A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-21 / 12. szám
SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY Végre előállott egy kérges kezű, ’bozontos fejű ember s Elemérre szegezte tekintetét. — Kicsoda maga? — kérdezte Elemér. — Az udvaros vagyok, instálom. — Tud maga valamit? — Tudok instálom, de megkapom-e a száz forintot? — Meg, meg, — szólt Elemér s mindjárt ki is vette tárcájából a pénzt. — És nem lesz semmi bántódásom? — pufnatolódzott tovább az udvaros. — Biztositcm, hogy nem lesz, — jelentette ki Elemér. Erre az udvaros elmondta, hogy néhány nap előtt késő este behivatta őt az igazgató s a legnagyobb titoktartást rá parancsolva, a sötét cellába vezette őt. Ott volt egy nő kényszerzubbonyban. A száját betömte, hogy ne kiálthasson, aztán le kellett őt vinni a kerten át a hátulsó ajtóhoz, ahol már készen állott a kocsi. Arra feltették, a kocsis a lovak közé vágott és elhajtatott. — Hova, hova? — kérdezte Elemér izgatottan. —- Nem tudom, instálom. — Ki volt az a kocsis? — Azt se tudom instálom. Az igazgató o* engem mindjárt visszatuszikolt a kertbe. Általános feltűnést keltett e kijelentés. Elemér is érthető megdöbbenéssel hallgatta. Ez ugyan még nem valódi nyom, de legalább olyan kiinduló pont, amely nyomra vezethet. — Itt a pénz, — mondotta az udvarosnak. — A többiekhez fordulva, hozzátette: —- Ötszáz forintot adok annak, aki engem az igazi nyomra vezet. Most már bizonyosnak látszott, hogy Ilonka nincs az intézet falai között, tehát céltalan lenne tovább itt időzni. Visszafelé indultak. Elemiér igen le volt verve. Izsák is, ki mindennek tanúja volt, egyszer félrohivta Elemért és ezt súgta neki: — Nagyságos ur! Ezt az idegen urat kell megszorítani. Ő alighanem tudja, milyen kezekben van a szegény nagyságos asszony. — Köszönöm a jó tanácsát, Izsák, tudom, hogy javamat akarja. Meg is fogom hálálni. Kutasson a környéken, legyen szemfüles és ha valamit hall vagy lát, tudassa velem rögtön. Másnap Elemér legelőször is Faludyt vette elő. — Uram, — mondotta —, az éjjel sokat gondolkoztam s arra a meggyőződésre jutottam, hpgy ön Segíthetne rajtam legjobban. — Én? — kérdezte Faludy csodálkozást színlelve. — Hogy gondolja ezt uraságod ? — Ön bizonyára ismeri feleségem tragikus sorsának voltaképeni intézőit. — Nem ismerem, uram. — Lehetetlen! — kiáltotta Elemér. — Önnek ismernie kell ölhet. Valaki csak átadta önnek a feleségeimet. — Az nem volt az igazi, — felelte Faludy. — Az is csak megbízott volt. Ha tudnám, kik az igaziak, legyen meggyőződve, hogy megmondanám. Semmi ekem sincs, hogy hallgassak. — %i tehát nem akarja bűntársait megnevezni. Ilyen körülmények között kénytelen leszek önt a rendőrség kezébe szolgáltatni. — Ám tegye, — felelte Faludy hidegen. — Én nem félek semmitől. — Nagyon el van bizakodva, — jegyezte meg Eleimér csípősen. De vigyázzon, hátha mégis rajta vészit. Maga nem olyan ártatlan, mint ahogy mutatja. Maga nem hiába jött le Budapestről. A sürgöny melyet ön Nagy Aladárnak küldött, kezemben van. Ön tehát ettől a eselszövénytől nem igen áll távol, éppen azért jól fogja tenni, ha a tagadás teréről lelép. — Vannak rám bizonyitékok? — kérdezte Faludy kihivólag. — Legyen meggyőződve, hogy lesznek. Már ama körülmény is, hogy nevét eltitkolja, fölöttébb gyanús. És most kijelentem önnek, hogy fáradhatatlan leszek a nyomozásban. Már Eürgönyöztem is Budapestre, hogy a po'sterestante levél elvivőjét nyomozzák. Faludy tétovázni látszott, de azért mégsem igen merte az igazit bevallani. Ha Etelka belekerül a csávába, akkor ő sem várhat jót. Mert Etelka bizonyára rá fog vallani. Most már bánta, hogy a kapott pénzzel mindjárt külföldre nem -ment, ahogy azt kezdet ben tervezte. Mindezt elgondolva, nem hagyott fel a tagadással. — Lcrántffy ur, — mondotta —, hazudnom kellene, ha az -eddigiektől eltérő nyilatkozatot tennék. Erre Elemér haragra lobbant. — Jól van! — rivalt rá —, a kocka el van vetve. A JŐ PÁSZTOR A harc megkezdődik. Felhivatta a fogadóst s felkérte őt, -hogy hivasson azonnal rendőröket. A fogadós nagyot nézett. A következő percben azonban már kedvetlen arcot csinált. — Uram, ebből botrány lesz s ez árt üzletemnek. — Kívánságomtól el nem állhatok, — jelentette ki Elemér. — Ami pedig a botránytól való félelmét illeti, e tekintetben ibiztosit-om, hogy óvakodni fogunk minden feltűnéstől. Magyar diákok a nagyvilágban OTTINGEN, Németország — Dr. Johann Bak, az itteni egyetemen tanuló magyar diákság igazgatója, közli, hogy a szabadságharc után nyugatra menekült magyar diákok száma körülbelül 7000. — De -mit akar ön a rendőrséggel? — tiltakozott Faludy felülkerekedni igyekezvén. — Önt le akar cm tartóztatni, — válaszolta Elemér határozottan. — Ön hamis ürügyek alatt elcsalta a feleségem, a végén kloroformmal elaltatta s úgy vitette őt az őrültek házába. — Nem igaz! — kiáltotta Faludy. — De igaz. Két tanú is van erre. Nagy Aladár és Durvámé. Faludy hátrahökkent. — Igen, igen, — folytatta Elemér —, ez a kettő már vallott. Ép azért fogadós ur, hozzon rendőröket. Ami -kára esetlen lenne, meg fogom -téríteni. Ez ihatott. A fogadós elsietett s nemsokára hárem polgári biztos jelent meg, kiknek Elemér előadta panaszát. Most mindannyian a rendőrségre menteik. Ott jegyzőkönyvet vettek fel vele s ennek megtörténte után el akarták őket bocsátani. — Uraim! — szólt ingerültein Elemér —, abba nem nyugodhatom bele, hogy ezt az embert szabadon bocsássák. Először is nem akarja igazi nevét megmondani, másodszor, igen valószínű, hegy meg fog szökni. — Mi az ön neve? — fordult a rendőrkapitány a vádlotthoz. . - _ .__ — Molnár István, — felelte Faludy. — Mivel tudja ezt igazolni? — Nem hoztam magammal okmányaimat, mert nem hittem volna, hogy ilyen helyzetbe kerüljek- — felelte Faludy idegesen. —--Hol van a lakása? — kérdezte a kapitány. E kérdés zavarba hozta Faludyt. Ha ímegmondja igazi lakását, akikor igazi neve is hamar ki fog tudódni. Ennélfogva azt a kitérő választ adta, hogy nincs állandó lakása. — Akkor kénytelen vagyok önt letartóztatni, — jelentette ki a kapitány. — Ez ellen óvást emelek! — kiáltott indulatosan Faludy. — Mondja meg hát lakását és a nevét. De különben is a vád olyan természetű, hogy okvetlenül ,le kell önt tartóztatni. Faludy lármázni akart, a kapitány azonban rögtön letorkolta őt. — Viselje magát csendesen, mert különbem még szigorúbb rendszabályokat fogok önnel özemben alkalmazni. Faludyt mélyen lesújtotta ez, a fordulat, mert nem hitte volna, hogy letartóztassák, de azért még nem mondott le mindem reménységről. XXXIV. FEJEZET. Fáradhatatlan kutatás. Ezek közül 1700 Amerikában van, 1500 Nyugat-Németországban, egyenkint 700 Angliában, Franciaországban és Svájcban, 300 Belgiumban; a többiek a világ minden részében szóródtak el. KOMOLY AJÁNLAT? Krucsev kijelentette, hogy hajlandó a szabad világgal alkuba bocsátkozni a világüri problémákról és a meszszevivő rakétákról, de a megegyezésnek előfeltétele, hogy Amerika oszlassa fel összes légi bázisait a világ minden részében, semmisítsék meg az atom- és hidrogén-bombákat. Bármilyen komoly a nemzetközi feszültség, Kruscsev ajánlatán csak nevetni lehet. Ennek elfogadása azt jelentemé, hogy a szabad világ védtelenül ki lenne téve az oroszok sokmilliós katonasága támadásának és a pusztulásnak. Hozzátette Kruscsev, hogy a szovjet el tudná pusztítani Amerikát, de erre nincs szükség, mert amugyis idővel kommunista lesz nemcsak Amerika, hanem az egész világ. ERRŐL MEGFELEDKEZETT Walter Reuther adócsökkentést, adóhaladékot sürget, hogy az embereknek több költőpénzük legyen. De elfelejtette ajánlani, hogy az unió adjon haladékot tagjainak a tagsági dijak befizetésére. Clare Hoffman michigani képviselő felhívta Reuther figyelmét feledékenységére. MÉG MINDIG: KIVÉGZÉSEK Budapesten a napokban kivégeztek két “ellenforradalmárt:” Farkas Imrét és Nagy Józsefet. Faludy a börtönben még egyszer átgondolta helyzetét. Minél tovább gondolkozott róla, annál jobban megnyugodott. Végre is -mit bizonyíthatnak rá? Semmit. Nagy Aladár megbélyegzett egyén, Durváméi se lehet külöimib. És ut-oljá-ra mit hozhatnak fel ellene ? Legfeljebb azt, hogy elmebeteg nőt adott át nekik. — De mi gonozság van ebben? Azt fogom mondani, én is egy harmadik Személytől kaptam. De ki volt az a harmadik? Magam sem tudom. Nem is tartozom tudni. Megfizették az utamat és én a többit nem kutattam. Végre is bizonyitékok hiányában kénytelenek lesznek szabadon bocsátani. Ez alatt Elemér felkereste falujában Darvainét, akitől azonban, sajnos, nem tudhatott meg többet, minit imár eddig ils tudott, Ilonkának nyoma veszett. Hogy hova vihették, azt még rejteni sem lehetett, Gizella attól 'kezdve, hogy Elemért meglátta, saj át szerű változáson ment keresztül. Eddig sem igen szerette vőlegényét, most azonban utálatosnak találta s kijelentette, hogy nem megy hozzá. — Ugyan mit beszélsz? — korholta őt Darvainé. — Örülhetsz, hogy szegényleány létedre valaki elvesz. Paraszthoz nem mehetsz, Vilmoson kívül más meg nincs a faluban. — Nem: bánom, — makacskodott Gizella. — Inkább pártáiban maradok. — Hej, tudom már hol a baj, — szólt rá Darvainé. — A szép fiatal nagyságos ur megigézet-t, Gizella fülig elpirult. — Jaj, édes 'gyermekeim, — csóválgat-ta fejét Durváimé —, ilyesmire neked 'gondolni sem szabad. Szépnek szép leány vagy, azt meg kell adni, de még sem vagy hozzá való, meg aztán f elesége is van. — De nincs, — erősködött Gizella. — Úgy veheti, mintha meg lenne halva. I (Folytatjuk) A MUNKANÉLKÜLISÉG A legújabb hivatalos jelentés szerint a munkanélküliek száma februárban 5,173,000- re emelkedett. Folytatása következik. MUNKÁT KERES VERSAILLES, Franciaország — Mr. Alexander, igazi nevén Fiilöp jugoszláviai királyi herceg, munkanélküliségről panaszkodik. Újságíróknak mondta: “Ha tudnak valami jó állást részemre, értesítsenek. Legjobban szeretnék állást vállalni a repülés terén.” Mr. Alexander már mindenféle foglalkozásokkal próbálkozott. Volt mosógép elárusító, dolgozott egy bányavállalatnál, pilóta volt és matróz. 4 U EASY RUB Registered U. S. Pat. Office Uj, meglepő gyógyszer szenvedők részére. Adorján András, magyar gyógyszerész, 1970 N. Lincoln Avenue, Chicago, Illinois, egy uj meglepően kiváló hatású, külsőleg alkalmazandó, fájdalmakat enyhítő gyógyszer forgalombahozataláról értesíti a közönséget. Kísérletek által kipróbált, könnyen alkalmazható gyógyszer ott is segít, ahol más gyógyszer hatástalannak bizonyult. Gyorsan hoz enyhülést ez a zsiradékmentes gyógyszer. Használói meglepetéssel tapasztalták, hogy milyen gyorsan enyhült a fáidalom. ÁRA $1.50 CANADÁBAN $2.00 a pénz előzetes beküldése mellett A. ADORJÁN 1970 LINCOLN AVE. CHICAGO 14, ILLINOIS 7-IK OLDAL A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótár: AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EíiY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Aia keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen: A JÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio MI ÚJSÁG A NAGY VILÁGBAN? DURBAN, Dói-Afrika. — A Voodoo völgyben, a pusztaság közepén levő házukban halva találtak két vénleámyt, a kutyájukkal együtt. Puskával lőtték ■le eket. Mégis, a zulu bennszülötteik azt beszélik egyoiádközt, hogy a voodoo, a völgy rossz szelleme, megátkozta őket és emiatt kellett meghalniok. Ugyanis a legenda szerint a voodoo megátkoz minden fehér embert, aki abban a völgyben letelepszik. Tiz évvel .ezelőtt ugyanabban a háziban a voodoo átka négy európait hasonló sorsira juttatott. HAMBURG. — Az anyakönyvvezető hivatali szobájának ajtajára kifüggesztették ezt a hirdetményt: “A hivatal munkarendjének biztosítása érdekében a jövőben szülések csak szerdai és pénteki napokon, 9 és 10 óra közt engedélyeztetnek”. LONDON. — Howard Baker, az angol kereukedelmi flotta nyugalomba vonult tisztje, felhívást bocsátott ki, hogy jelentkezzék annak a német tengeralattjárónak parancsnoka, aki ia háború idején az Ő hajóját eilsüly esz tette. Baker köszönetét akar mondani a német kapitánynak, aki emberségesen vi e’kcdett, az elsüllyesztett angol hajó személyzetét ímemtő'coónakcfcba'segítette és elegendő élelemmel látta el eket. ST. MALO, Franciaország. — A bíróság 150 ezer frank pénzbüntetésre Ítélte a körzeti patikust, mert “szerelmi báj italt” adott el egy 77 éves öreg embernek, aki tulnagy adagot vett be az italból és szívrohamban meghalt. HAIFA, Izrael. — Mohamed Ben Juszuf Ajal Ibrahim 82 éves arab két revolver! ö véssél leteritette Szaid Szalibot, a városi vízmüveik 44 éves alkalmazottját, mert ez vonakodott leányát Ibrahim fivéréihez férjihezadni. MOSZKVA. — A Pravda jelenti, hogy egy Pavlov nevű forgalmi rendőr egy temetési menetet forgalmi kihágás miatt feltartóztatott és a balottasko\flsit az egész gyászoló kisérettel együtt beterelte a legközelebbi rendőrállomásra. MIRANDA DE EBRO, Spanyolország. — Az itteni középiskola igazgatója elrendelte az iskola kapujának íbeesukását pont 9 órakor, hogy így miegleeikéztesse a későn jövő diákokat. De aztán a kaput mégis kénytelen volt kinyittatni, miért a tanárok fele —késett. CHRISTCHURCH, New Zealand. — Audrey Amos rendőrnő a rendőr főnökség cafeteriájában kifüggesztett egy felhívást: A tolvaj, aki tegnap ellopott egy mogyorókrémes torta szeletet, szíveskedjék azt visszahozni, mert az mérget tartalmaz és éppen ezért került, mint bűnjel, a rendőrségre. SENAGO, Olaszország. — Alfonso' Donadio 37 éves csodadoktoirt, aki mint az ázsiai influenza specialistája néhány hónap alatt dúsgazdag ember, lett, letartóztatták, miután kiderült, hogy nincsen orvosi diplomája. Ágyából kellett elvinni a csodadoktort, tiki ázüiai influenzában megbetegedett. DUBIA, India. — Egy autóbuszban tűz ütött ki, egy esküvőről hazatérőben volt násznép, 38 férfi és nő, életét vesztette. KOPENHÁGA. Dánia. — Kongresszusra gyűltek itt össze az anyósok. Szájról-szájria adták a legjobb anyós-vicceket, kézről-kézre jártak az anyósokat csúfoló karikatúráik, majd megszövegezték a vökkel való bánásmód szabályait, amelynek fontosabb pontjai: 1. rövid látogatások; 2. ne feledd, hogy a lányodnak nem megy rosszabbul, mint ahogy remélte; 3. tartogass a vejednek néhány üveg hűtött sört és itókát készenlétben,