A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-28 / 13. szám

A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Olyan nincs, húgom. Rátalálunk mi még. Erre 'Gizella indulatosain tört ki: — Néni, maga egy lépést se fog tenni ebben az ügyben! — Ugyan miért nem? A nagyságos ur sok pénzt igéit nekünk. — Mit nekünk a pénz. Az nem boldogít. — Haha! — kacagott fel Darvainé. — Csak len­ne sok, meglátnád, milyen finom életünk lenne. Nagyapával itt hagynék ezt a rongyos falút, felmen­ni émk Pestre s ott finom életet élnénk. Amint megsza­golnák, hogy pénzünk van, minden ujjadra tíz késő lenne; nem ám holmi csizmadiák, hanem előkelő fia­tal emberek, magas hivatalnokok, esetleg ügyvéd, vagy orvos . . . Ez pompás kép volt, ragyogó színeikkel kifestve és tökéletesen alkalmas arra, hogy egy leány képze­letét felcsigázza. Gizella egy darabig némán nézett maga elé, ele aztán hirtelen dacosan fölvetette fejét: — Nekem egyikük se kell! — kiáltotta olyan ha­tározottan, mintha igazán már módjában állana vá­logatni. — Utálok minden más férfit. — De az Istenért, Gizella, nem látod, hogy a nagyságos ur rád se hederit. — Ez csak most van, ment még keresi a nejét, 'de ha egyszer arra a meggyőződésre jut, hogy az el van veszve, akkor azt hiszem, hamar meg fog vigasz­talódni. ■ N £ f| — No már lelkem, abból semmi se lesz, hogy én lemondjak a gazdag jutalomról. A nagyságos ur té­ged el nem vesz Soha, legfeljebb kedvese lehetnél egy pár hónapig, ele erre nem hiszem, hogy ráállnái. E pillanatban lépett be az öreg Darvai. — Micsoda lárma van itt, — szólt rájuk. — Gi­zella, Gizella, látom, nagyon neki vagy1 tüzesedve. Mi az már megint? — Képzelje, nagypapa, ez a tacskó minő gon­­dolattkkal foglalkozik. Neki már nem kell Horváth Vilmos. — És miért nem? — Azért, mert csak csizmadia. — Hát, ezt nem tudtad eddig? — fordult uno­kájához az öreg. — Félévnél több már, hogy jegy­ben jársz vele s csak most jösz erre a gondolatra? Gizella hallgatott, de pihe-gő keble elárulta, hogy heves indulatok forrnak benne. —Be mi a kő ütött hozzá egyszerre? — kérdez­te tovább az öreg. Darvainé jelentősen intett neki. — Tegnap óta ki van csavarodva a lelkem. Az öreg moot álmái kodással nézett Gizellára. — Talán csak nem a Lorántffy ur csavarta el a fejed? — Igen, igen. így áll a dolog,—bí-li-ntjatott fe­jével Darvainé. Erre az öreg bácsi hirtelen, elkomolyodott. — Ked ves gyermekem, — mondotta —, ez nem jó dolog. Nem is kellett volna engedni, hogy ilyen gondolat lábra kapjon benned. Ugyan hova gon­dolsz? Lorántffy egy előkelő gazdag ur, te meg csak egy szegény leány vagy. — Akárhány szegény leányból lett már nagysá­gos asszony, — pattant fel Gizelllia. — De az Istenre kérlek, Lorántffy urnák fele­sége van. Mitakarsz hát? Ne vészit::d el a józan esze­det. Maradj te csak. annak, ami vagy. Örülj, hogy csizmadia miestemé lehetsz. Vilmos jcravaló derék iparos, takarékos, kis vagyonkája is van . . . idővel ha jól gazdálkodtok, ’meggyarapodhattok, s teinsasz­­szeny lesz belőled. Ennyivel, azt hiszem, beérheted. Ezzel végezvén, menyéhez fordult: — Nos, mentél-e már valamire ? — Még eddig sommit se birtunk kipuhatolni, — felelte az ápolónő. — Teljesen érthetetlen, hogy hen­nát kerítette azt a kocsist az igazgató és hová vitette Lorántffyné asszonyt. Pedig hej, de jó volna, ha rá akadhatnánk. Lorántffy ur biztosan jól megjutal­mazna bennünket. Akikor mi is másképpen beszél­nénk. Akkor Gizella méltán feljebb emelhetné a fe­jét s válogathatna kérőkben. — Jó, jó, — dörmögött az öreg.-— Majd meg­látjuk. - « n*wmmwn Ezt mondva, eltotyogott. Csakhamar nagy fel­indulásban jött Horváth Vilmos. — A kutyafáját! — kiáltotta. — Hát már a tá­jékomra se néznek? Gizella duzzogva elfordult s a sarokba nézett. — No mi ez? — fordult feléje Vilmos álméjkod­­va. — Hát igy fogadnak itt -engem? Darvainé még mindig nem akarta elrontani Vil­mossal a dolgot, s igy szólt békitőleg: — Nem régiben jöttünk meg az intézetből. Még úgyszólván iki se pihentük magunkat. Horváth Vilmos közelebb lénett Gizelláihoz s az arcába akart nézni, a leány elfordult tőle. — Ej, ej, mit jelent ez? — kérdezte Vilmos meg­ütközve. — Hát igy kell fogadni engem? — Ha nem tetszik, tegyen róla, — vonta vállát Gizella hetykén. A becsületes csizmadiamester álmélkodva nézett egyikről a másikra. Mi dolog ez? Mi történt itt, mi­csoda változás állott be tegnapelőtt óta? — Gizella! — szólt ismét. — Mi bajod ma ne­ked? i * * - *. UH — Semmi, — vágta oda foghegyről Gizella. — Hogy magával nem beszélek, ‘hát olyan nagy baj ez? Engem erre nem kényszeríthet senki. — Úgy látszik szakítani akarsz velem! — kiál­totta most már Vilmos. — Ha annak v-eszi, hát legyen úgy, — felelte a leány. — Ugyan, Gizella, hogy beszélhetsz igy, — ve­tette magát közbe Darvainé. Horváth Vilmos elsápadt s egy percig elhülve nézett Gizellára, de aztán hirtelen fellángolt benne az indulat 9 igy szólt: * — Ám legyen. Én ugyan fel nem tőlem magam. Sejtem már, mi van a dologban. Hej, az a fiesur, aki­vel tegnapelőtt elkoesiztak, bizonyára elcsavarta a fejét. De majd megkapja tőlem a magáét. Ezt mondva, elrohant. Darvainé bosszúsan szólt Gizelláihoz: — Kár volt ezt tenned. Nem kellett volna neki igy kiadni az utat, hátha még szükséged lesz rá. — Mondtam már, néni, inikátibl_pártában mara­dék, hegyisem, hozzá iSienjek feleségül. Darvainé rosszal ól ag csóválta a fejét. — Várj csak, várj. Csak meg ne bánjad. Ezalatt Elemér megunta a magában való kere­sést és sürgönyözött komornyikjának, hegy jöjjön azonnal. Itt bizonyára hasznosabb szolgálatot tehet, mint otthon. György harmadnapra meg is érkezett. Az egész idő alatt otthon sem történt semmi. Legfeljebb az, hogy Gyárfásék a legnagyobb kétségbeesésnek estek áldozatul. Elemér végtelenül le volt sújtva. Ő is ugyanily állapotban érezte magát. Annyi fáradozás dacára még mindig egy helyben van, Ilonkáról még mindig nem tudnak semmit. Györgyöt szembesítettek a fogollyal, de ennek sem lett eredménye. A -komornyik .kijelentette, hogy ezt az embert imo-st látja először. Elemér már már lemondott a reményről, hogy nejét miég egyezer visszakaphatja. — Nagyságos ur, — mondta György. — Azt hi­szem legjobb lenne -ezt az embert szabadon ereszteni s aztán megkezdeni vele az alkudozást. Ellj-moréin, hogy ezáltal nagy áldozatot hoz. — Hogy érted ezt, György? — Ilyen embereknél, nagyságos uram, egyedül csak a pénz beszél. Az én szerény nézetem -az, hegy a titkot meg kell tőle vásárolni. — Amit én -tudni szeretnék, az még ö előtte is titok. Meg vagyok győződve, hogy ő már felajánlotta volna pénzért a titkot. — Bízza csak rám a dolgot, nagyságos uram. Előbb az-onb-am feltétlenül Szükséges, hegy viusza­­nyerje szabadságát. — De a rendőrség nem igen bocsátja rrn ki. — Ki fogja bocsátani, ha nagyságod félig-med­­di-g visszavonja a panaszt. Adja ezt nekem iráeban 13 én annak rendje és módja szerint eljárok, Elemér megírta a visszavonó nyilatkozatot, mellyel György a rendőrségre sietett. A kapitány meglepetve nézett rá. — Mi dolog ez? Lorántffy ur tehát visszalép? Akkor minek kezdte el ? — Arra a meggyőződésre jutott, hogy ez az ur, aki Molnárnak adja ki magát, ha nem is egészen ár­tatlan, de nem nagy bü-nö-s. Az én uram ne-m is kíván­ja, hogy megbüntessék. Legjobb lenne, ha szabadon bccsátanák. — D-e hátha megszökik ? — Nem baj, majd megkerül. — Hát legyen, — mondotta erre a kapitány. — Ha Lorántffy ur visszalép a panasztól, akkor beszün­tetem az -eljárást s szabadon eresztem a foglyot. — A nagyságos asszony ikereséüáre vonatkozó­lag csak továbbra is legnagyobb tevékenységet kifej­teni, — folytatta György. — A vádlottal maga a nagyságos ur akar végezni. így történt, hogy Faludyt szabadon eresztették. György utána ment és csakhamar megállította. Fa­­ludy mérgesen fordult feléje: — Alkar még valamit tőlem? — kérdezte. — Mindenesetre, mert különben nem kerestem volna fel. — Engem hagyjanak békével, — fakadt ki Fa­­ludy. — Én el akarok utazni . — Várjon imég -egy napig, — szólt vissza György. — A gazdáim beszélni -akar önnel. Valamint ő, úgy én is afob-an a nézetben vagyok, hogy ön sokat tud. Éppen ezt -a titkol akarja a nagyságos ur öntől meg­vásárolni * (Folytatjuk) —— -Hol van Zsukov? A Krim félszigeten vaká­ciózott, most állítólag Moszk­va egyik külvárosában lakik, egy kis házban. Dacosan hall­gat, nem fogad el megalázó beosztást, mint tették Molo­tov, Malenkov és a többi le­buktatott nagyságok. Krus­­csev nem mer hozzányúlni, mert tudja, hogy a hadsereg­ben nagyon sok hive van Zsu­­kovnak. Ä gyűjtés megkezdődött BUDAPEST — Még csak novemberben lesz a magyar kommunista párt megalaku­lásának 40-ik évfordulója, de a gyűjtés a Kerepesi temető­ben felállítandó kommunista mártírok emlékművére máris megkezdődött az egész or­szágban. HÁTRA NÉZZ! Az orosz és csatlós sajtó az amerikai Vanguard müboly­­gó felszállását azzal kommen­tálja, hogy előbb tc-b-b kísér­let sikertelen volt. Nem úgy, mint a szovjet­nél, ahol sikertelen kísérletek nem léteznék — az újságok­ban. Mellesleg megjegyezve, Oroszországban (az újságok­ban) még sohasem zu-hant le egy repülőgép. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótár! AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Áia keménykötésben csak $8.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen; A JÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio MI ÚJSÁG A NAGY VILÁGBAN? NYÁRI VAKÁCIÓ Előzetes bejelentés. Eisen­hower elnök nyári vakációját ez évben is Newport, R. I.-ban fogja tölteni, jelenti Wilkin­son polgármester. Tartásdijat nem küldenek kommuh nisla országba INDIANAPOLIS — A fel­lebbezési bíróság egy tartás­­dij iránti perben úgy elöntött, hogy az elvált férj nem köte­les tartásdijat küldeni volt feleségének, aki a vasfüggöny mögött él. Mert — igy szól az iélet indokolása — az ottani átváltási árfolyam hamis, úgy hogy egy dollárból meg egy kvóder sem jutna az asz­­szonynak. SZŰK CELLÁBAN A NAGY VARÁZSLÓ LUMBERTON, S. C. — Ja­mes W. Cola, a Ku Klux Klan néger f aló, katolikusgy ülőlő, antiszemita banda Nagy Va­rázslója, aki a -kucsmás, -ke­resztégető csőcseléket Max­ton községben az ott élő in­diánok -ellen uszította, más­fél évi börtön-büntetést ka­pott. A KKK tcb-bi terroris­tái, köztük James Garland Martin, a Titán, rövidebb bör­tönbüntetésekkel uszták meg az affért. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy az atléták 27-29 éves korban vannak erejük teljében. . . . hogy Sen Nung kinai császár 2737 évvel Krisztus előtt- gyógyszerészeti könyvet irt. 4 U EASY RUB Registered U. S. Pat. Office Uj, meglepő gyógyszer szenvedők részére. Adorján András, magyar gyógy­szerész, 1970 N. Lincoln Avenue, Chicago, Illinois, egy uj megle­pően kiváló hatású, külsőleg al­kalmazandó, fájdalmakat enyhitő gyógyszer forgalombahozatalárol értesíti a közönséget. Kísérletek által kipróbált, könnyen alkal­mazható gyógyszer ott is segít, ahol más gyógvszer hatástalan­nak bizonyult. Gyorsan hoz eny­hülést ez a zsiradékmentes gyógy­szer. Használói meglepetéssel ta­pasztalták, hogy milyen gyorsan enyhült a fái dalom. ÁRA SÍ.50 CANADÁBAN $2.00 a oéna előzetes beküldése mellett A. AIIORJAN 1970 LINCOLN AVE. CHICAGO Í4. ILLINOIS HAVANA. — Fidel Castro, a lázadók vezére, bejelentette, hogy április elsején megindul a végső, általános roham a Batista kormány ellen. Későbbre általános sztrájk elrendelését is tervezi. DZSAKARTA, Indonézia. — A Szumátra szi­geten folyó polgárháborúban, -az -amerikai olajfino­mítót elfoglalták az antikoinmunivta felkelők ,aztán visszafoglaltak Szukarno elnök központi kormányá­nak csapatai. A 'harc még -egyre, folyik -és ©miatt Me­dan s-zumátrai kikötővárosból 250 amerikai repülő­gépeken és hajóikon -elutazott Singapore-b-a. BERLIN. — A keletnémet szovjetkormány er­kölcstisztogató akciót indított meg a Művészeti Fő­iskola diákjai körében. Tilos minden kapitalista vi­gasság: csókolózás, tánc, jazz muzsika és — nőknél — mélyen kivágott blúz. Tilos átrándulni nyugat­berlini bárokba és mozikba. A fiatalság sokkal hasz­nosabban töltheti el, ha szabad idejében gyárba megy dolgozni. ACCRA, Ghana. — Níkruimah, ennek az uj -afri­kai néger államnak atyja — alapi-tója és min-iszter­­e-lncke — feleségül vett egy szép -egyiptomi leányt, de kijelentette, hogy nem követi Egyiptom szovjet­­barát politikáját. BERLIN. — Úgy látszik, sohsem fog véget érni a menekülés a keletnémet szovjetpokolból a nyugati szabiad zónába. Minden héten ezrek szöknek át a zó­nahatáron. Újabban ismét kormány- és párthivatal­nokok és gazdasági vezetőemberek hagyták el illegá­lisan a kommunista országrészt, köztük Pieck állam­elnök irodaigazgatója. Egy szászországi nehézipari üzem 41C3 munkása közül 280 menekült nyugarta a múlt évben. PRÁGA. — Letartóztatták Josef M-öravee tep­­li-ci bankkivat-a-lnoik-ot, aki éppen kémj-elein-tésck-et alkar áladul egy látogatóiban ott járt amerikai roko­nának. A “ikém-jelentések” íkiözt volt egy felhívás Ei­senhower -elnökhöz, -hogy isegitae-n a kommunista el­nyomás alatt álló csehszlovák népen. CANTON, Ki-n-a. — C-su Kvang polgár-mester ir­­t-chad járatot indított a jazz zene és a roélk-in-roll tánc ellen. Félsz ólitot-ta -az összes kínai városok polgár­­mestereit, -hogy tiltsák be az illegális privát táncis­koláikat, amelyekben ezeknek a reakciós és erkölcs­telen ál-m üvész ete-k-nek hódolnak. BANKOK, Sziám. —r Kínából egyre nagyobb számban szivárognak át kommunisták illegálisan Sziámba és a kormány attól tart, hogy a kinai kom­munista kormány “földalatti” felforgató munkára küldi ezeket a nem-kivánatos bevándorlókat. CASTANER, Puerto Rico. — Nathan Leopoldot felette barátságosain fogadta a falu népe. Az egyik kávé-ültetvényen pártit rendeztek az “uj polgártárs-” tiszteletére. Leopold a spanyol-nyelvű felköszöntőket -spanyolul köszönte meg. Könnyű neki, ő majdnem Iliiét tucat nyelvet tanult meg 38 és fél börtönévé alatt. MANILA, Fülöp Szigetek. — Miután a délkelet­ázsiai védelmi konferenciáról a delegátusok haza­utaztak, az a hir járja, hogy az indonéziai felkelők kiküldöttei arra kérték a szövetségeseket, hogy szál­lítsanak nekik fegyvereket, hogy eredményesebben tudjanak harcolni a kommunistabarát központi kor­mány ellen. Dulles külügyminiszter nem fogadta a küldöttséget és a többi szövetségesek is úgy vélték, hogy nem támogathatják nyíltan a felkelőket. CORSICANA, Tex. — W. G. Holl-eim-an után, aki 85 éves korában meghalt, maradt 151 leszárma­zott — hárem gyermek, 42 unoka, 90 dédunoka, 15 ükunoka,

Next

/
Thumbnails
Contents