A Jó Pásztor, 1959. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1959-03-13 / 11. szám
2. OLDAL A Jó PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Publiihml by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőbég és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre ________________$6.00 fél évre________________$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year______________$6.00 Half Year ----------------------$3.50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. NE BÁNTSD BOLÍVIÁT? A Time magazin spanyolnyelvü kiadásában megbántotta Bolivia délamerikai köztársaságot: Idézte egy amerikai diplomata kijelentését, hogy Bolivián reménytelen gazdasági helyzetében csak úgy lehetne segiteni, ha feldarabolnák és részeit szétosztanák szomszédos államok közt. Ezért a boliviaiak nagyon megharagudtak, dühösen tüntettek Amerika ellen, megrohanták La Paz fővárosban az amerikai követséget és elégettek egy amerikai zászlót. A rendőrség nagynehezen lefékezte a népharagot, mégis a követség jónak látta a fővárosban lakó amerikaiak kiköltöztetését a külvárosokba. Ebből az uj délamerikai incidensből két következtetést lehet levonni: 1. A boliviaiak ugyan nagyobbára indián származásúak, mégis a spanyol nyelv- és kultúrkörbe tartozóknak számitják magukat s ez alapon jogot formálnak arra, hogy forróvérű, szenvedélyes embereknek tekintsék őket, akikkel nem szabad kukoricázni. 2. “Mondj igazat és betörik a fejedet!” Az az amerikai diplomata igazat mondott, Bolivián csakugyan csakis beolvasztással lehet segiteni. Ugyanis Boliviában forradalom volt, az uj rezsim olyan népjóléti törvényeket hozott,, amelyek meghaladják a nép teljesítőképességét, vagy egyszerűbben: az állam a lakosoknak többet Ígér, mint amennyi van. Keserű igazság, nem tetszik a forróvérű bolíviaiaknak, hogy többje csak annak a népnek lehet, amely többet dolgozik, többet produkál. • iliam;: •---------------*—■ .trjj jJoir r.i iTyt.ÖY-;vH>l. A PÉNZ TUDÓSA • fU v g I ' Of ■■ t . JÍi Ha pénzre kerül a sor, kevesen értik jobban annak lélektanát, mint Bemard Baruch. Nem azért, mert maga is gazdag ember lett, hanem mert négy kormány tanácsadója volt pénzügyekben. És Baruch a napok' • • ......- • ' ; rí ■ '. ■. * ban ezt mondta: — Mélyen a szivünkben mindnyájan tudjuk, hogyan kell küzdeni az infláció ellen, de a kérdés az, képesek vagyunk-e meghozni a szükséges áldozatot. A nemzeti érdeket mindnyájunknak a személyi érdek elé kell helyezni. Ez persze úgy hangzik, mint egy szép hazafias beszéd, aminek semmi praktikus értelme nincs. De Baruch a most közeledő béketárgyalásokkal kapcsolatban tette a megjegyzést. Egy sereg iparágban ezen a nyáron, májustól kezdődően bértárgyalások lesznek. Túl magas bérkövetelés inflációt hozhat. Túl makacs ellenállás a uniók részéről sztrájkot, a vele járó súlyos következményekkel. Egyszóval: mindnyájan tudjuk a bajok okát. De aki mindennek tudja az okát, még nem okos, — mint Ignotus mondta egyszer. Sokkal fontosabb az áldozatkészség, az önérdek feláldozása a nemzeti érdekkel szemben. A béketárgyalások küszöbén érdemes lesz szem előtt tartani egy öreg pénzügyi szakértő tanácsát. Kossuth Lajos felesége Meszlényi Terézia Johanna 1809 junius 14-én született. Ez volt a győri csata napja. Édesapja: nemes Meszlényi János földbirtokos Kisdém községben, Fejér megyében. Édesanyja: nemes Kisfaludy Erzsébet. Győr városát ostromolták akkor. A család és a rokonság a heves ágyúzás elől a Megyeháza-utca 1. szám alatti nemesi kúria erős pincéjében keresett menedéket. Sok év múlva Kossuth Ferenc mint miniszter járt Győrben. És lement a pincébe megnézni azt a helyet ahol az édesanyja született. Mert ott jött világra Meszlényi Teréz. Okos, büszke lány volt. Szép is. A debreceni egyetem birtokába jutott egy családi kép. Az édesanyjával mutatja Terézt és a testvérével Flórával. Csipkésujju világos ruha, nyakán sötét szalag-csokor, hosszúkás arc, két ragyogó sötét szem, dús fekete haj tűnik elő a fehér szalmakalap széles karimája alól. 1841 január 9-én Írták ezt be Pesten a belvárosi plébánia anyakönyvébe: A vőlegény neve: kossuthfalvi Kossuth Lajos táblabiró. A menyasszony neve: Meszlényi Terézia. Kossuth édesanyja Pesten, a széputcai László-ház emeletén rendezi be lakásukat. Ablakuk kertre nyílik. A lakás azért is jó mert szomszédságban van a nyomda, a szerkesztőség. Kossuth ugyanis már .rabságot is szenvedett a sajtó szabadságáért. 1841 januárjától a Pesti Hírlap szerkesztője. Ő az első nagy magyar újságíró. A Pesti Hírlap 60 előfizetőről hamarosan felemelkedik 6000-re. Kossuth ragyogó irásmüvészetével magával ragadja a közönséget. Külön fejezet illeti meg a magyar irodalom történetében. A magasztos eszmék kifejtésében ihletője a hitvese, Meszlényi Teréz. Lelkes hive a hazafiság eszméjének. Ősi tüzek égnek ifjú szivében és ennek a férfiúnak, akire már évek óta úgy nézett, mint bálványára, mindvégig megértő lelkesült társa lesz. Munkában telik életük, a jövendő zenéje lüktet körülöttük, még a nyomdai gépek zajában is. Házi boldogságuk adja az erőt a küzdelemhez. Három és félévig fáradhatatlanul szántja Kossuth ludtolla a papirt. Gyöngybetiii uj életre hangolják a magyart. Átformálódik a magyar sors Kossuth Lajos jövőttervező lelke nyomán. A feleség, a drágalelkii nagyasszony, múzsája az urának. Megáldja őket az Isten három gyermekkel. Legnagyobb fiuk: Ferkó. A legkisebb gyermek: Lajoska. És a középső gyermek egy si\ , nagyszemü, finomlelkíi lány: Vilma. Mikor Kossuth megválik' a Hírlaptól, kiköltöznek Tinynyére. A vidéki környezetben^ Székesfehérvár körül, a pilisi kék hegyek világában úgy élnek, mint a Paradicsomban. Kossuth uj életet teremt falun is. Kert veszi körül házát. A nép szereti mindnyájokát. Aztán viszi Kossuthot a sorsa feljebb, egyre feljebb. Felesége mindig a leghübb támasza. Egyszer azt Írja Wesselényinek: “Megszökném elátkozott existenciámtól, ha kedves jó nőm angyali kedélye nem vidítana munka közben és kin közben.” Tinnyén hatezer forint adóssággal tudja megvenni a házát. Két és fél év alatt 8400 forintot kapott a szerkesztésért. Alig maradt pár száz forint. Az se marad, ha a felesége nem olyan ügyes aszszony, amilyennek kell lenni. Elismerő szavai: — Még soha egy borult pillanatot nem csinált, oly mondhatatlan számítva viszi háztartásomat. Máskor ezt mondja: , — Örömeim gyérek az életben családom körén kivid. Mert ebben árriyéktalanul boldog vagyok. Legnagyobb fájdalma az, ha beteg valamelyik. így ir feleségéről: Félszemem és lelkem egészen kedves betegem mozdulatain csüng.” Kossuthot 1847 őszén képviselőnek választják meg. 1848 tavaszán miniszter lesz. 1849 április 14-én pedig a nemzet kormányzói méltóságra emeli. Bécsben feljegyezték, hogy milyen nagy nap volt az a dicső márciusban, mikor a magyar országgyűlés küldöttsége bevonult a császárvárosba. Az első kocsin egy óriási nemzeti lobogó. Rudjához támaszkodva áll a kocsin Kossuth Lajos felesége. A nép mámoros lelkesedéssel élteti a magyarokat. Később is ott van urä közelében, mikor 1849 junius elején Budáról Debrecenbe költözik az országgyűlés, 1849 nyarán el kell szakadniok egymástól egyidőre. Világos után levágja gyönyörű haját. Csak igy tud álruhában ura után török földre menekülni. Kis-Ázsiába hozzák utánok a három gyermeket. Egy olasz kikötőből indul Kossuth diadalutjára. Vele a családja. Csudálatos lelkesedés a magyar ügy iránt. így járják be az uj világrészt, hódítva a lelkeket. Olaszföldön borul szivökre a szomorúság. Meghal Vilma, fiatalon, Nerviben, 1835 szeptember 1-én meghal utána az édesanyja is. Kossuth majdnem összeroskad a sok fájdalom súlya alatt. Csudálatos hűséggel viselte gondját beteg feleségének. Genuában pihent a lánya mellett. 1894 márciusában hozták haza mind a hármukat, mikor a szabadsághős Torinóban elhunyt. Kossuth kimondhatatlanul (folytatás a 4-ik oldalon) ELŐKELŐ GAZEMBEREK h REGI JŐ VILÁGBAN (Folytatás) , A HÁZASSÁGI SZAKÉRTŐ SEM ÉRTI A DOLGÁT Dr. I. Harvey Flack, aki azzal szerzett nevet magának az angol fővárosban, hogy fiatal házasokat látott el jótanácsokkal, beismerte, hogy saját házasága 22 év után zátonyra futott. Miközben másokat látott el bölcs tanácsokkal, saját magán nem tudott segiteni a jó doktor. Aggódva mások sorsáért, elhanyagolta önnön boldogságát. A 46 éves orvost otthagyta a felesége. A biróság előtt az asz- Szony azzal érvelt, hogy férje minden szabad idejét pácienseinek szentelte, róla úgyszólván megfelejtkezett. Dr. Flack most nyilván egy másik házassági szakértőhöz siet jótanácsért. Már amennyiben nem késő segiteni a dolgon. Az orvos kitart amellett, hogy a fiataloknak adott tanácsai igenis jók voltak. Well, már évezredekkel ezelőtt megmondották, hogy senki sem próféta saját hazájában. BÉCS. — A szépművészeti múzeumból elloptak egy 36,000 dollárra becsült gobelint. De visszakerül a múzeumba a kincs. Ugyanis a tolvaj otthagyott egy cédulát: “Visszahozom, amikor elkészülök a gobelin lemásolásával”. . „F ____ A Jó Pásztor Verses Krónikája MÄECIUS IS Irta: ÁBRÁNYI EMIL Szép ünnep, újra itt vagy! Annyiszor Láttunk már téged ió és mostoha Időkben! Mégis drága vagy nekünk. Mini a tavaszt, nem uniuk meg soha! Tavaszt jelent napfényes március, Tavaszt hozott nekünk is, gyönyörűt! Annyi virágot nem látott a nap, Mióta bolygó csillagokra süt. y Sok század óta börtön volt e föld. Rab volt a nemzet s szolga volt a nép. Szolgája annak, aki maga is Láncot viselt... Mily aljas, durva kép! S elég volt egy nap, hogy máskép legyen. Széttörte láncát a nemesi kar. És a parasztnak adta jobbkezéi: Testvérem vagy te és szabad magyar! Szent korszak! Láttad, hogy a gazdag ur A koldussal önszántából felez; Láttad, hogy a tündöklő palota A jobbágy-viskó hü barátja lesz. És egy imát súg millió ajak És millió szív egy érzésben ég! Szabadság volt a fenséges fohász, S mely átérezte: a testvériség! Örömtelen, zord ifjúság után Nagy üdv az első szerelem kora. De ami szebb és ami édesebb. Az a szabadság első mámora! Hőbb, lelkesebb, mint akkor a magyar. Tisztább, üdébb nép nem volt soha tán! Az első ember állhatott csak igy Az uj teremtés rózsás hajnalán. Az első embert láng-kard verte ki S bujdosni ment az Édenhez szokott. Kegyetlenül levertek minket is. Mert követeltünk életet, jogot, A nem tiltottra vágyott a magyar! Tulajdonunkat adják meg nekünk. Csupán azt kértük. Bűn volt. S elveszett Édes hazánk, legdrágább Édeniink! De mint az Éden kóbor gyermeke Tűrt, fáradt, munkáit s el nem csüggedett És addig törte a kemény rögöt, Mig uj virágzás alkotója lett: Úgy dolgozott e sújtott nemzet is! Büszkén haladt a bus rabságon át Megannyi testvér mindenik fia, Mig visszavivta elvesztett honát. Szép Március, te rád vall e csoda! Te forrasztottad össze a magyart! Legyen hát ünnep, hogy ha jösz közénk. Ameddig Isten fényes napja tart! A legszebb ünnep a tiéd legyen! Emlékedet fölül nem múlja más! Mert te vagy a szabadság, a remény, Te vagy az élet, a feltámadás! Margulin és a kedvese, Fröhlich kisasszony átkószálták együtt az egész világot, csaltak, loptak, ahogy jött. Közben hiven segítették egymást. Okirathamisitás és csalás miatt fogta el a berlini rendőrség őket. Elegáns megjelenésű, kifogástalan öltözetű a férfi is, a nő is. Valamelyik előkelő fürdőhelyen készült a fotográfiájuk, mert boldog együttesben ott ülnek egy kabinban, a fövenyes parton. Margulin cimboráskodott Klim Béla úrral is, akinek hamis neve Marquis de La Rémé volt. Hamis váltókat gyártottak együtt valami 290,000 márka értékben. Kiderülvén a turpiság, a márki ur is hurokra került hazájában. Amíg a Margulin-pár szabadon volt, pompás életet élt. A legjobb helyeket látogatták, a legelső szabóknál dolgoztattak. Ha vendéglőbe kerültek, ott csak úgy folyt a pezsgő.' Margulin eltörpül egy másik kitűnő kalandor mellett, akit úgy nevezhetünk, hogy Schiemangk őrnagy. Ahol ez mester, ott amaz csak inas lehet. A legnagyobb stilü gazemberek közé tartozik. Körülbelül 50 évvel ezelőtt tűnt fel, mint az amerikai hadsereg hadnagya. Pompás egyenruhát viselt. Két évtizeden keresztül csalta a világot ebben a csillogó kosztümben, de vigyázott arra is, hogy az idő múltával rangban emelkedjék. Megtartotta az előléptetési időt is. A hadnagyocskából idővel főhadnagy, kapitány, ezredes, végre generális lett. Ennél a pompás rangnál azután megállapodott. Tovább már igazán nem vihette. Természetes, hogy rosszul hangzó szürke nevét is felcserélte, lett belőle gróf Passy. A csillogó egyenruha, az előkelő fellépés, a délceg termet nagy hatással volt a hölgyvilágra, amelynek meghódítása képezte főfeladatát. A legelőkelőbb szalonokba bejutott s nem egy gazdag feleségre tett ott szert, akiket természetesen sietett pénzüktől megfosztani. Végre rajtavesztett a generális ur s elfogták. A dutyiban azonban nem sokáig'volt, mert sikerült neki megugrani, automobilra kapni s egérutat venni. Érdekes típus Ostrowski gróf, melléknéven: a “fekete szállodaszellem”. Elegáns, előkelő gavallér nappal, aki mindenütt megfordul, urakkal poharaz, hölgyeknek kurizál, színházba jár,'hangversenyeket látogat. Mikor azután hazamegy előkelő szállodájába éjfél után, ledobja a frakkot vagy szmokingot, leveti a lakkcipőt s eltávozik. Fekete selyemtrikót húz fel, fekete harisnyákat s ebben a furcsa kosztümben elindul. Halkan kifordul a szobájából, mint egy szellem, átsiklik a folyosókon s benyit annak az úri barátjának vagy barátnőjének a szobájába, akiről napközben kitapasztalta, hogy értékes ékszere s nagymennyiségű pénze van. Besurran, mint egy fekete árnyék s megrakodva tér vissza a szobájába. Másnap ismét, mint előkelő gróf jelenik meg, — vájjon ki sejtené benne a közönséges tolvajt?! -Végül rajtavesztett veszedelmes mesterségén. A berlini Kaiserhof-szállodában lakott a fekete szellem akkor. Ott egy szellemlátogatás alkalmával felébredt a szoba tulajdonosa s megmarkolta a kísérteties látogatót. A szállodák fekete szelleme igy került lakat alá. Nagyszabású s érdekes alak az orosz Tscherniatieff, a “cár futárja”. Alacsony sorsban született 1857- ben Irkuckban. Apja közkatona volt, anyja .koldusaszszony. A csinos árva gyermeket egy Tscherniatieff nevű orosz kereskedő örökbe fogadta, nevelte s ellátta minden jóval. A gyermekből szélhámos lett. Bécs, Páris, Turin, Trieszt, Montreux voltak szélhámoskodásának színhelyei. Grófnak adta ki magát, előkelőén és fényesen élt. Pályafutása kezdetén, 1878-ban Bécsben már elfogta a rendőrség, mert rájött kalandor voltára. Azután folyton emelkedett gazdagságban és rangban. Párisból 1880-ban el kellett mennie valami nagyobbszabásu ékszerhistóriák miatt. Montreuxba ment, ahol egy luxuskastélyban lakott, nagy ünnepélyeket rendezett. Egy ilyen ünnepélyre Gambleta francia miniszterelnököt is meghívta. Itt azután anyagilag tönkrement. De később ismét talpra állt. Triesztben már rossz volt a sora, mert rászorult, hogy egy lovarnőtől 500 koronát kicsaljon. (Folytatása következik' SZEMÉRMES HÖLGY Balzac, a francia regényírás mestere, gyakori látogatója volt Bagration orosz hercegnő irodalmi szalonjának. Egyik este éppen a női szív érzékenységéről folyt a vita a szellem és a társadalom előkelőségei közt. Balzac valami megjegyzést tett, amire egyik hölgy csodálkozva fordult feléje: — Óh uram, valóban ennyire ismeri ön az asszonyoké? — Akár a tenyeremet — felelte az iró. — Hogy megtudjam egy asszony történetét születésétől kezdve, elég rápillantanom. Akarja, madame, hogy az önét elmondjam? <— Jó, de ne olyan hangosan ! — könyörgött a hölgy nyakig pirulva. HALLOTTA MÁR . . . ? . . . hogy az iskolaév a 49 államban különböző — 146 és 188 nap közt váltakozik. . . . hogy a New York kikötőjében álló Szabadságszobor elkészítése és felállítása, 12 évig tartott. 53