben­­gál síkságon. A kollégium konyhája is nagyon jó. Érkezésem első napján egy levelet kaptam a Harrington Nursing Home tulajdonosá­tól. Még mielőtt elhagytam volna a klinikát, egy levél ál­tal értesítettem a klinika tu­lajdonosát, aki néhány nap előtt elment a tengerre üdülni, hogy bizony csoda történt a klinikájában. Tehát azt taná­csoltam, hogy ezt a kegyelmet meg akarnám örökíteni: t. i. az operáló terembe szeretném Jézus Krisztus feszületét be­tenni. Úgysincs egyetlen-egy feszület sem az egész klini­kán. Hát most ez a levél érte­sített, hogy á tulajdonos bele­egyezett, hogy betegyem a fe­születet az operáló terembe! Milyen boldog voltam! Talán a jó Isten is úgy akarta, hogy beteg legyek, hogy bejussak a klinikára, hogy végre az Üdvözítő is ott helyet kap­jon! Már valami 2 éve tarto­gatom ezt a feszületet; USA- ból kaptam, ajándékul. Tehát továbbadom. Legyen az Üd­vözítőnk a pogány klinikán segítségre a szenvedőknek, de figyelmeztesse az orvosokat is. A két nagy építendő temp­lom, mint az 5-6 kápolna épí­tése is mindig szemem előtt lebeg. Építeni kell a Krisztus Egyházát! Segíteni kell a sze­gény diákjainkat! Bensziilött hivatásokra van szükség! A betegség számlát is ki kell fi­zetni ! Missziós állomásunk nem dicsekedhet nagy va­gyonnal. Tehát meg kell Írni ezt őszintén, minden túlzás és nagyítás nélkül. Pénzt csak Rév. Fr. I. Nikolic, 1150 Carroll Street, Brooklyn 25, New York cimére küldjenek, kedves amerikai magyar test­vérek. Az X-15 elnevezésű rakéta tervezett útja. Ez lesz az első olyan űrhajó, amelyben már ember utazik a szfé­rák világába. anélkül, hogy vitát kezdett volna, orvosi becsülete paran­csára kitartott a puszta tény mellett, hogy a beteg meg­gyógyult. “Felesleges, hogy tovább beszéljen erről — uta­sította rendre Carrelt a pro­fesszor —, meg kell monda­nom, hogy ilyen eszmékkel mit sem kereshet közöttünk. A lyoni fakultás soha ön előtt nem nyitja meg többé kapu­ját!” Carrel levonta a következ­tetést és Amerikában helyez­kedett el; nagy karriert fu­tott be, rákszövet-tenyésze­­teivel már 1912-ben Nobel­­dijat nyert. Megrendítő az a hagyaték­hói előkerült naplótöredék, amelyet a gyógyulást követő éjszakán, lelke fordulásának napján vetett papírra, a lour­desi Nagyasszonyhoz intézve sorait: “Szelíd Szűz, a megterhel­­teknek vigasztalója, kik jám­boran imádkoznak hozzád, méltass egy pillantásra! Hi­szek neked. Tündöklő csodá­val töröltedl el kételkedése­met. Most még nem tudom felfogni, most még nem va­gyok bizonyos. De szivem vá­gya: hinni, vakon hinni, anél­kül, hogy valaha is kísértésbe essem. Szent a te neved. Fo­gadd oltalmadba a szegény bűnöst, aki gondbaráncolt homlokával lidércfényeik ut­jain bolyong. Szellemem gőg­jének kemény kérge alatt csí­rázik már a vágy, hogy hi­hessen neked, fenntartás nélkül és tiszta szívvel.” Évtizedek következtek még e lelki fordulat után, telve a legintenzivebb szellemi mun­kával, sikerekkel, kutatással. Sokszor panaszkodott imég gyötrő sötétségről, kínzó ké­telyekről, minden hivő pró­batételéről. De haláláig meg­maradt gyakorló hivőnek. AZ ANGOL KATOLIKUSOK A VALLÁSI KÖZÖMBÖS­SÉG ELLEN Nagy-Britannia katolikus társadalma hatalmas mozgal­mat készit elő a vallási kö­zömbösség áttörésére. Az ak­cióban a fő munkát a világi katolikusok végzik el, akik szorosan együttműködnek a katolikus plébániákkal az egész országban. A mozgalom a következő feladatokat tűzte maga elé: 1. rábírni a gya­korló katolikusokat, hogy sze­mélyes kapcsolatokat vegye­nek fel közömbös és nem gya­korló katolikusokkal; 2. rá­bírni a nem gyakorló katoli­kusokat, hogy teljesítsék val­lási kötelezettségeiket; 3. meg kérni a nem katolikusokat, hogy vegyenek részt azokon a konferenciákon, amelyeken a katolikus hit kérdéseit tár­gyalják. NÄCI BŰNÖK BONN — Miközben a szov­jet hazugságpropaganda a ná­cik dédelgetésével vádolja a nyugatnémet kormányt, Nyu­­gat-Németországban — és csakis ott, nem pedig a kelet­német szovjetzónában — még egyre folyik náci bűnözők ül­dözése. Bonnban az ügyész két évi börtönbüntetést kért Hasso von Manteuffel tábor­nok ellen, aki Ukrajnában egy “gyáva” katonát agyon­lövetett, bár a hadbiróság enyhe büntetést szabott ki. Nyugat-Berlinben letartóztat­tak négy volt nácit, köztük egy orvost, akik 1945 áprilisá­ban, a vesztett háború utolsó napjaiban ihalálthozó injek­cióval megöltek elmebetege­ket. Pünkösd után 15. vasárnap EVANGÉLIUM w Szent Máté 22, 36—46 \ Azon időben: Egy törvénytudó jőve Jézushoz, kisértvén őt és mondván: Mester, melyik a főparan­csolat a törvényben? Mondá neki Jézus: Szeresseed' a te Uradat Istenedet teljes szivedből és teljes lelked­­ből és teljes elmédből. Ez a legnagyobb és első pa­rancsolat. A második pedig hasonló ehhez: Szeres­sed felebarátodat, mint tennenmagadat. E két paran­csolaton függ az egész törvény és a próféták. Össze­­gyüjtvén pedig a farizeusokat, kérdé őket Jézus, mondván: Mit tartotok ti Krisztus felől? Ki fia? Mondá nekik: Miképen híja tehát Dávid őt lélekben Urának, mondván: Mondá az Ur az én Uramnak: Ülj az én jobbomra, mig ellenségeidet lábaid zsámo­lyává teszem? Ha tehát Dávid őt Urának hija, mimó­don fia ő? És senki egy szót sem feleihete neki, sem nem meré őt senki az naptól többé kérdeni. SZENTBESZÉD Midőn Jézus a jeruzsálemi templomban tanított, a farizeusok közül előállott egy törvénytudó és kérdé Jézustól: Mester, melyik a főparancsolat a törvény­ben? Mondá Jézus a törvénytudónak: Szeressed a te Uradat, Istenedet teljes szivedből és teljes elmédből. Ez a legnagyobb és első parancsolat. A második pa­rancs hasonló ehhez, tudniillik a második parancs az első paranccsal együtt van megparancsolva. Szeressed tehát felebarátodat, mint tennenma­gadat. E két parancsolaton, Isten s felebarát iránti szeretet parancsain függ az egész törvény és a pró­féták. Azért mondja Szent Páka következőket: “Aki felebarátját szereti, a törvényt betöltötte. Mert: ne paráználkodjál, ne ölj, ne orozz, hamis tanúságot ne szólj felebarátod ellen, ne kívánd a másét ... és ami egyéb parancsolat van-, mind ebben az igében foglal­tatik: Szeresd felebarátodat, mint tennenmagadat.” Az Ur Jézus Krisztus felhasználta az alkalmat, midőn a farizeusok Őt megkisérték, hogy nekik sze­mélyéről és méltóságáról, hogy ezáltal minket is ar­ra tanítson, hogy a rosszat jóra változtassuk, a kísér­tést oktatásra, a képmutatást tanításra, a rossz tettet jótéteménnyé változtassuk. Tanította Jézus ezen alkalommal a farizeusokat Líra, hogy a Messiás, azaz a Krisztus nemcsak tiszta ember, — amint ők vélték —, de Isten is, ember is és pedig, összegyüjtvén a farizeusokat a templomban, kérdé őket Jézus, mondván: Mit tartotok ti Krisztus felől? Vagyis a törvényben megígért Messiás felől? Ki fia a Szentirás vallomása szerint? Mondák a fa­rizeusok Jézusnak: Dávidé. A farizeusoknak azt kel­lett volna mondaniok, hogy Krisztus, mint Isten, Is­tennek Fia — a Szentirásnak eme szavai szerint: “Fiam vagy te, én ma szültelek téged,” mint ember pedig: Dávidnak fia. Ámde a farizeusok, akik isteni sugallat hiányában voltak, emberi elképzeléssel azt hitték, hogy Krisztus csak tiszta ember. A farizeusok részéről helyes lett volna a felelet, ha azt mondták volna, hogy a Messiás, a Krisztus em­beri természete szerint fia Dávidnak, isteni termé­szete szerint azonban úgy Dávidnak, mint mindnyá­junknak Ura. Ámde, mivel a farizeusok a földi Mes­siás eszméjével voltak eltelve, ki nekik Dávid földi országát vissza fogja állítani, azért homályosak vol­tak előttük a Messiás isteni természetéről szóló jö­vendölések; ennélfogva a farizeusok megszégyenül­ve visszavonultak és senki közülök egy szót se felel­hettek Jézusnak, sem nem merték a farizeusok többé fogas kérdésekkel faggatni az Ur Jézust. Isten és felebaráti szeretet vezéreljen minket is az élet utain. Teljes szivünkből, teljes elménkből, tel­jes lelkűnkből szeressük Istenünket végtelen tulaj­donságainál fogva s ama végtelen jótéteményekért, amelyekkel Isten minket elhalmozott és naponkint elhalmoz. Isten iránti szeretetből kifolyólag szeres­sük felebarátainkat, mint önmagunkat, mert Isten az ő képét viselő teremtményeiben is akar szerettetni. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy Amerika elnökei közt öten voltak, akik két­szer házasodtak: Tyler, Fill­more, Benjamin Harrison, Theodore Roosevelt és Wil­son. BONN. — Eugen Gerstenmaier, a Bundestag (fel­sőház) elnökének hivatali szobáit uj plasztik padlóbe­vonattal modernizálták, minek folytán az elnök szemé­lyisége felvillanyozódott. Ezt úgy kell érteni, hogy a plasztik úgynevezett static electromosságot fejlesztett, az áram suttyomban besompolygott Herre Gersten­­meier testébe, testének minden részébe, igy politikai szempontból elsőrangú fontoságu ujjaiba is. Politiku­soknak tudvalevőleg, ha népszerűek akarnak maradni, nagyon sok emberrel kell kezelniök, és a plasztik padló­bevonás óta Gerstenmaier politikai barátai villanyos ütést éreztek, valahányszor vele kezet szorítottak. Nyu­­gat-Németországban még csak két év múlva lesznek választások, de a Bundestag elnöke már most intézke­dett, hogy a villanyáramfejlesztő plasztik padlóbevo­nat helyébe régimódi, ártatlan, semleges anyagot rak­janak le. BARCELONA, Spanyolország. Sűrű ködben egy repülőgép beleütközött egy hegycsúcsba, 32 utas ször­nyethalt, köztük 22 angol diák, akik vakációjukról ha­zafelé tartottak. A Jé) PÁSZTOR

Next

/
Thumbnails
Contents