A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-07 / 10. szám

SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Ön fvelem fog jönni a vasúti állomásihoz.-— Nem jó lesz, — rázta fejét Aladár. — Nekem ott nem szabad az ön társaságában mutatni magam. — De önnek ott kell lennie, mert ki van rendel­ve, — felelte Elemér. — Hogy én hova állok ,arra ne legyen gondja. Majd úgy intézem a dolgot, hogy en­gem mindjárt meg ne láthasson. A második kocsit a többiekkel haza küldte, ö maga pedig Nagy Aladárral és Izsákkal az egyik ko­csin a vasúti állomáshoz hajtatott. A boltost azért vitte magával, hogy kéznél legyen valaki, akit ide­­oda szalaszthat. Éppen háromnegyed ötre érkeztek a vasúthoz. Gyorsan leszálltak a kocsiról s bementek a váróte­reimbe. Nagy Aladár már egészen beletalálta magát uj helyzetébe s arra törekedett, hogy legalább a ma­ga becses személyét segítse ki á csávából, a többivel nem törődött. — Ki az, aki most érkezni fog? — kérdezte Ele­mér. — Nő-e vagy férfi? — Férfi. — Mi a neve? — Nem tudom. Nevét még én előttem is titokban tartotta. Abban történt a megállapodás, hogy ha baj lesz, Molnár névre posta restante levelet küldjék Bu­dapestre. — Feleségemet ő hozta ide ? — Úgy van! Én tőle vettem át öntudatlan álla­potban. — Borzasztó! — kiáltott fel Elemér. — Képze­lem, mennyire 'kínozták szegényt. Csak azt nem ér­tem, mikép hozhatta ide. — Különféle álürügyek alatt magával csalta! Mindig azzal biztatta, hogy egy kedvező időpontban szabadon bocsátja. Midőn aztán már közel értek az állomáshoz, kloroformmal elaltatta! Ilyen állapot­ban vettem át én. E pillanatban megszólalt a csengő, mely a vonat megérkezését jelentette. Nagy Aladár kisietett a per­­romra, Elemér a váróteremben maradt s az ablakon át szemmel tartotta a periont. A vonat megái lőtt. Az utasok üürü tömegekben szállottak ki, köztük Faludy, a Nagy Aladár Molnár­­ja. Amint őt meglátta, mindjárt hozzá is ment. Elemér jól szem ügyre vette őt. — Ezt az embert nem ismerem, — gondolta 'ma­gáiban. — Nem a mi környékünkről való, következő­leg ő Bem kimerhet engem. — Nos, hogy állunk? — kérdezte Faludy élén­ken. — Nem éppen jól, — Lorántffy itt van! — Micsoda? Itt van? — kiáltotta Faludy meg­­hökkenve. Lehetetlen! — De itt van, ha mondani! — Akkor' árulás van a dologban! A levél foly­tán nem jöhetett ide, mert akkor ezzel a vonattal jö­hetett volna csak, sőt még ezzel sem! IGxániitottani, hogy egy nappal megelőzöm. — Már pedig ő előzte meg önt! .... — Látta őt? — Láttam. Sőt beszélteim isi vele, de akkor még nem tudtam, hogy ő az, mert lókufárnak adta ki ma­gát. Faludy szúró pillantást vetett rá. Első gondolata az volt, hogy Nagy Aladár áruló szerepet játszott. — Ki megyek az intézetbe, — jelentette ki Fa­ludy. — Rögtön kocsit kell fogadni. Ott látok egyet jó lovakkal, fogadja meg tüstént. — Neun lehet. Az urasági kocsi. — Akkor hát nézzen szét bérkocsi után. Nagy Aladár egyáltalán nem akarta, hogy Fa­ludy kimenjen a gyógyintézetbe, mert akkor rájönne, hogy ő ikétkulacsoísi szerepet játszott. — Nem hiszem, — mondotta —, hogy ezzel elélt érne. Sőt most isemimieeetre nem tanácsolnám, hogy •oda menjen. — Miért? Nagy erre csak a vállát vonta, majd ismét hátra tekintett. — Mit nézeget folytonosan hátra? — kérdezte Faludy gyanakodva. Nagy Aladár hamarosan nem tudott mit felelni. — Talán bizony utánunk jön valaki? — állott meg Faludy s szintén hátra nézett. Utasok még egyre jöttek az állomási épületéből, nem lehetett kivenni, vájjon csakugyan követi-e őket valaki. — Legjobb lesz, ha vendéglőbe megyünk, — je­gyezte meg Nagy Aladár. — De minek? — pattant fel Faludy. — Nincs vesztegetni való időnk. Vájjon kint volt-e már Lo­rántffy az intézetbe? — Bizonyosan volt, ép azért nem tanácsolom, hogy kimenjen. Előbb beszéljük meg a dolgot alapo­san. — Útközben is megbeszélhetjük,- — veté ellen Faludy. — Elég sokáig kell úgy is menni A JÓ PÁSZTOR" 7-IK OLDAL Mindjárt alkudozásokba is bocsátkozott egy bér­kocsissal. Ezt látva Nagy Aladár, kereken kijelentette, hogy ő nem megy vele. — De miért nem? — kérdezte Faludy ingerül­ten, — Azért, mert nem: hiszem, hogy ott jó fogad­tatásra találunk. — Nem érteim önt, — folytatta Faludy gyana­kodva. — Valaminek történnie kellett, amit elhall­gat előttem. Nagy Aladár erre iámét vállát vonta. Faludy dühbe jött. — Hallja-e, úgy látom, maga áruló. Maga gaz­ember. — Ezt kikérem magamnak, — húzta ki magát Nagy Aladár. — Maga nagyobb gazember, mint én. Egy olyan nőt adott nekünk az elmegyógyintézetbe való elhelyezés végett, aki nem is volt elmebeteg. Faludy rámeresztette tekintetét. De aztán gú­nyosan félrebiggyesztette ajkát. — Ejnye. Ön ugylátszik többet alkar tudni, mint az orvosok. — Ugyan ne beszéljen, — vágott vissza Nagy. — Az orvosok meg ,se vizsgálták. — Megvizsgálták előbb és őrültnek találták. Bi­zonyítvány is van róla, — vágott vissza Faludy. Nagy Aladár kezével legyintett : — Tudjuk már, hogyan keletkeznek az ilyen bi­zonyítványok. Faludy ráförmedt: — Hallja, ne okoskodjon és ne üsse bele az or­rát abba, amihez nem ért. — De én értem. Mindabból, ami legújabban tör­tént, arra a tapasztalatra jutottam, hogy igazságta­lan ügyet szolgáltaim és én többé tudni sem akarok róla. — Hát ezért hivatott engem ide le? — Nem éppen csak ezért, de ezért is. Mikor a sürgönyt küldtem, még nem állott olyan rosszul a do­log, mint most. És éppen azért a magam iránti köte­lesség azt parancsolja, hogy biztonságomról gondos­kodjam. Faludy egészen elképedt. Ilyen fogadtatásra valóban nem volt elkészülve. Egy percig szótlanul bámult maga elé s rendezni igyekezett gondolatait. Elemér intett a boltosnak. — Meg vannak áim rökönyöd ve. — Meg azok, — mosolygott Izsák. —- Különösen az idegen ur ugyancsak vakarja a tarkóját. Faludy meggondolta a dolgot s lemondott arról a szándékáról, hogy most kimenjen az intézetbe.-— Menjünk a legközelebbi vendéglőké, — mon­dotta. — Ott majd bővebben meghányjuk-vetjük a dolgot. Nagy Aladár fellélegzett, miért biztosan számí­tott rá, hogy Elemér közbe fog lépni ö ezáltal kimenti őt kényes helyzetéből. Faludy nem tudta, hányadán áll az ügy s bi­zonytalan időre egy szobát bérelt. Elemér is bement utánuk a vendéglőbe s miig amazok a számukra kijelölt szobába mentek, ő Izsák­kal a folyosón foglalt állást. Faludy levetette felöltőjét s erélyes szavakkal fordult Nagyihoz: — Most beszéljen. Magyarázza ki sajátságos magaviseletét. Nagy Aladár egyre az ajtó felé figyeli és várta, miikor nyit be Elemér. — Beszéljen már, — türelmetlenkedett Faludy. — Ismételten kijelentem, hogy erről a dologról többé semmit sem akarok tudni, — mondotta Nagy Aladár. — De hozzá teszem azt is, hogy nem fogok ön ellen fellépni. Faludy erre gúnyosan elmosolyodott. — Milyen kegyes, — mondta epiésen. — Még csak az kellene, hogy utunkba álljon. Ezzel csak ma­ga alatt vágná a fát. — Az nagy kérdés, — kérkedett Aladár. — Az ón helyzetem sokkal könnyebb, mint az önclké ? Kü­lönben pedig egyikünk sincs a másiknak lekötve. — Jó, jó, — intett kezével Faludy. — Azzal, hogy ön engem tudósított, eleget tett kötelességének. És most mehet, nincs többé önre szükségem. — Megyek is. — Nem fogom tartóztatni, ha előbb felvilágosit a tébolydában történtekről. — Ha tudni akarja, tessék kimenni, —vágta ki Nagy gúnyosan. Erre Faludy bosszúsan kifakadt: — Micsoda beszéd ez? — Most azt mondja, hogy menjek ki, előbb meg lebeszélt. Azt hiszem, önnek nincs helyén az esze. Nagy Aladár megint az ajtó felé figyelt. — Ez már mégis sok, —lobbant fel Faludy. — Hát bolonddá akar engem tartani. — Eszeim ágában sincs, — vonogatía vállát Ala­dár. — Ha éppen tudni akarja, men len ki; előre mondhatom, hogy nem mindennapi dolgokat fog ott hallani. Faludy csaknem megpukkadt a méregtől. — Hallja-e, Nagy! — kiáltotta rekedten a düh­től ... (FOLYTATJUK) KERESD A BŰNÖST! A new yorki próibahadjá­­rat a rosszul viselkedő és bű­nözésre hajlamos iskolai if­júság ellen érthetően vita tárgya. Némelyek nagyon he­lyesnek tartják a rossz diá­kok tömeges kiebrudalását az iskolákból, némelyek nagyon helytelennek tartják, hogy a rosszalkodó fiukat az iskolák­ból, ahol némi felügyeletet le­het felettük gyakorolni, ki­kergetik az utcára, ahol na­gyobb a szabadság és több a veszély. A próba uj törvényhozásra, uj intézetek alapítására fog vezetni. De addig is, amíg ala­pos reformra kerül a sor, vizs­gálni kell az alapvető kér­dést: Kinek felelőssége a fia­talság rossz útra térése, az ifjúsági bűnözés? Nagyon so­kan ujjal mutatnak a szülőik­re. Manhattaniben diákok — jó diákok — konferenciát tartot­tak, megvitatták az alapvető kérdést, a szülői felelősség kérdését. Ilyen vélekedések hangoz-1 tattak el: Az iskola főleg tanulásra való, tanításra hivatott. A ta­­nitek ugyan figyelmet fordí­tanak a jellemfcépzésre, az er­kölcsi nevelésre is, de a heti 30 óra tanítói felügyelet alatt nem elegendő. A részidős ta­nítók mellett fontosabb, na­gyobb szerep jut a teljesidős szülőknek, a tanulás mellett a nevelésnek. Amikor New Yorkban a fiatalok elhanyagolt nevelé­séről és bűnözéséről szó esik, lehetetlen említés nélkül hagyni a kínai negyed fiatal­ságát. A kinai negyedben a rendőröknek csak nagyritkán akad dolguk a fiatalsággal. Mert a kinai családi hagyo­mány, a szülők fegyelme és irányítása biztosítja azt, hogy a gyermekek az egyenes vo­nalról nem térnek le. China­town — oda kell menni, ott kell körülnézni és tanulmá­nyozni. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótári AM KI! I KA EGYETLEN •• « MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Ára keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket Y&gy készpénzt mellékelve, ezen a címen: A IÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio AZ ISKOLA ELLENSÉGEI A West Islip high school két tanulója, a 16 éves Ro­bert Mázzá és egy 14 éves fiú (akinek nevét korára való tekintettel nem hozzuk nyil­­vánosságra) szombaton be­törtek, az iskolájukba, ott tör­­tek-zuztak, betörték az ab­lakokat, kiürítették a tűzol­tási készülékek. folyadékát, széjjelszórtak mindén papirt és könyvet, végül ellopták az iskola station wagonját és ad­dig kocsikáztak, amiig az au­tó összetört. A kár, amit a két fiú okozott, 10.000 dollár. TV EGYETEM A technika rohamlépések­ben megy előre, a New York University már elektronikus utón adja leckéit dolgozó em­bereknek, akik napközben nem látogathatják az egyete­met. Reggel fél 7-től 7-ig tele­vízió utján folyt a tanítás a Sunrise Semester próbatan­folyam keretében, és amikor ez az első napfelkeltei tanfo­lyam véget ért, az otthoni diá­kok nagyon dicsérték és hasz­nosnak mondták. A korareg­geli tanulás gazdagította őket tudásban, ismeretekben, kul­túrában. A tanítványok közt volt egy ágyhozkötött beteg asszony, aki szorgalmasan tanult és jó eredménnyel tette le a vizs­gát. Egy 60 éves papné, aki­nek 11 unokája van, egyete­mi diplomáról álmodik, ám­bár egyelőre még high school bizonyítványt kell szereznie levelezési tanfolyam utján. Tulkorán van a Sunrise Se­mester egyetemi tanfolyam? A második félév később, reg­gel 7-kor kezdődik, és az el­ső félév hallgatói közül egye­sek nem hallgathatják, mert 7 óra után már munkába kell memiiök. MI ÚJSÁG A NAGY VILÁGBAN? _______________ » ' HAMBURG. — Karácsony előestéjén eltűnt egy 17 éves leány. Két héttel utóbb a város közepén levő Alster tóból kihalászták egy fiatal leánynak ször­nyen összeroncsolt holttestét, akiben a leány szülei és mások is felismerték Ingridet. Eltemették. A múlt hét egyik estéjén kopogtattak a szülők házának aj­taján. Az anya ajtót nyitott és rémülten, eszméletle­nül lerogyott. Ingrid állt előtte. Ingrid hazajött. Hol volt Ingrid karácsony óta? Egy penzióban volt, áz állomás közelében. Miért bujt el mostanáig a penzió­ban? Erről még nem számolt be a hamburgi újság. PRÁGA. — Csehszlovákiában most napirenden vannak kémkedési afférok és letartóztatások. A leg­újabb, fantasztikusnak tetsző affér: Prchála cseh tá- ;l bőrnek, aki Londoniján él, volt katonatisztekkel és más reakción elemekkel arra készült, hogy fegyveres erővel elfoglalja Olmütz morvaországi várost, ipari centrumot. TEL AVIV. — A floridai fagy miatt hirtelen megnövekedett a kereslet izráeli narancs iránt. At izraeli kormány bevezette a narancs jegy rendszert, hogy minél több narancsot lehessen exportálni. BERLIN. — Augusztusban a . város szakad és , szovjet szektoraiban Katolikus Napot rendeznek, mely alkalommal megindul a gyűjtési kampány egy uj katolikus templom építési alapjára. Ez emléktemp­­krn lesz, azoknak a katolikusoknak emlékére, akik 1944 júliusában a Hitler elleni sikertelen merénylet után mártii halált haltak. A templom neve lesz: Regi­na Martyrum. ANKARA. — A török parlamentben több óra hosszat folyt az 1958 évi költségvetés vitája. A vitá­nak több sebesültje volt, több képviselőt vérző orral vett kezelés alá a tisztelt Ház orvosa. A szenvedé­lyek kitörésére egy kormánypárti képviselő megjegy­zése vezetett, hogy az ellenzék vallásellenes. BÉCS. — Elcsípitek egy b etör ebandát, amelynek tagjai 13 éves fiuk. Saját készitmiényü tolvajkulccsal nyitották fel az ajtókat. HONG KONG. — Egy szemetes truckban a rendőrök több mint ezer font nyers ópiumot találtak, egy hulladékzsákban. Az ópiumot, melynek értéke a hong kongi feketepiacon körülbelül egymillió dollár, kinai kommunisták csempészték be az angol sziget­­gyarmatba. TO WELL, Anglia. — A konzervatív párt helyi bizottsága gyűlést akart rendezni a községháza nagy­termében. Minthogy azonban csak kevés számú kö­zönségre (számítottak, a tereimnek csak a felét akar­ták kibérelni. A községtanács erre a bargainers! nem volt kapható. , !' : , COLOMBO, Ceylon. — Harmadik osztályba szóló vonatjeggyel második osztályban talált utaso­kat a vasúttársaság kérésére a rendőrség letartózta­tott, hogy elriasztó példát adjon a kényelemszerető embereknek. De ebből baj támadt. A népbarag a vasutak ellen fordult, a főváros messzi környékén az összes vasúti vonalakat ellepték férfiak és nők, igy tiltakozva az “igazságtalanság” ellen. Emiatt a fővá­rosba vezető összes vonalakon be kellett szüntetni a ■>. vasúti forgalmat. EINDHOVEN, Hollandia. — A Zuidersee nevű. gőzös a kikötőben összeütközött egy másik hajóval és az oldalán nagy lyuk támadt. A matrózok besiet- . tek a hajó konyhájába, kihoztak egy egész sonkát és azzal eldugaszolták a nyílást. A hajósok azt mond­ják, semmivel sem lehet egy lyukat oly jól betömni, mint sonkával; a viznyemás a sonkát ersen a nyílás széléhez tapasztja.

Next

/
Thumbnails
Contents