A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-24 / 4. szám
2-IK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A J# PÁSZTOR i í HE GOOD SHEPHERD; rounder, tí. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Kiadó Published by — Kiadó lHE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Cserkeszt, ..eg és kiadóhivatal — Publication Gilice 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK SUBSCRIPTION RATES. t'gy évre -.....____________$6.00 One Year _______________$6.00 m évre__________________$3.50 Half Year_______ _-$3.50 titered as second class matte«- September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. GAZDASÁGI HIDEGHÁBORÚ Miközben a szovjet és Amerika billiókat költenek messzevivő rakétákra, nem szabad megfeledkezni arról, hogy a szovjet általános támadása a szabad világ ellen gazdasági vonalon is folyik. Az oroszok, a kínaiak és az európai csatlósországok száz meg száz millió dollárnyi hiteleket adnak a két tábor közt álló, többé-kevésbbé semleges országoknak, azzal a kettős céllal, hogy, először, kiszorítsák a még szabad országokból az amerikai befolyást és másodszor, hogy erősítsék azokban az országokban a kommunista mozgalmat, mely — remélik — végül is a szabad országok szovjetizálására fog vezetni. Ennek a gazdasági háborúnak sokan még nagyobb fontosságot tulajdonítanak, mint a fegyverkezési versengésnek. A nagyobb veszélyt abban látják, bogy gazdasági fegyverekkel egyetlen levés nélkül meg lehet hóditani országokat. Elég rámutatni arra, hogy a szovjet segítség, amit Nasser diktátor kért és kapott, teljesen a szabad világ elleni ellenséges táborba sodorta Egyiptomot, annak ellenére, hogy Nasser kormánya nem kivánja a kommunizmust, ellenkezőleg, tiltja és üldözi a kommunista mozgalmat országában. Másik veszélye a gazdasági offenzivának az, hogy politikai propagandával párhuzamosan folyik. A szovjet nemcsak segélyt ígér és ad, hanem ugyanakkor azt hirdeti, hogy azért igér és ad segélyt, hogy megerősítse a korábban gyarmati uralom alatt állt országokat a nyugati imeprializmus elleni harcukban. Ez persze tiszta, iTetöleg szennyes hazugságpropaganda, hiszen éppen a nyugati volt imperialista hatalmak azok, amelyek a háború óta száz meg száz milliónyi népeknek (India, Holland-Kelet India, Marokko Tunisz, stb. teljes függetlenséget adott, míg ugyanakkor, a háború óta, a szovjet egész sereg kelet- és közép-európai országot Lengyelor szág, Magyarország, stb.) gyarmati sorba taszított Érthető ily körülmények között, hogy a kongresszus felvilágosítást kért a külügyminisztérium tói a szovjet segítség mértékét illetőleg. A kapót felvilágositás fő adatai a következők: Az utóbbi két és fél év alatt a szovjet, Kina é a csatlósok összesen 1900 millió dollár értékben adtak hiteleket, vagyis szállítottak árut és vállaltak építési munkákat hitelbe, tiz országnak. Ezek: Ázsiában: Afghanisztán, Burma, Cambodia, Ceylon, India, Indonesia, Nepal. A Közel Keleten: Egyiptom, Szíria. Európában, Jugoszlávia. Izland. Az 1900 millió dollárból 400 millió dollár fegyverszáílitásGŰból áll. Érdekes megállapítani, hogy a szovjet úgyszólván semmitsem ad önzetlenül, ingyen, és ami ingyen segítség ment két ázsiai országnak, azt nem Oroszország adta, hanem a kommunista Kina. A nagy segély listán a magyar szovjetkormány is szerepel, magyar mérnökök Egyiptomban hét forgóhidat építenek. KURUC GUTI ISTVÁN Az aggodalom nem volt alaptalan, mert 1705 otóber 21-én “a német Armadia megérkezett a város alá, kinek generálisai hárman valának és pedig nevük szerint Marschallus Helbeville, gróf Leopodus Schlick és Joannes Henrique Detrik a Klöksperg.” A németek a templomok felszereléseit feldúlták, a tipográfiát felforgatták, a városháza zöldposzitós asztalait felhasogatták, a számadások könyveit széttépték, az almáriumokat feltörték, a kamrákból, granáriumokból az életet kihányták és a barmokat szétzavarták. Történt eközben, hogy négy német Kadarcs Gábor civispolgár házába rontott és ott, miután az összes pénzt és értéket összeszedték, Kadarcs uramat és beteges feleségét gúzsba kötötték és a szülői életét védelmező Kadarcs Verát ölelgetni kezdték. Vera látva a túlnyomó erőt, kétségbeesett kiáltással feltépte a szoba ajtaját és kirohant az udvarra. Ebben a pillanatban vágtatott el a ház előtt Guti István, aki, meghallván a sikoltozást, visszafordult és lepattanván lováról, a leány védelmére sietett. A németeknek még annyi idejük sem volt, hogy kardot rántsanak. Guti István halálra sebezte mindnégyüket és felnyalábolván őket, a magtárba hajigálta, majd megfogván a leány kezét, azt nagy sietve bevitte az Ormós Gergely portájára. A németek lekaszabolását — kihalt lévén az utca — senki sem vette észre, azonban Guti István is jónak látta a bosszú elől elhúzódni. Nem is mutatkozott másnap estig, amikor is a német tábor felsőbb parancsra fölke.•ekedett és elhagyta a várost. A négy német katona elpusztult a Guti István rettenetes csapásai alatt és még azon éjjel, midőn a németek elvonultak, hatodmagával eltemette őket a nagy temetőirta: KONCZ ÁKOS ben. A német ármádia sohasem kereste őket és akik eltemették, a csillagos ég alatt megesküdtek, hogy titkukat megőrzik. Az elmenekült lakosság a németek elvonulása után visszatért a városba. A magisztrátus a békésebb napokban “publice laudálta Guti István bátorságát, item 100 forintokat ordinálván neki, mivel Kadarcs Vera leányos tisztességét a németek ellen megvédelmezte.” A békességes élet azonban iem tetszett Guti Istvánnak Nem volt maradása a városban. Mikor aztán a szatmári részekről egy csapat vonult keresztül a Rákóczi táborba, hozzájuk csatlakozott és elment a német ellen hadakozni. A legnagyobb tűzben ő volt az első és mintha a hadak Istene védte volna, nem történt semmi baja. Guti István szerette a szép asszonyokat és amikor csak tehette, szívesen elmulatozott velük. Egyszer azonban azt tapasztalták társai, hogy nem szereti a kuruc a poharazást és a tábor tüzénél órákig elült esteliden anélkül, hogy a kulacsot ajkaihoz emelte volna. Lassan-lassan aztán kitudódott, hogy a már nem éppen fiatal István szerelmes { egy német tiszt özvegyébe, j aki Kassa alatt lakott kis birtokán. Liselotte asszo iynak is tetszett a marcona kuruc és bizony megesett, hogy Guti j István egy-két napot is eltöltött az asszonynál, aki csodálatosan migszeliditette a vad magyart. A fegyver helyett jobban verette a kuruc a csókot és Valóságos kezes bárány lett a szép szőke asszony simogatására. Már az esküvő napja is ki volt tűzve, mikor Guti István beszélgetés közben elmondta, hogy évekkel ezelőtt hogyan küldte a négy németet a másvilágra. Ez a vallomása aztán veszte lett, mert az asszony elmondta az esetet egy labanc tisztnek, aki aztán tiz embert , véve maga mellé, az asszonyj tói éjjel hazatérő embert megtámadta és lefegyverezte. Guti István tehát csapdába került szerelme révén. Másnap elhurcolták a német táborba és amúgy rövidesen halált olvastak fejére. Jól tudta, hogy itt már nem segít semmi. Könyörögni életéért nem akart, szökésről pedig szó sem lehetett. Nem is tervezett tehát tovább, hanem elővette elrejtett pisztolyát és agyonlőtte magát. Másnap Lisetlotte asszony megjelent a német táborban és elkérte a Guti István tetemét, diszesen eltakarittatván őt kastélyának lombos kertjében. A debreceni magisztrátus ajándékozta farkasbőr mentét is magával vitte a kuruc, mert ebbe öltöztette a szőke asszony. Úgy látszott azonban, hogy megbánta árulását, mert a temetés napjától kezdve mindig gyászruhában járt és mindennap felkereste volt lovagjának sírját. Saerette-e igazán a kurucot, vagy lelkiismerete nem hagyta nyugodni az árulás miatt, nem tudhatni. Annyi bizonyos, hogy szomorkodott utána, mert csakhamar olyan lett, mint az árnyék és egy reggelen ott találták, hol tar a kuruc Guti István sírjánál. A Jó Pásztor Verses Krónikája MÁR ül ÉVBEN JÁRUNK Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ ÖNZŐ NAGYUR Midőn Pozsonyban gróf Batthyány Lajos rábeszélte a főrangúnkat, hogy az urbériség eltörlését ne akadályozzák, gróf Szápáry Antal a kaszinóba azt kérdezte tőle: — De kapunk-e kárpótlást? — Kapunk! — Akkor jó, de ha nem kapunk, lelőlek! HA KUTYA VAN A KERTBEN Az amerikai köztisztviselői karnak van egy csoportja, amely joggal nevezhető “a nemzet mártírjainak.” E medern mártírok nem diktátoroktól szenvednek, hanem — kutyáktól. A póotájókról van szó, e derék férfiakról, akik hóban, sárban, szélviharban gondoskodnak arról, hogy a leveleinket, újságjainkat kézhez kapjuk. A kertvárosokban sok a kutya és e külömben jóhiszemű háziállatok merő túlbuzgóságból nemcsak megingatják, de meg is harapják a postásokat. Mint Summerfield póstaügyi miniszter közli, évente hatezer postást harapnak meg a kutyák Amerikában. A miniszter az elmúlt évben úgy próbálta távoltartani a postások lábikrájától a harapós ebeket, hogy a postások cipőjét egy vegyszerrel kenték be, amely szagával állítólag visszarettenti a harcias állatokat. De a kutyák nem rettentek vissza. Sőt. Most aztán a póstaügyi minisztérium elrendelte, hogy azoknak a cimzettekrek, akiknek harapós kutyáik vannak, nem kézbesítik ki a leveleiket. Menjenek értük el maguk a postára. Első Ízben figyelmeztető levelet kap a kutyatulajdonos és ha ez nem használ, másodízben már maga mehet a postájáért. A magunk részéről csak helyeselni tudjuk a miniszter intézkelését. Ez a legkevesebb, amit a postások megérdemelnek, nem szólva a régen várt fizetésemelésről. MÁR HARMADIK HETE uj esztendőt Írunk, csakhogy nein kacagunk, hanem inkább sírunk. Mig én itt a papirt könnyelműen rontom, ezrek állnak sorba a bus munkafronton. Ez lett a jövendő? A sors mire készül? Százezrek állanak immár munka nélkkül. Van-e képességünk s van-e komoly remény, hogy átevezhessünk a bajok tengerén? Lesz-e égi kéz, mely vigyáz ránk és ápol s lenyul-e majd felénk a nagy magasságból? Rójjuk bár loholva az uj év napjait, nem fürkészhetjük ki elrejtett titkait. A munkátlanoknak hol lesz menedéke, meddig lesznek majd a segélyfront vendége? Csincsillák, trombiták, csörgők és kereplők, munkátlanság frontján, jaj, nem elegendők. Szilveszterkor sej, haj, ténferegtiink csupán, de gondnapok jönnek most a cécó után. EGYRE NŐ A GOND-BAJ szegény fejünk felett, elhervadt énekünk, jókedvünk oda lett. Gondok gondoláján hánykolódik sorsunk s egyre árnyékosabb emberi mivoltunk. Sokszor álmatlanul virrad ránk a hajnal; hogy küzdünk meg ennyi gonddal, ennyi bajjal? Mily lobogó leng majd élethajónk ormán? Milyen sorsot mér ránk majd az életkormány? Amig napról-napra munka után futunk: biztos munkarévbe ér-e majd az utunk? Szebb jövőbe ér-e életünk hajója? Mindhiába kérdjük: Isten a tudója. Adagolt orvosság Eisenhower elnök válaszát a legújabb két Bulganin levébe az orosz sajtó /eddig nem közölte le. A szovjet szívesen látja, hogy Kruscsev és társai propaganda beszédeit, leveleit, televíziós hazudozásait az amerikai és európai sajtó részletesen közli, de nem követi a példát, nem ad módot az orosz népnek arra, hogy gondolkozzék és Ítéljen. Ezért Eisenhower elnök kénytelen volt újabb üzene-. tét küldeni Bulganinnak: szíveskedjék intézkedni, hogy az orosz nép olvashassa az amerikai választ az orosz levelekre. Ennek az üzenetnek volt valamicske foganatja. Az orosz sajtó közölt egy megjegyzésekkel teletűzdelt ismertetést Eisenhower leveléről, hogy előre kialakítsa az újságolvasók “nézetét”, és a levél teljes szövegét majd csak akkor közlik, amikor az újságolvasók “nézetét” már kiformálta a hivatalos propaganda gépezet. LAKÁSHIÁNY ÉS KILAKOLTATÁSOK Néhány hét óta nagyszabású kitelepítések folynak Budapesten. A vilit középosztály családjait felszólítja a rendőrség, hogy két héten belül költözzenek vidékre. A kilakoltatások folytán szabaddá váló lakásokba megbízható elemeket költöztetnék be. Hazatérőknek vajmi kevés kilátásuk van arra, hogy uj életet kezdjenek Budapesten. HIHETETLEN. DE IGAZ Hogy a feldobott és a levegőben megálló kötél csodája csoda-e vagy szemfényvesztés, arról sok vita folyt már. Ezt a jelenséget általában tömegszuggeszciónak nyilvánították, vagy csalásnak, bűvészkedésnek bélyegezték. Vannak azonban olyan csodáik a keleti jogiknak, amelyek előtt a tudomány kénytelen fejet hajtani. Ilyen például a “tüzfutás”, az “állatvarázs” vagy az “élve eltemetkezás” rejtélye. A TüZöNJÁFÁS TITKA Hogy vannak fakirok, akik úgy sétálnak mezítláb az izzó kövön vagy a tüzes parázson, mint mi a perzsaszőnyegen vagy a tópart homokján — ez a tény letagadhatatlan. Számos utazó és tudós bizonyltja, aki szemtanúja volt ilyesminek Indiában. Azonkívül jártak fakirok Londonban is, akik a legkiválóbb orvostudósok előtt bemutatták azt a csodálatos képességüket, hogy sétálni tudtak a tűzön, anélkül, hogy meztelen talpuk a legcsekélyebb égési sebeket is szenvedné. Ezt a jelenséget csakis csodálatos testi és lelki erők jelenlétével lehet megmagyarázni. AZ ILLATVARÁZS Amennyire megdöbbentő a tüzönjárás, épannyira lenyűgözően nagyszerű élmény az illatvarázs. A fakir különböző fantasztikus illatokat teremt elő a semmiből. Egy Bábu Bisudhanan Dhan nevű fakir például egymásután varázsolta elő egy zárt helyiségben a rózsaolaj és a bambuszvirág illatát és más édes és fanyar illatokat. Hol rózsaillat, hol átható mosuszillat, hol kesernyés fűszerek szaga töltötte be a termet, a résztvevők általános elképedésére, mert az illat annyira félreismerhetetlen és erős volt, hogy tökéletes elragadtatást és illúziót keltett. Az elevenen való eltemetkezést egyes fakirok Európában is bemutatták. A fakir eltörni orrlyukait és fülnyilásait, nyelvét görcsösen hátratapasztja és erős koncentráció után önkívületbe esik. Akkor légmentesen koporsóba zárják és elföldelik. Hogy menynyi időre, az különböző. Néhány órára, napokra, hetekre, esetleg hónapokra. Vannak hitelt érdemlő feljegyzések arról, hogy egy fakir a lahorei maharadzsa Udvarában több mint negyedévig volt eltemetve egy lepecsételt koporsóban és elföldelve egy sirdomb alatt, amelyen füvet növesztettek. A sírhely et gondosan őrizték s aovbbor száz nap múlva a koporsót kiemelték és felnyitották, a fakirt életre lehetett kelteni. HÁROM HÓNAPIG A FÖLD ALATT Feljegyezték erről a fakirról azt is ,hogy arca teljesen sima, borotvált volt, amikor felélesztették. Sem haja, sem szakálla nem.nőtt ki közben, amig el volt temetve; ami szintén azt bizonyítja, hogy a fakir teljesen ki tudta kapcsolni minden életműködését. ÉRTHETETLEN JELENSÉGEK Az utóbbi évtizedek folyamán számos fakir járt európai tudományos intézetekben. Sebeket ejtettek magukon és a vérzést tisztán akaratukkal elállitották. Halálos mérgeket vettek be és semmi bajuk nem esett. Mindezeket a mutatványokat, az élve eltemetkezés csodájával együtt, orvosi bizottságok ellenőrizték. Az orvosok természetesen csak a tényeket tudták megállapítani: hogy a seb mély és mégsem vérzik ; hogy a fakir valóban ciankálit vett be és a legcsekélyebb mértékben sem ártott meg neki; hogy üvegcserepeket, szögeket nyelt és a többi; vagy hogy csakugyan légmentesen el volt temetve. A jelenségeket megfejteni természetesen nem sikerült. MEGFEJTHETETLEN CSODÁK A tudomány először tanácstalanul állt ezekkel a rejtélyekkel szemben. Azután csalásra gondolt. A gondos kísérletek és megfigyelések után azonban egyöntetűen el kellett ismerniök a tudósoknak, hogy I a fakirok sok mindenre képesek, ami egyszerűen elképzelhetetlen. Más ember képtelen volna rá, hogy ereit szűkítse vagy tágítsa; szívverését elállitsa és tetszőlegesen megindítsa újra; testét érzéketlenné és sérthetetlenné tegye a kés, a tűz vagy a mérgek behatásával szemben. Az indiai és a tibeti jogik azonban ismerik azt a titkot, amely erőt ad a léleknek a test fölött. A SZAKÉRTŐ “Ami most van, az lelanyhulás, nem pedig depresszió”, mondta floridai halászkirándulásán Herbert Hoover. De nem tette hozzá, mint 1929-ben, hogy “A prosperitás közel van.” Jó szakértő is holtig tanul.