A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-28 / 13. szám
A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Olyan nincs, húgom. Rátalálunk mi még. Erre 'Gizella indulatosain tört ki: — Néni, maga egy lépést se fog tenni ebben az ügyben! — Ugyan miért nem? A nagyságos ur sok pénzt igéit nekünk. — Mit nekünk a pénz. Az nem boldogít. — Haha! — kacagott fel Darvainé. — Csak lenne sok, meglátnád, milyen finom életünk lenne. Nagyapával itt hagynék ezt a rongyos falút, felmenni émk Pestre s ott finom életet élnénk. Amint megszagolnák, hogy pénzünk van, minden ujjadra tíz késő lenne; nem ám holmi csizmadiák, hanem előkelő fiatal emberek, magas hivatalnokok, esetleg ügyvéd, vagy orvos . . . Ez pompás kép volt, ragyogó színeikkel kifestve és tökéletesen alkalmas arra, hogy egy leány képzeletét felcsigázza. Gizella egy darabig némán nézett maga elé, ele aztán hirtelen dacosan fölvetette fejét: — Nekem egyikük se kell! — kiáltotta olyan határozottan, mintha igazán már módjában állana válogatni. — Utálok minden más férfit. — De az Istenért, Gizella, nem látod, hogy a nagyságos ur rád se hederit. — Ez csak most van, ment még keresi a nejét, 'de ha egyszer arra a meggyőződésre jut, hogy az el van veszve, akkor azt hiszem, hamar meg fog vigasztalódni. ■ N £ f| — No már lelkem, abból semmi se lesz, hogy én lemondjak a gazdag jutalomról. A nagyságos ur téged el nem vesz Soha, legfeljebb kedvese lehetnél egy pár hónapig, ele erre nem hiszem, hogy ráállnái. E pillanatban lépett be az öreg Darvai. — Micsoda lárma van itt, — szólt rájuk. — Gizella, Gizella, látom, nagyon neki vagy1 tüzesedve. Mi az már megint? — Képzelje, nagypapa, ez a tacskó minő gondolattkkal foglalkozik. Neki már nem kell Horváth Vilmos. — És miért nem? — Azért, mert csak csizmadia. — Hát, ezt nem tudtad eddig? — fordult unokájához az öreg. — Félévnél több már, hogy jegyben jársz vele s csak most jösz erre a gondolatra? Gizella hallgatott, de pihe-gő keble elárulta, hogy heves indulatok forrnak benne. —Be mi a kő ütött hozzá egyszerre? — kérdezte tovább az öreg. Darvainé jelentősen intett neki. — Tegnap óta ki van csavarodva a lelkem. Az öreg moot álmái kodással nézett Gizellára. — Talán csak nem a Lorántffy ur csavarta el a fejed? — Igen, igen. így áll a dolog,—bí-li-ntjatott fejével Darvainé. Erre az öreg bácsi hirtelen, elkomolyodott. — Ked ves gyermekem, — mondotta —, ez nem jó dolog. Nem is kellett volna engedni, hogy ilyen gondolat lábra kapjon benned. Ugyan hova gondolsz? Lorántffy egy előkelő gazdag ur, te meg csak egy szegény leány vagy. — Akárhány szegény leányból lett már nagyságos asszony, — pattant fel Gizelllia. — De az Istenre kérlek, Lorántffy urnák felesége van. Mitakarsz hát? Ne vészit::d el a józan eszedet. Maradj te csak. annak, ami vagy. Örülj, hogy csizmadia miestemé lehetsz. Vilmos jcravaló derék iparos, takarékos, kis vagyonkája is van . . . idővel ha jól gazdálkodtok, ’meggyarapodhattok, s teinsaszszeny lesz belőled. Ennyivel, azt hiszem, beérheted. Ezzel végezvén, menyéhez fordult: — Nos, mentél-e már valamire ? — Még eddig sommit se birtunk kipuhatolni, — felelte az ápolónő. — Teljesen érthetetlen, hogy hennát kerítette azt a kocsist az igazgató és hová vitette Lorántffyné asszonyt. Pedig hej, de jó volna, ha rá akadhatnánk. Lorántffy ur biztosan jól megjutalmazna bennünket. Akikor mi is másképpen beszélnénk. Akkor Gizella méltán feljebb emelhetné a fejét s válogathatna kérőkben. — Jó, jó, — dörmögött az öreg.-— Majd meglátjuk. - « n*wmmwn Ezt mondva, eltotyogott. Csakhamar nagy felindulásban jött Horváth Vilmos. — A kutyafáját! — kiáltotta. — Hát már a tájékomra se néznek? Gizella duzzogva elfordult s a sarokba nézett. — No mi ez? — fordult feléje Vilmos álméjkodva. — Hát igy fogadnak itt -engem? Darvainé még mindig nem akarta elrontani Vilmossal a dolgot, s igy szólt békitőleg: — Nem régiben jöttünk meg az intézetből. Még úgyszólván iki se pihentük magunkat. Horváth Vilmos közelebb lénett Gizelláihoz s az arcába akart nézni, a leány elfordult tőle. — Ej, ej, mit jelent ez? — kérdezte Vilmos megütközve. — Hát igy kell fogadni engem? — Ha nem tetszik, tegyen róla, — vonta vállát Gizella hetykén. A becsületes csizmadiamester álmélkodva nézett egyikről a másikra. Mi dolog ez? Mi történt itt, micsoda változás állott be tegnapelőtt óta? — Gizella! — szólt ismét. — Mi bajod ma neked? i * * - *. UH — Semmi, — vágta oda foghegyről Gizella. — Hogy magával nem beszélek, ‘hát olyan nagy baj ez? Engem erre nem kényszeríthet senki. — Úgy látszik szakítani akarsz velem! — kiáltotta most már Vilmos. — Ha annak v-eszi, hát legyen úgy, — felelte a leány. — Ugyan, Gizella, hogy beszélhetsz igy, — vetette magát közbe Darvainé. Horváth Vilmos elsápadt s egy percig elhülve nézett Gizellára, de aztán hirtelen fellángolt benne az indulat 9 igy szólt: * — Ám legyen. Én ugyan fel nem tőlem magam. Sejtem már, mi van a dologban. Hej, az a fiesur, akivel tegnapelőtt elkoesiztak, bizonyára elcsavarta a fejét. De majd megkapja tőlem a magáét. Ezt mondva, elrohant. Darvainé bosszúsan szólt Gizelláihoz: — Kár volt ezt tenned. Nem kellett volna neki igy kiadni az utat, hátha még szükséged lesz rá. — Mondtam már, néni, inikátibl_pártában maradék, hegyisem, hozzá iSienjek feleségül. Darvainé rosszal ól ag csóválta a fejét. — Várj csak, várj. Csak meg ne bánjad. Ezalatt Elemér megunta a magában való keresést és sürgönyözött komornyikjának, hegy jöjjön azonnal. Itt bizonyára hasznosabb szolgálatot tehet, mint otthon. György harmadnapra meg is érkezett. Az egész idő alatt otthon sem történt semmi. Legfeljebb az, hogy Gyárfásék a legnagyobb kétségbeesésnek estek áldozatul. Elemér végtelenül le volt sújtva. Ő is ugyanily állapotban érezte magát. Annyi fáradozás dacára még mindig egy helyben van, Ilonkáról még mindig nem tudnak semmit. Györgyöt szembesítettek a fogollyal, de ennek sem lett eredménye. A -komornyik .kijelentette, hogy ezt az embert imo-st látja először. Elemér már már lemondott a reményről, hogy nejét miég egyezer visszakaphatja. — Nagyságos ur, — mondta György. — Azt hiszem legjobb lenne -ezt az embert szabadon ereszteni s aztán megkezdeni vele az alkudozást. Ellj-moréin, hogy ezáltal nagy áldozatot hoz. — Hogy érted ezt, György? — Ilyen embereknél, nagyságos uram, egyedül csak a pénz beszél. Az én szerény nézetem -az, hegy a titkot meg kell tőle vásárolni. — Amit én -tudni szeretnék, az még ö előtte is titok. Meg vagyok győződve, hogy ő már felajánlotta volna pénzért a titkot. — Bízza csak rám a dolgot, nagyságos uram. Előbb az-onb-am feltétlenül Szükséges, hegy viuszanyerje szabadságát. — De a rendőrség nem igen bocsátja rrn ki. — Ki fogja bocsátani, ha nagyságod félig-meddi-g visszavonja a panaszt. Adja ezt nekem iráeban 13 én annak rendje és módja szerint eljárok, Elemér megírta a visszavonó nyilatkozatot, mellyel György a rendőrségre sietett. A kapitány meglepetve nézett rá. — Mi dolog ez? Lorántffy ur tehát visszalép? Akkor minek kezdte el ? — Arra a meggyőződésre jutott, hogy ez az ur, aki Molnárnak adja ki magát, ha nem is egészen ártatlan, de nem nagy bü-nö-s. Az én uram ne-m is kívánja, hogy megbüntessék. Legjobb lenne, ha szabadon bccsátanák. — D-e hátha megszökik ? — Nem baj, majd megkerül. — Hát legyen, — mondotta erre a kapitány. — Ha Lorántffy ur visszalép a panasztól, akkor beszüntetem az -eljárást s szabadon eresztem a foglyot. — A nagyságos asszony ikereséüáre vonatkozólag csak továbbra is legnagyobb tevékenységet kifejteni, — folytatta György. — A vádlottal maga a nagyságos ur akar végezni. így történt, hogy Faludyt szabadon eresztették. György utána ment és csakhamar megállította. Faludy mérgesen fordult feléje: — Alkar még valamit tőlem? — kérdezte. — Mindenesetre, mert különben nem kerestem volna fel. — Engem hagyjanak békével, — fakadt ki Faludy. — Én el akarok utazni . — Várjon imég -egy napig, — szólt vissza György. — A gazdáim beszélni -akar önnel. Valamint ő, úgy én is afob-an a nézetben vagyok, hogy ön sokat tud. Éppen ezt -a titkol akarja a nagyságos ur öntől megvásárolni * (Folytatjuk) —— -Hol van Zsukov? A Krim félszigeten vakációzott, most állítólag Moszkva egyik külvárosában lakik, egy kis házban. Dacosan hallgat, nem fogad el megalázó beosztást, mint tették Molotov, Malenkov és a többi lebuktatott nagyságok. Kruscsev nem mer hozzányúlni, mert tudja, hogy a hadseregben nagyon sok hive van Zsukovnak. Ä gyűjtés megkezdődött BUDAPEST — Még csak novemberben lesz a magyar kommunista párt megalakulásának 40-ik évfordulója, de a gyűjtés a Kerepesi temetőben felállítandó kommunista mártírok emlékművére máris megkezdődött az egész országban. HÁTRA NÉZZ! Az orosz és csatlós sajtó az amerikai Vanguard mübolygó felszállását azzal kommentálja, hogy előbb tc-b-b kísérlet sikertelen volt. Nem úgy, mint a szovjetnél, ahol sikertelen kísérletek nem léteznék — az újságokban. Mellesleg megjegyezve, Oroszországban (az újságokban) még sohasem zu-hant le egy repülőgép. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótár! AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Áia keménykötésben csak $8.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen; A JÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio MI ÚJSÁG A NAGY VILÁGBAN? NYÁRI VAKÁCIÓ Előzetes bejelentés. Eisenhower elnök nyári vakációját ez évben is Newport, R. I.-ban fogja tölteni, jelenti Wilkinson polgármester. Tartásdijat nem küldenek kommuh nisla országba INDIANAPOLIS — A fellebbezési bíróság egy tartásdij iránti perben úgy elöntött, hogy az elvált férj nem köteles tartásdijat küldeni volt feleségének, aki a vasfüggöny mögött él. Mert — igy szól az iélet indokolása — az ottani átváltási árfolyam hamis, úgy hogy egy dollárból meg egy kvóder sem jutna az aszszonynak. SZŰK CELLÁBAN A NAGY VARÁZSLÓ LUMBERTON, S. C. — James W. Cola, a Ku Klux Klan néger f aló, katolikusgy ülőlő, antiszemita banda Nagy Varázslója, aki a -kucsmás, -keresztégető csőcseléket Maxton községben az ott élő indiánok -ellen uszította, másfél évi börtön-büntetést kapott. A KKK tcb-bi terroristái, köztük James Garland Martin, a Titán, rövidebb börtönbüntetésekkel uszták meg az affért. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy az atléták 27-29 éves korban vannak erejük teljében. . . . hogy Sen Nung kinai császár 2737 évvel Krisztus előtt- gyógyszerészeti könyvet irt. 4 U EASY RUB Registered U. S. Pat. Office Uj, meglepő gyógyszer szenvedők részére. Adorján András, magyar gyógyszerész, 1970 N. Lincoln Avenue, Chicago, Illinois, egy uj meglepően kiváló hatású, külsőleg alkalmazandó, fájdalmakat enyhitő gyógyszer forgalombahozatalárol értesíti a közönséget. Kísérletek által kipróbált, könnyen alkalmazható gyógyszer ott is segít, ahol más gyógvszer hatástalannak bizonyult. Gyorsan hoz enyhülést ez a zsiradékmentes gyógyszer. Használói meglepetéssel tapasztalták, hogy milyen gyorsan enyhült a fái dalom. ÁRA SÍ.50 CANADÁBAN $2.00 a oéna előzetes beküldése mellett A. AIIORJAN 1970 LINCOLN AVE. CHICAGO Í4. ILLINOIS HAVANA. — Fidel Castro, a lázadók vezére, bejelentette, hogy április elsején megindul a végső, általános roham a Batista kormány ellen. Későbbre általános sztrájk elrendelését is tervezi. DZSAKARTA, Indonézia. — A Szumátra szigeten folyó polgárháborúban, -az -amerikai olajfinomítót elfoglalták az antikoinmunivta felkelők ,aztán visszafoglaltak Szukarno elnök központi kormányának csapatai. A 'harc még -egyre, folyik -és ©miatt Medan s-zumátrai kikötővárosból 250 amerikai repülőgépeken és hajóikon -elutazott Singapore-b-a. BERLIN. — A keletnémet szovjetkormány erkölcstisztogató akciót indított meg a Művészeti Főiskola diákjai körében. Tilos minden kapitalista vigasság: csókolózás, tánc, jazz muzsika és — nőknél — mélyen kivágott blúz. Tilos átrándulni nyugatberlini bárokba és mozikba. A fiatalság sokkal hasznosabban töltheti el, ha szabad idejében gyárba megy dolgozni. ACCRA, Ghana. — Níkruimah, ennek az uj -afrikai néger államnak atyja — alapi-tója és min-isztere-lncke — feleségül vett egy szép -egyiptomi leányt, de kijelentette, hogy nem követi Egyiptom szovjetbarát politikáját. BERLIN. — Úgy látszik, sohsem fog véget érni a menekülés a keletnémet szovjetpokolból a nyugati szabiad zónába. Minden héten ezrek szöknek át a zónahatáron. Újabban ismét kormány- és párthivatalnokok és gazdasági vezetőemberek hagyták el illegálisan a kommunista országrészt, köztük Pieck államelnök irodaigazgatója. Egy szászországi nehézipari üzem 41C3 munkása közül 280 menekült nyugarta a múlt évben. PRÁGA. — Letartóztatták Josef M-öravee tepli-ci bankkivat-a-lnoik-ot, aki éppen kémj-elein-tésck-et alkar áladul egy látogatóiban ott járt amerikai rokonának. A “ikém-jelentések” íkiözt volt egy felhívás Eisenhower -elnökhöz, -hogy isegitae-n a kommunista elnyomás alatt álló csehszlovák népen. CANTON, Ki-n-a. — C-su Kvang polgár-mester irt-chad járatot indított a jazz zene és a roélk-in-roll tánc ellen. Félsz ólitot-ta -az összes kínai városok polgármestereit, -hogy tiltsák be az illegális privát tánciskoláikat, amelyekben ezeknek a reakciós és erkölcstelen ál-m üvész ete-k-nek hódolnak. BANKOK, Sziám. —r Kínából egyre nagyobb számban szivárognak át kommunisták illegálisan Sziámba és a kormány attól tart, hogy a kinai kommunista kormány “földalatti” felforgató munkára küldi ezeket a nem-kivánatos bevándorlókat. CASTANER, Puerto Rico. — Nathan Leopoldot felette barátságosain fogadta a falu népe. Az egyik kávé-ültetvényen pártit rendeztek az “uj polgártárs-” tiszteletére. Leopold a spanyol-nyelvű felköszöntőket -spanyolul köszönte meg. Könnyű neki, ő majdnem Iliiét tucat nyelvet tanult meg 38 és fél börtönévé alatt. MANILA, Fülöp Szigetek. — Miután a délkeletázsiai védelmi konferenciáról a delegátusok hazautaztak, az a hir járja, hogy az indonéziai felkelők kiküldöttei arra kérték a szövetségeseket, hogy szállítsanak nekik fegyvereket, hogy eredményesebben tudjanak harcolni a kommunistabarát központi kormány ellen. Dulles külügyminiszter nem fogadta a küldöttséget és a többi szövetségesek is úgy vélték, hogy nem támogathatják nyíltan a felkelőket. CORSICANA, Tex. — W. G. Holl-eim-an után, aki 85 éves korában meghalt, maradt 151 leszármazott — hárem gyermek, 42 unoka, 90 dédunoka, 15 ükunoka,