A Jó Pásztor, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1958-12-12 / 50. szám

A Jó PÁSZTOR 7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY MiaiiHMHaiHBUBaaHWBWBBmnPBMBHBi I — Mit csinálsz, Gábor — kérdezte szemrehá- í nyóan. A gonosztevő összeszoritotta fogait. — Ki az ördög hozott téged ide? — mondotta mérgesen. — Nem az ördög hozott engem ide, hanem a gondviselés. Rólad inkább el lehet mondani, hogy a sátán hozott ide téged. Látom én jól, hogy miben sántikálsz. Felakarod gyújtani a malmot. — Ugyan mit fecsegsz, vén banya? — Hát nem az imént nyomtál zsírral itatott ka­nócot a tető nádjai közzé s a kovával nem akartál-e tüzet ütni? — Elmenj innét, vén csoroszlya, mert mindjárt felrúglak. — Tőled ugyan még ez is kitelnék. De meg ne próbáld, mert rajta veszítenél. Kiáltásomra mindjárt itt teremnének a molnárlegények. — Vigyen el a sátán, — vicsorgatta fogait Tö­mös. * 1 ■'*' $iVSUll: — Ez igen szép kívánság tőled, amely azonban aligha megy teljesedésbe. Csak te vigyázz, hogy vala­hogy téged el ne vigyen elevenen. — Ezer villám! — fakadt ki most Tömös fcőszül­ten. — Elmenj innét, mert megtalálok feledkezni ma­gamról. * i -Hanus figyelmeztetőleg emelte fel kezét: — Vigyázz magadra Tömös Gábor. Nagyon sok van már a rovásodon. Tudom azt is, hogy te segítet­ted a nagyságos kisasszonynak elrabolni a molnár lányát. — •Iliül! Tömös most kifogyot ta béketürésből . — Most már vége legyen! — kiáltotta. — Elhord magadat innét, mert agyonütlek. —• Itt fogok maradni, mert meg kell óvnom a malmot a tűzveszélytől. Nem tűröm, hogy újabb gaz­tettedet végrehajtsd. — Nem-e? — kérdezte Tömös gúnyosan. —i Ugyan mikép fogod ezt meggátolni? — Már az az én dolgom. — No jó, majd én is tudni fogom, mi lesz az én dolgom, — mondotta Tömös. És most mégegyszer juondom: elmenj innét. — Szó sincs róla, — viszonzá Hanus. — Neked leéli előbb elmenned. Erre Tömös Gábor megtaszitotta az öreg asz­­szonyt, ki éles kiáltást hallatott. Tömös Gábor most elkapta az egyik mankóját s azzal hatalmas csapást mért az öregasszony fejére ki rögtön összerogyott. A gonosztevő, mintha megijedt volna tettétől, egy percig merően bámult rá. — Megöltem őt, — mormogta magában s irtóz­va kapott fejéhez. Attól való féltében, hogy Hanus' kiáltása foly­tán jönni fognak a molnárok, gyorsan elfutott. Ám­de az udvaron nem mozdult semmi. Nyilván úgy volt, hogy a legények egyike a gyógyszertárba ment, a másik bent van a molnárnál s nem hallotta a kiáltást, a harmadik talán elment a csendőrökkel tüntetőket fogni. Tömös Gábor ismét megállott hallgatódzott. — Hanust nem szabad ott hagyni, — mormog­ta magában. — Lehet, hogy mégsem ütöttem agyon. Szívós ám az élete, mint a macskáé. Legjobb lesz őt a patakba dobni. így legalább örökre elnémul s el nem árulhat engem. E szándékát végrehajtandó, visszasietett a ma­lomhoz. De legnagyobb csodálkozására, Hanust már nem találta ott. — Végem van, — mormogta magában rémülten elmenekült. XLI. FEJEZET Családi dráma A következő napon Elemér parancsából a tiszt­tartó bejelentette a hatóságoknak az éjjel történte­ket. Később a malomból feljött a legények egyike s elbeszélte, hogy ott mi történt. Elemér erre szörnyű indulatba jött. — Ezeket az embereket nem értem, — mondot­ta. — Mi lehet annak az oka, hogy egyszerre igy meg­változtak? Szitás csak nem izgathatta fel őket eny­­nyire. — Oh, nem, nagyságos ur. Már most tudjuk, ki csinálta ezt. A hires Tömös Gábor vezette őket. — Hiszen ez az ember már régen elkallódott. — De megkerült. Ő vezette az ittas tömeget. — Mit hallok? — kiáltott fel Elemér csodálkoz­va. — Miért nem fogtátok el? — Nem lehetett nagyságos ur. Sokan voltak. El is páholtak bennünket. Még most is bub van a feje­men. Mint hallom, a mestert ki is akarta rabolni; de ezt a többiek még sem engedték. — És hol van most a gazember? — Elillant . — Kézre kell őt keríteni, — kiáltott Elemér. — Meg fogom hagyni minden erdőkerülőnek és csősz­nek, hogy vigyázzanak rá. Hogy van a gazdátok? — Nagyon rosszul, nagyságos ur. Vért köp. — Eredj haza s mond meg neki, hogy amint le­het, lejövök. Hát a molnárné mit csinál? — Ő is egész beteg. — Szegény, — sajnálkozott Elemér. Előbb még intézkedni akart bizonyos ügyekre nézve, de már nem volt nyugta. Apódnak állapota igen nyugtalanította őt. Lóra kapott és átnyargalt a malomba a héthár­­sak alá, ahonnét az öröm és boldogság percei már régen eltűntek. Az öreg Gyárfás, nagy kínjai dacára eszmélet­­nül volt. De alig birt lélegzeni s minduntalan vért köpött. Elemér kezét nyújtotta neki. — Már nekem végem, — szuszogta alig hallha­­tólag. A molnárné sírva fakadt. — Nem kell félni, — mondotta Elemér biztató­­lag. — Szükség esetében az ország leghíresebb orvo­sait is ide hozatom. — Az Isten keze rajtuk, — mondotta a molnár­né zokogva. — Elvesztettük gyermekünket s most férjemet is el kell, hogy veszítsem. Oh Istenem, mi lesz belőlem? El leszek hagyatva egészen. — Nem lesz, — mondotta Elemér. — Még itt va­gyok én. De nem kell mindjárt a legrosszabfctól tar­tani. Isten segítségével majd csak kirántjuk az őre-, get. — Csak vissza ne térjen még egyszer az-az iz-! gága népség. — Lesz rá gondom, hogy örökre elmenjen a ked­vük. Még ma intézkedni fogok, hogy szükség eseté­ben katonaságot rendeljenek ki költséget viselni fo­gom. — Azt a bitang Tömöst kell legelőször is elfogni, — mondotta Gyárfás halkan. E pillanatban lépett be egy molnárlegény,, vala­mi kóc félét tartva kezében. — Ezt a malom nádfödeléből húztam ki. — mon­dotta. — Mi az? -— kérdezte Elemér. — Ilyet még nem láttam. A molnárné már sejté a valót s kezeit össze­csapva felkiáltott. — Nagy ég, ezzel felákarták gytr?taTii a mal­mot. Oh a nyomorultak. — Ez bizonyosan Tömöstől .ered, — jegyezte meg Gyárfás bágyadtan. — A napokban az egykori tömösi kúria leégett s most már hiszem, hogy azt is ő gyújtotta fel. — Rettegek attól az embertől, — mondotta a molnárné. — Terve ezúttal meghiúsult, de ki tudja lem fogja-e megismételni? — Nem tanácsolnám neki, hogy még egyszer mutassa magát, — mondotta Elemér haragosan. — De igy is kerestetni fogom. — Ami pedig az atyust illeti, nemsokára talpra lesz állítva. Azonnal sürgönyözni fogok a fővárosba doktorokért. A molnárné erre lecsillapodott s Elemér azzal az Ígérettel távozott, hogy nemsokára ismét eljön. Mig ő a táviratot adta fel, azalatt három pa­raszt jelent meg a kastélyban. Nagyon alázatosak voltak és beszélni akartak a nagyságos úrral. — Mit akartok vele? — kérdezte György nyer­sen. — Bocsánatot akarunk kérni tőle. — A nagyságos ur jelenleg nincs itthon. Elég rossz volt bizony, amit tettetek. Nem szégyenlitek magatokat? — Ittasok voltunk. — Ki itatott benneteket? — Tömös Gábor. A vezérünk is ő volt. — Elég nem szép, hogy egy ilyen sehonnaniak a szavaira hallgattok. Most a hatósággal gyűlik ám meg a bajotok. Az ilyen zavargás súlyos büntetés alá esik ám. i * <**• 1 Üli — Azt mi jól tudjuk, — válaszolt a parasztok szóvivője. Ép azért könyörögni akarunk a nagyságos urnák. — Már késő, — mondotta György. — Előbb kel­lett volna meggondolnotok. Egy esetben azonban visszalépnénk a panasztól, ha kézrekeritenétek Tö­mös Gábort. — Már az nehezen fog menni, — jegyezte meg a szóvivő. — A fickó elszökött. — Megtalálhatjátok ti, ha komolyan akarjátok. — Meg, meg, ha éppen utunkba kerülne. De a nagyságos ur is tehetne valamit értünk. — Ugyanmit? — Adja vissza nekünk a sárrétet. — Hohó! — kiáltott György — A nagyságos ur ebbe sehogy se megy bele. Hanem a legeltetési jo­got annak egy részén megadja nektek. — A sárrét pedig a községet illeti, — mondták a parasztok. — A Lorántffy-család elperelte előlünk. (Folytatjuk) Roosevelt emlékmű WASHINGTON. — Francis Biddle volt igazságügyiminisz­­ter, a Franklin D. Roosevelt Memorial Commission elnöke, felhívást szándékszik intézni a kongresszushoz, hogy emel­tessen emlékművet F. D. Roo­sevelt elnök tiszteletére a nemzet tölbibi nagyjainak, Washington, Jefferson és Lincoln elnököknek emlékmű­vei közelében. A bizottság nemzetközi pályázatot fog ki­írni az emlékmű tervezésére, a díjnyertes építési tervet 50,000 dollárral fogják jutal­mazni s a hat következő terv építészéi egyenkint 10,000 dollárt kapnak. EGYFORMA FIZETÉST KÍVÁNNAK NEWARK, N. J. — A New Jersey állami tanító és tanár egyesület tiltakozott az ellen, hogy egyesek, akik magasabb egyetemi képesítést szerez­nek maguknak, magasabb fi­zetést is kapjanak, ami az ál­lamban általánosan elfoga­dott gyakorlat. Szerintük á tanítás színvonala ezzel nem lesz magasabb, mert a maga­sabb fokozat nem teszi érté­kesebbé az illeték tanítási ké­pességeit. ESKÜVŐI HÍR MONTE CARLO — Báró Bchus László 32 éves magyar újságíró feleségül vette Mel­le Vanda Rosa 34 éves lányt, egy összeáll itható házakat gyártó vállalat igazgatójának lányát. Umberto,- Olaszország volt királya, volt a násznagy. A DIADALMAS ASSZONY DETROIT, Mich. — Ed-! ward J. Grifford nem bánta, hogy a felesége hat kutyát és három macskát tartott a la­kásban, az asszony kedvencei nem háborgatták, amig dol­gozott és a nap nagy részét munkahelyén töltötte. De mi­kor elvesztette a munkáját, otthon elviselhetetlennek ta­lálta az állatok társaságát és 30 napi ultimátumot adott a feleségének: “Vagy a kutyák és macskák vagy én!” Múlt kedden lejárt az ulti­mátum és a kutyák és macs­kák rpég mindig ott voltak a lakásban. Erre a férj elment. A rendőrségre ment és azt jU IUÍS 5SÍ3 38S5 KíS ffigs ssgí ?S5a JSjS SS35BS5 SSiS 5S3 SSS »SS »S5 SS! »SS »SS »SS STS SSS 2SS f, f KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET tS ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN $ P AZ AMERIKAI MAGYARSÁGNAK || | A Szűz Mária Betegsegélyző és 1 | Temetkezési Egylet f I TISZTIKARA ÉS TAGSÁGA | j| Négy_ évtizeden át egy akarattal, fáradhatatlan kitartó erővel w » szolgálta magyarságunk közös céljait a Szűz Mária Egylet. Ez § wl a testvérsegitő intézmény az, ahol minden katolikus elfoglal­­g hatja a helyét. Megteremtheti általunk úgy a saját maga és á B családja számára azt a védelmet, melynek boldogabb sorsa, ® ís szebb jövője lesz, ha az egyesületnek a tagjai közé áll ön is. ig « Egyletünk főcélja, hogy testvéri szeretetben látogassa be- » Ví teg tagjait. Vigasztalja a bánatos özvegyeket. Az árvákat re- sj ?s gélyben részesítse. A haláleseti illetéket kiutalja azok rzá- § R mára, akik rá vannak utalva az örökségre. A katolikus hitben w g erőt ad tagjainak és annak a megtörhetetlen további védelmét w biztosítja. Négy évtizeden át harcolt intézményünk a tagsá- || fí gunk és a magyarság jobb létének megvalósításáért Istenben Vf H bízva. & S Ezekben az alapokban fogja tovább is teljesíteni a kö- § íj telességét „ |í I A Szűz Mária Betegsegélyző és | I Temetkezési Egylet f | VEZETŐSÉGE | & Az osztályok címei: Sf PERTH AMBOYI ANYAOSZTÁLY: » | 608 Convery Boulevard, Perth Amboy, N. J. | I NEW BRUNSWICKI OSZTÁLY: i I 20 Dix Street, New Brunswick, N. J. I CARTERETI OSZTÁLY: » || 74 Edgar Street, Carteret, N. J. | Rusby Seabaugh, az University of Missouri növendéke pizsamában mászott fel az egyetem előtti 47 láb magas oszlopok egyikére "tanulni". mondta, hogy nincs otthona, ahová mehetne; csukják le. Lecsukták. Aztán a rendőr­ség mint hajléktalan csavar­gót bíró elé állította. George Murphy biró előli Edward J. Grifford méltat lankodott: Én nem vagyok csavargó, engem ne tessék csavargás miatt elitélni, tes­sék valami más paragrafust kikeresni nekem. A biró nem talált más pa­ragrafust a hajléktalan vád lőtt részére, igy hát ő vissza- S ment hajlékába. Help Fight TB Buy Christmas Seals HÁTFÁJÁS. DERÉKFÁJÁS, IZOMFÁJÁS vagy más végtapfájdalroak esetében dörzsölte be a fájós testrészt EASY RI R FOR Y OI készítménnyel, melynek kipróbált enyhítő hatását számtalan hálalevél bizonyítja. — Nélkülözhetetlen a háznál. — Registered U. S. PM. Office. Magyar gyógyszerész készítménye. — Á a $1.50, CANADÁBAN $2.00. Kérjük rendeléséhez a csekket vagy money ordert mellékelni. A ADORJÁN 1970 Lincoln Avenue, Chicago. 14, 111. JÓL HALLOK i-iitA! . . . ilyen eredményeket jelentenek ezrek! ÍR­JON MA bizonyítékért, hogy mily sokan talál­ták meg jó hallásukat és a rettenetes fülzugásra enyhülési, melyeket a fejhurut okozott. Ezt je­lentik nagyon sokan (közöttük számosán 70 éven felül) a mi Elmo Palliative HÁZI KEZE­LÉSÜNK egyszerű használata után. Ez lehet vá­lasz az ön imájára. NEM KELL SEMMIT VI- . SELNIE. Az ön hurutos süketségének és fülzugásának EGYES tünetei: az orr-válladék a torokba cseppeg. A fejben érzi az orrválladékos eldugulást. A válladélt érzése naponta az orr­ban és torokban. Hall—de nem érti a szavakat. Jobban hall derűs napokon—rosszabbul esős időben vagy ha mgghül. Fülé­ben recsegő zajt hall, csengést, füttyöt, pattogást, gőzölgést, vagy mást. Ha ez az ön állapota fejhurut következménye, ön is élvezheti az enyhülést, amelyet mások jelentenek a mi el­múlt 20 évünk alatt. ÍRJON MA AZ ENYHÜLÉS BIZONYÍTÉKÁÉRT ÉS A MI 30 NAPOS PRÓBA-AJÁNLATUNKÉRT! Kérjük, hogy angolul írjon. THE ELMO COMPANY DEPT. C 90A DAVENPORT. IOWA Perth Ambov, N. J. w ^ ÉS KÖRNYÉKE Irodavezető: EGER PAPP ISTVÁNNÉ ! 403 Lawrie Street Tel. VAlley 6-0717 Perth Amboy, N. J. HÍREK Tóth Miklós és felesége (1990 Woodbridge Ave, Edi­son) házasságuk 50-ik évfor­dulóját ünnepelték hozzátar­tozóikkal a Pinesban. tyann, 270 Halé St. és Baum­gartner Istvánék fia Leon (22 Franklin Ave.) a St. Peter templomban tartották eskü­vőjüket. * Paar Anna (383 Comstock St.) és Farkas Lajos (10 High St.) ujameri'kások a Szent László templomban esküdtek egymásnak örök hűséget. * Nagy Sándorék leánya Bet* Kozma Lester (Fords, N.J.) ! és Margaret Demetzky ( Day­­ton, N. J.) a St. James tem­plomban tartották esküvőjü­ket. HALÁLOZÁSOK i Gáli János, 129 French St., a Hamilton Inn volt tulajdo­nosa meghalt otthonában. 08 éves 'korában. Tagja volt a Magyar Demokrata Klubnak, a William Penn Egyesület­nek és a Moose 263 osztályá­nak. A népszerű üzletember­nek sok barátja és ismerőse jelent meg a temetésen, amely Gowen kápolnájából és a ma­gyar református templomból ment végibe. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy politikai ellenfe­leknek sárral hányása (rágal­mazása) Amerikában régi szokás, de eredete még sokkal régibb. Rómában a jelöltek fehér tógájára csakugyan sa­rat hánytak az ellenpárt em­berei.

Next

/
Thumbnails
Contents