A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-06-13 / 24. szám
2-IK OLDAL A JÓ PÁSZTOR Á JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND »4, OHIO Telefon: CHerry 1 -5905 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: Sgy évre__________________$6.00 One Year__________________$6.00 'él évre .......$3.50 Half Year _ ..-$3,50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. A BÜNHULLÁM J. Edgar Hoover, az FBI igazgatója figyelmeztette nemrég a közönséget a bünhullám növekedésére. Azok, akik szánalmat éreznek a fiatalkorú gonosztevőkkel szemben és enyhe Ítéletet kérnek a számukra, épen olyan felelősek a gyilkosságok, rablások növekedéséért, mint maguk a tettesek, akik ezt a hamis irgalmat kihasználják a maguk javára. Rosszul értelmezett és rossz helyen alkalmazott jószívűség ez, mondja Hoover. A fiatal banditák semmivel sem érdemelnek több kíméletet, mint a tizenhárompróbás nagykorú gonosztevők. Minél keményebben ibánüink velük, annál bizonyosabb, hogy a jövőben kétszer is meggondolják magukat, mielőtt ismét bűntettre vetemednének. Kárhoztatta az .FBI igazgatója a szülők renyheségét, amely szintén egyik forrása a fiatalkorú bűnözéseknek. Ahol a szülők nem tartanak fegyelmet, ott a gyerekek elvadulnak, bandákba tömörülnek. . A nagyvárosok utcáit terrorizáló bandákat javító intézetekbe kell küldeni. Annál is inkább, mert ezek a mai gyerekek nem a nyomor áldozatai, amire a múltban hivatkoztak a gyermeki lélek kutatói. A legtöbb fiatalkorú bandita jó házból kerül ki, ahol mindennel ellátják, sőt elkényeztetik. l ' -rsKTsaet John Mrozek, chicagói rendőr és fiatal felesége Elinda ilyen régimódi hintóvaí hajtottak haza esküvőjük után. t AZ ELNÖKJELÖLT Adlai Stevenson, a kétszeres demokrata elnökjelölt azt állítja, hogy az elnökjelölt választási módszere nem jó. Nem nyilatkozott részletesen, hogy miért nem, de miután a kérdés körüli vitákat ismer“5ukJ*feltesszük, hogy ázért, mert a párt jelöltjét nem a szavazók választják, hanem egy csoport fennfentes nagyfejü és azoknak személyi becsvágya mindig szerepet játszik annak eldöntésében, ki az elnökjelölt. Respektáljuk Stevenson véleményét, de nem hisszük, hogy ezúttal fején találta a szeget. Nem tudunk arról, hogy a világ bármely részén, ahol parlamentáris jellegű demokrácia van, a nép választaná a jelöltet. Az elnököt vagy miniszterelnököt igen, de nem azokat, akik versengenek ezért a pozícióért. Angliában, amely a modern demokrácia őshazája, még elvontabb értelemben történik a szavazás. A közönség listákra, vagy pártokra szavaz és nem egyénekre. Az amerikai választási rendszerben feltehető, hogy a pártok azt a személyt fogják kijelölni az elnökjelölt pozíciójára, akiről azt hiszik, hogy a legtöbb esélye van a győzelemre. A párt természetesen tévedhet, hiszen két elnökjelölt közül csak az egyik győz, de ezen a hibán nem hisszük, hogy a népszavazás segíthet. SZÉTHÚZÁS Régimódi étterem. Valamikor ez volt a modern, a divatos, az elegáns. Faragott oszlopok tartják a szines üvegtetőt, a homályos tejüyegeken barokk diszek. Hajdan, a boldog nagy ország vidéki úri népe ide szállott, ha Pesten akadt dolga. Beülök az étterembe. Öreg pincér mosolyog rám barátságosan. Van abban valami kedves, ahogyan az ilyen vén legény üdvözölni tudja az ismerős, régen nem látott vendéget. A feketekávénál azt mondja: A régi Benediktirter-pálinkáiból van még egy üvegünk . . . Hozza is mindjárt a krinolinos, barnavinyettás, pohos üveget. Rajta az összes jelek, díszek, fametszetek. Nem Iahet tévedés. Ez még a régi, jeles, pompás ital, ha felhajtasz egy pohárkával, kellemes meleged lesz utána. Idogálok, emlékezem. Közben félszememmel nézem a terem távoli sarkában a cigányt, aki most zendit rá a hagyományos “Első indulóra.” A primás fiatal ember. Nem ismerem, sohase láttam. De a mozdulatai ismerősek, régiek. Ahogyan a hegedűre ráfekteti az állát, ahogyan szétnéz a bandán és megakad a szeme a cimbalmoson (a primás legtöbbet a cimbalmossal van megakadva, ez Irta: FARKAS IMRE szokott leginkább “kilengeni” muzsika közben), ahogy ott áll a banda élén, ahogyan kémleli a terepet, ahogyan már amikor megszületett, kisujjában volt a bandavezetés, ez a régi primás, az ősi primás, ez “a primás”, hívják Rácznak, Balognak, Kóczénak, Magyarinak, Pertisnek, Babárynak, Soványkának . . . mindegy! A kontrásra, meg a “brügősre” is emlékezem. Füstös, kedves arcuk rám vigyorog, az emlékek ködéből, hangos mulatások, vidám házibálok, aranyos, szerpentines, konfettis felhőjéből. Kis szünet. IMár ülnek egykét asztalnál. A primás megemelgeti-a két karját, mint a fecske, amikcr röpülni készül. Ropog a hegedű hátán szigorúan. A \pikulás “stimmel.” Örülök, hogy pifcula is van. Ezt úgy mondják ők, hogy kezdődik a “komoly nóta”. Van pár magyar nóta, amit a cigányok különösen szeretnek játszani. Ilyen a “Magasan repül a daru, szépen szól . . .!” Ezzel kedődik. Azután jön az a nóta, amelyik minden cigány leikéből szakad, mintha es^k őrá írták volna: Hegedülnek, s:épen muzsikálnak. Jó kadve von íz egész világnak. ó A szovjet vörös berkeiben újra kezdődött a széthúzás, egyenetlenkedés. Ismét Tito ellen acsarkodnak az elvtársak. A függetlenségére kényes jugoszláv diktátor nem volt hajlandó úgy táncolni, mint a Kremlin fütyül és most azzal büntetik, hogy nem folyósítják a szerződésileg “biztosított” szovjet kölcsönt, 300 millió dollárt. Ráadásul folyton támadják, hol Pekingben fordulnak ellene, hol Prágában, nemrég pedig Bulgária fővárosában, Szófiában, ahol Kruscsev beszélt ismét arról, hogy Tito a kommunista tábor árulója. Többek között azt vetette Tito szemére Nikita, hogy a magyar forradalom alatt Nagy Imrét és társait segítette menteni. Nehezményezi, hogy Jugoszlávia kerül mindenféle kötelezettségvállalást és nem ismeri el Moszkva “vezéri” szerepét. Tito nagy bűne az elvtársak szemében az, hogy segítséget fogadott el Amerikától. Washington semmiféle feltételt nem szabott a kétbilliós segélyhez, amely talpra állította a jugoszláv népet. Ezzel szemben a Kremlin 300 miliója fejében Jugoszláviának ismét csatlós sorba kellett volna sülyednie. Ezért dühöngött Nikita Szófiában, ezért kezdték újra a vazallus szomszédok Jugoszlávia gazdasági bojkottját,' 1 FÖLDIÉ FX&LLT MEGVÁLTÓ Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ MIÉRT KÜLDTE ISTEN Földre Egy-Szml fiát? Azért, hogy hirdessen Igét és Bibliát. Áldozta Szent Vérét, szétszórta Szent lelkét: Földre sírta Isten szentelt Égi Telkét. Ő vala az Élet, az Ut és Igazság: megfeszité tehát farizeus gazság. Kajafás—Pilátus—Butaság—Hatalom: szövetségre léptek a szörnyű gyásznapon így dicsőült Égbe, hogy minket megválton s örök biránk legyen túl a földi rácson. HULLT-E A LELKEKBE szent égi pernHeg, hogy Szent Megváltóját a lélek értse mej? Hol vagyon emberszem, mely Egekbe látó értjük-e valóban, ki volt a Megváltó? . . . Ő volt a telkeknek örök vetett ágya, Benne öltött testet egész világ vágya. Bár emberalakban a Kereszten vérzett: Ő volt a megváltás, üdv és örök élet. Függeszd szemed Égre: fénybetüket látsz itt: “Értünk váltotta meg Jézus a világot! VÉSZES IDŐK JÁRNAK, szív és lélek részét: vágyó áhítattal nézzük a Keresztet. Földön kúszik lelkünk, sokszor vérzik hitük: Jézus Keresztjében mégis bízunk, hiszünlj Mindhiába zugnak a Hit ellenségi: hitünk mégis örök, vérrel szentelt, égi. Bár bűn Földre húzzon s gonosz bírja lelkűk: sikerül e jelben Égig emelkednünk. Zug bár a pogányság, — ámde mindhiába: VILÁGIT A KERESZT A NAGY ÉJSZAKBA! Ugrándoznak, járják a bolondját, Én nem tudom, nekem csak úgy mondják! Hallgatom merengve. Ebben a sorozatban is van valami vendéges, úgy képzelem, hogy valami, mulatós magyar állapította meg ezt a sorendet a saját kedve szerint, aztán rendszer lett belőle. Most a “La Palama” következik, valami régi-régi spanyol nóta, .hogyan van az, hogy ma is betéve tudja minden cigány? Ezt úgy hívják, hogy “német nóta”, mert a cigánynak minden német nóta, ami nem magyar. Ha már benne vannak a német nótában, hát folytatják. Azt játsszák: “Isten veled, szavamra válnom kellett én elmennék, úgy akarta az ég . A dal jobban emlékeztet a múltakra mindennél. Eszembe jut egy fehérarcu, vöröshajú szép lány, egy kis falu a Kőrösvölgyben, Yehérvörös mohos mészkősziklák, csobogó kék vizek . . . első szerelem! Ha büszke gőgöd szerelmem legyőzi©, Tudom, hogy visszahívsz majd engemel . . . Hallgatom a nótát. A primás észreveszi. Mintha ambícióval fogná meg a vonót Siófokra megy a hajó. Az én rózsám odavaló, Vidd el hajó levelemet. Levelemben a szivemet —1 Szivemben a szerelmemet. Dankó Pista nótája. Élőmbe tűnik a nótás cigány, amikor már nagybéteg volt. Aztán Szegeden találkoztam — a szobrával. Meglepve néztünk egymásra. Minden nóta egy-egy emlék. A cigány megérzéssel dolgozik! Honnan szedte elő ezt a félig elfeledett, gyönyörű nótát: Ez a világ amilyen nagy. Te, galambom, oly kicsiny vagy. De, ha léged bírhatnálak, E világért nem adnálak. A vers Írója: Petőfi Sándor. A dal szerzője: Egressy Béni. A nóta legszebb a legszebbek között. Most a “brügős” odasug valamit a prímásnak. Az bólint egyet, felém mosolyog és rázendít egy nótára. E Iá múlok ekkora memórián. A nóta a következő: Még azt mondják, nincs Szegeden boszorkány . . . Hogy is van a szövege? Engemel is megbúvóit egy bossorkány, ÍGY csinálnak divatot Mars kisasszonyhoz, a hires francia színésznőhöz* mikor Lyonban vendégszerepeit, egy napon beállított a város egyik selyemgyárosá és igy szólt hozzá: — Kisasszony, ha ön akarná, akkor egész életemre boldoggá tehetne. — Hogyan? Én? — kiáltotta meglepetten a szinészné. — Úgy van. Fogadja el tőlem ezt a vég bársonyt és csináltasson belőle magának egy ruhát. Ha az emberek látni fogják benne, akkor az egész világ ugyanilyen ruhát fog magának csináltatni és én egyszerre nagy vagyonhoz jutok. Kibontotta a véget és a színésznő nevetve csapta össze a kezét. — De uram, ilyen rikító szövetet? Hová gondol? Sárga ruha! — Kisasszony, minden attól függ, hogy mi divatos. Ön megcsinálhatja a sárga szin divatját. Hogy a tolakodótól megszabaduljon, a színésznő mindent megígért. Mikor pedig Párisba visszatért, megmutatta a bársonyt szabónőjének, aki előbb maga is nevetett az ötleten, de aztán jól megnézve a finom szövetet, igy szólt: — Eredeti gondolat lenne és végre is Mars kisasszonynak minden szabad. A színésznő elhatározta, hogy a ruhát a legközelebbi premierre elkészítteti. A ruhát este hozták el a szabónőtől és amikor Mars kisasszony felvette és a tükör elé lépett, megdöbbenve kiáltott fel: — Ebben a rettenetes ruhában a világért se lépek a közönség elé, inkább adjanak elő valami régi színdarabot. A színházban óriási izgatottság támadt, úgy, hogy Talma, a világhírű színész is meghallotta az esetet és belépett a színésznő öltözőjébe. — Nézz csak rám — kiáltotta fel a színésznő izgatottan —, hát nem úgy nézek ki, mint egy kanárimadár? — Becsületemre mondom, hogy nem — viszonzá Talma. Olyan szép vagy, mint a legragyogóbb topáz. Erre a hízelgő kijelentésre Mars kisasszony beadta a derekát, de azért dobogó szívvel lépett ki a közönség elé. Valamennyi látcső feléje irányult. Tetszésmoraj zúgott végig a termen és hatalmas tapsvihar tört ki. Az egész közönség felkiáltott: — Micsoda remek kosztüm! Másnap valamennyi divathölgy sáj^ga bársonyruhát akart magának csináltatni és a lyoni gyáros szerencséje meg volt alapítva. Egy szegedi, kökényszemü barna lány!" A nóta — édesapám nótája volt, a múlt század kilencvenes éveiben. A vén cigány, több mint negyven év után emlékezett rá! Vártam, sejtettem, hogy mi következik utána. Nem csalódtam. Az is jött. Az egész szöveg nem más, csak egy levélcimzés, csak egy “kópertaboriték”, galambosvirágos, csak egy szegény baka bizonytalan kezemása a levelem De örök nóta, mert ezt a levélcímet Gárdonyi Géza szedte rímbe, ő adta a szivét hozzá örök -mosolygássül: Küldöm e levelet Balog Máriának, Kia-Lepénd gyönyörű gyöngy vir ágssálának. I Ki vagyon fizetve billogjapecsétje. Adják tisztelettel, a saját kezébe. Fáradt a banda. Szomjas is. A prímás végignéz rajtuk . . . nőm csárdással fejezi be ezúttal a sorozatot. Hanem azzal a nótával, hogy: “Ne sirj, ne sirj Kossuth Lajos!” Eszembe jut, hogy 1 mikor gyászos éjszakán Kossuth Lajos haláláról megérkezett az első híradás, a cigányok mintha összebeszéltek volna, mindenhol az országban, kettévágták a hegedűn a húrokat. Szeretni kell a cigányt, mert a szivünkkel, emlékeinkkel, a reményeinkkel, hangos kedvünkkel, borongós busongásunkkal van, tele a hegedűje. CICÁNYMUZSIKA Az angol legiflotta jetrepülőgépei gyakorlatokat folytatnak.