A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1958-05-16 / 20. szám

A Jö PÁSZTOR ! " ÍW *» 7 IK OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESIT MIHÁLY •— Már pedig én esküszöm neked, hogy tudtom nélkül tett, amit tett. Ez előtted érthetetlennek lát­szik, de megmagyarázom a dolgot. Én kezdtem már sejteni, hogy veszedelmes dologiba menteni bele. Az ápolónő viselkedéséből már kivettem, hogy valami ’készülőben van. Tudtam, hogy az ápolónő ebiből hasz­not akar ihuzni. Az igazat megvallva, az irigység fel­támadt bennem is gondoltam magamban, ha itt pénzt lehet keresni, ez inkább az én Zísebeimbe menjen, mint a máséba- Én tehát kierőszakoltam az igazgatótól, hogy szabtad bemeneteleim legyen az elmebeteghez. Célom volt igazzi kilétét kitudni léisi azután intézked­ni. De csak egyszer mehettem be hozzá. Az igazgató úgyszólván a szemem elől hurcol tatta el és azóta nem tudom, mi lett belőle. — Igaz ez, Aladár? — Oly igaz, mint ahogy egy Isten van az égben! — Miért nem szóltál nekem? Miért nem adtad ezt tudtomra? Miért nem mondtad, hogy gazság tör­ténik az intézetben? « — Engem is ugyanolyan okok vezéreltek, mint Liorántffy urat. Nem akartam kompromittálni régi jó barátnőmet. — Tehát mégis tudod ki ő? — Csak sejtem. — Nos, kire gyanakszol? Aladár most a fiatal Lorántffyhoz fordult, mint­ha kérdezni akarta volna, vájjon szabad-e? Lorántffy intett neki, hogy beszélhet bátran. Er­re Nagy Aladár kijelenté, hogy Elemér édesanyját tartja ama régi barátnőjének. A kapitány megdöbbenve nézett Elemérre, de elcsodálkozott, hogy Elemér olyan nyugodtan vette ezt a kijelentért. — Ez nem újság előttem, — mondotta erre Ele­mér. — Ezt én már régen tudom. De ami a fő, azt még nem tudjuk. Istenem, — tette hozzá fájdalmasan fel­­schajtva —, a sors igazán súlyos csapást mér rám! Szinte megőrülök, ha szerencsétlen feleségemre gon­dolok! Igazán csoda lesz, ha a történteik után meg nem háborodik- , A kapitány részvéttel nyújtotta neki kezét. — Kedves öcsém uram, osztozom fájdalmában. Legyen meggyőződve, mindent el fogok követni, hogy világosságot vigyek ebbe a sötét rejtélybe. Éj­jel-nappal fáradhatatlanul kerestetni fogom nejét. Elemér könnyes szemeikkel szorította meg a ka­pitány kezét. •XXXV. FEJEZET. Ilonka gyűrűje. Horváth Vilmos hárem napig ülte a dutyit, az­tán kieresztették. A szerencsétlen ember egészen megváltozott. Szemei lázban égtek, mint az értéllé. A: három nap alatt egyebet sem tett, mint besszuterveket koholt izzó agyában Gizella és Elemér ellen. A börtönből kiszabadulva, egy ideig faluja kör­nyékén botorkált. Fényes nappal nem mert hazamen­ni, mert félt az emberek gunyjától Mikor már besötétedett, akkor se ment mindjárt haza, hanem felkereste Darvaiélk házát s bekandikált az ablakon. Nem bírta magában leküzdeni a vágyat, hogy ne lássa Gizellát, kit még mindig szeretett, holott azt hitte, hogy gyűlöli. Gizella ott ült az asztalnál és a lámpa fénye mel­lett kézimunkával foglalkozott. Vele szemközt ült Durváimé, harisnyát kötve. Az asszonynak megint a pénzen, Gizellának meg a szép fiatal uron járt az esze. — Hej, sóhajtott fel Darvainé, mórt már alig hi­szem, hogy megszerezhessük a kilátásba helyezett nagy pénzösszeget. A csendőrhadnagy jó barátja a nagyságok urnák s mindenesetre buzgón fogja keres­tetni az eltüntet. Kedvetlen gondolataiba azonban egy tréfás visz­­szaemtókezés hozott némi vidámságot. Horváth Vil­mos felsülésére gondolva, önkénytelenül is elmoso­lyogta magát- • — Vájjon, mi történt Vilmossal? Kieresztettclk-e már, — mondotta merengve. — Ej, ne is hozza elő, néni! Most igazán gyom­rom mélyéből utálom azt az embert! — Pedig lásd, kedveseim, a szerelem vitte őt ar­ra, amit tett! Véletlenül meglátta, hogy elutaztunk hazulról, s a f éltékeny ember utánunk jött és lakkért bennünket egészen az intézetig. — No, majd hogy mit nem mondtam, — fakadt ki Gizella. — Az az ember többé Szemem elé ne ke­rüljön. — Nem jól beszélsz, húgom! Nem kell ám még sutba, lökni Vilmost! — Pfuj! Utálom azt az embert! Ne is beszéljen róla néni! Eddig se szerettem, most meg éppen undo­rodom tőle. Aki ilyet tesz, az nem érdemli meg, hogy egy nő csak rá is nézzen! — Jó, jó, lelkem! De akkor pártáiban maradsz ám. — Hát maradóik, — jelentette ki Gizella nyaka­sán. Aztán letette a kézimunkát és kiegyenesítette magát. — De majd csak azért is megmutatom, hogy nem maradok! Lorántffy urát ki nem eresztem! — Ugyan ne légy így elbizakodva, — korholta őt Darvainé. — Hiszen nem is foglalkozott veled! Lelkét annyira betölti nejének sorsa, hogy nem is gondol egyébre. — Hej, de gondolni fog, ha egyszer bizonyságot szerez magának arról, hogy neje nincs többé! E pillanatban az ablaknál leselkedő Vilmost va­laki vállon ragadta. — Mit ücsörögsz itten, hé! Nem mersz bemenni? Az öreg Darvainé volt, aki éppen most jött haza a “klubból”, igy nevezte urasán a nagy kocsma füstös ivóját. Vilmos összerázikcdott. — No csak jer be, — folytatta Durvái. — Soh’se rerteld, amit tettél. Féltékeny vagy? Éh is az, voltam egykor, csakhogy persze különb legény voltam, mint te. Párbajra kényszeritettem versenytársamat és le­lőttem. — Én is úgy teszek! — kiáltotta Vilmos. — No, nem egészen! Mert te csak varga vagy! Beebületes, igyekvő, szorgalmas ember, de csak var­ga, amaz meg nagyságos ur és gentry! A mai társa­dalmi fogalmak szerint ő neked ki nem áll! — Akkor lelövöm máskép! — kiáltotta Vilmos. — Hagyd csak ezt fiam ! Az a “máskép” tiltva vagyon. De most jer be a szobába. — Nem, nem, — szabódott Vilmos. — Ugyan, mit okoskodsz? Haragba vagy Gizel­lával? No majd kibékitlek én titeket egymással. Kö­zeledik az esküvő napja s ti már most kezditek a ci­­valhodást! Hát mi lesz majd esküvő után? Megfogta Vilmost karjánál fogva s a szobába vitte. Gizella nagy1 szemeket meresztett az ajtóra, mert még nem tudta, mit jelent a zaj, de Horváth lát­tára megvetőleg főrditottaelfejét. f- ‘ . — Gizella! —■ kiáltotta az öreg mérgesen, — most azonnal jöjj ide és adj kezet Vilmosnak. — Én? Soha! — Parancsolom! — topogott lábával az öreg. — Már akárhogy topogsz is nagyapám, de még sem teczem. Horváth eljátszotta becsülésennet. Rá sem nézhetek! — Ugyan, ugyan! Mintha olyan utálatos ember lenne! A keze egy kicsit szurkos, az igaz, ele az nem 'baj. Mindenki nem lehet gróf vagy báró! Vargának is csak'kell valakinek lennie, mert.különben mezít­láb sétálgatnál te is galambom az utcán! Ne becsmé­reld tehát a varga mesterséget. Gizella dacosan vállat vont s elfordult. Horváth izgatottan rángatta Ikabája szélét, majd a gombjai­val babrált. Darvainé is lelkére akart beszélni Gizellának, ez azonban most mérgesen felugrott s át akart menni a másik szobába. — Ohó, — állotta útját az creg. — Nem oda Bu­da ! Mindjárt ki fogsz békülni Vilmossal! — Soha, —tett elutasító mozdulatot. — Inkább vízbe ölöm magamat. Az öreg- elképedt. Horváth most végre kitört: — Persze, azt hiszi, hogy mindjárt nagyságos asszony lelhet belőle. Attól ugyan elkésett galambom. Lorántf fynak (bizonyára még szeretőnek Dem kellesz! Vagy ha az akarsz lenni, akkor az én részemről sok szerencsét hozzá! Ezt inondva kirohant. Az öreg Darvai elképed ve bámult utána. Majd Gizellához fordult dühében. — Micsoda dolog ez te tacskó, te! Hát igy kell b ánni vőlegényed del? — Tcibbé nem vőlegényem! — Tán csak nem gondolod, te buhó gyermek, hogy Lorántffy űré leszel? — Akár leszek, akár nem leszek, de Vilmosé semmi szin alatt neun leszek! A miatt, amit a minap tett, megutáltam őt. És ha nagyapa meg b kénysze­ríteni akar, hogy hozzámenjek, akkor én a Kőrösbe ugróim. E'ttől megijedt az öreg is aznap nem is ösztökélte többé Gizellát, úgy gondolkodván ,hogy idővel majd máskép go nd olkodik. Ismerősei többé rá seim ismertek Horváth Vil­mosra. A szelíd, csendes, dolgos ember egyszerre munkakerülővé lett, ki egész nap kint# csatangolt a határban, sőt megtette azt is, hogy este bement a csár­dába s ott leitta magát a sárgaföldig. Ilyenkor bol­dognak boldogtalannak fizetett s a legjobb utón volt, hogy nyakára hágjon annak a pár* Száz forintnak, amit eddig nagy keservesen összekuporgatott. (Folytatjuk) ELLENÁLLHATATLAN SZŐKE SZÉPSÉG A Pan American repülőtár­saság Fifth Ave. utazási iro­dájának dísze volt a 19 éves Joan Marchesani. A jegyiro­dáiban mindenki megbámulta a barnaszeimü szépség plati­naszőke haját, no meg kihí­vóan karcsú derekát, holly­woodi szabály szerint tökéle­tes egyéb méreteit is. Joan boldogan sütkérezett a nép­szerűség napsugarai melegé­ben. Jól látta el a teendőit és a főnöke meg volt vele elé­gedve. Eigy napon mégis lecsapott a villám. A főnök kereken megmondta Joannak, hogy a szépsége kezd ártani az üz­letnek. Platinaszőke haja megbabonázza az irodába be­térő férfiakat. A férfiak min­­denféfe, egészen nevetséges ürügyek alatt igyekeznek mi­nél több időt eltölteni az iro­dában — Joan tündöklő szép­ségét bámulva. A főnök azt a tanácsot adta Joannak, hogy hangolja le kiáltó platinasző­ke szépségét szalmaszőkére. No, Sir! — mondta daco­san Joan. Good bye! — mondta eré­lyesen a főnök. Joan egyenesen az unióhoz ment panaszra. Az unió ügy­vezető titkára nyomban jo­gosnak ismerte el Joan pa­naszát. Szépség nem elbocsá­tási ok. Megígérte Joannak, hogy segíteni fog a baján. Másnap el is ment és be­szélt Joan főnökével. Követel­te Joan visszavételét és az utóbbi két napra fizetésének utólagos kiutalását. Erre nincs szükség, mond­ta a főnök; Joant senkisem vette le a payrollról. Maradt, mi volt: a platina­­szőke haj és az ellenáLlihatat­­lan szépség. féltékeny nő BOSSZÚJA NEW YORK — A Roose­velt kórházban feküdt Mrs. Isabella Neil 26 éves vörös­­hajú szépasszony, a terhesség negyedik hónapjában. Nem a terhessége miatt került kór­házba, hanem azért, mert pár nap előtt egy szép nő, akit soha azelőtt nem látott, be­rontott a lakására és kala­páccsal egyba-főbe verte. Mrs. Isabella betegszobájá­ba belépett egy férfi és egy nő. A férfi kérdezte: “Mrs. Neil, ismeri ön ezt a höl-1 gyet?’ ’ Mrs. Isabella rémülten fel­kiáltott: “Hogyne ismerném! Ez az a nő, aki kalapáccsal véresre vert engem!” Ez a szép nő Dolores Bux­ton, 28 éves, egy ajkpirositó cég igazgatónője, 20,000 dol­lár évi fizetéssel. Miért követ­te el Mrs. Neil ellen a kala­pácsos merényletet? Azért, mert Mr. Neil őt cserben­hagyta és helyette Isabellát vette feleségül. KUTYAHÜSÉG A szép Eperjesné válópert indít a férje ellen és a tárgya­láson sírva panaszkodik: — Nem bírom, kérem, ezt az életet tovább, A férjem úgy bánik velem, mint egy kutyával . . . A biró részvéttel kérdezi: — Verte magát, gorom­­báskodott ? — Azt éppen nem, de azt akarta, hogy hü legyek hoz­zá .. . HALLOTTA MÁR .. .? . . . hogy William Jen­nings Bryan, amikor 1896- ban először jelölték elnöknek, 36 éves volt — a legfiata­labb amerikai elnökjelölt. Há­romszor jelöltette magát, há­romszor megbukott. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótár: AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KOTETREN! KÖZEL 1000 OLDAL Áia keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a cimení A JÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio A Ringling Bros. cirkusz három csimpánza barátsá­gos kártyajátékba van merülve. Ugylátszik egy kis csalás folyik, mert az egyik majom az asztal alatt csúsztat egy kártyát társának. SANTIAGO, Chile. — Ibanez .íözLárzasági el­nök javasolta a 'kongresszusnak, hogy vonja vissza az 1958 évi törvényt, amely a karmunk'.a pártot be­tiltotta. Ugyanakkor szigoruk!) törvényi rondeíkezé­­s.iket kért az elnök kommunista felforgató tevékeny­­íópek ellen. KOPENHÁGA. — A NATO védelmi szövetség külügyminisztereinek konferenciája alkalmából Ing­­rud dán királyné a miniszterek feleségeinek sündisz­­nószőrbol készült hajkeféket ajándékozott, a minisz­tereknek pedig ezüst sündisznó manzsettagombokat. így a sündisznó lett a NATO nem-hivatalcs jelképe. A sündisznóról tudva van, hogy csak akkor támad, ha bántják. Goldwater arizonai szenátor jetrepülőgépen járta bs Amerikát.

Next

/
Thumbnails
Contents